104658.fb2 Повышение торгового принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Повышение торгового принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

-О чем ты говоришь?

- Я хотела, чтобы это был счастливый день, - услышал он сквозь рыдания.

- А разве это не так? - спросил он.

Карли ничего не сказала. Единственным ее ответом были слезы.

ГЛАВА 11 ПУТЕШЕСТВИЕ

Джейсон прищелкнул пальцами.

Груда гроссбухов, лежавшая перед бывшим официан-том кофейни Баррета, выглядела устрашающе.

- Ну вот, я с ними покончил, - сказал он, отодвигаясь вместе со стулом от письменного стола, поставленного в углу склада.

Плотники сколотили для Джейсона несколько полок и об-несли его рабочее место невысокой загородкой, чтобы он нахо-дился в относительном уединении, но мог видеть входящих. Ру уведомил юношу, что в тех случаях, когда сам Ру, Дункан и Луи отсутствуют одновременно, ответственность за грузовые перевозки возлагается на него.

Дункан скучал, а Луи, по обыкновению, молчал.

- И что? - спросил Ру.

- Что ж, твое положение лучше, чем ты полагал, особен-но если тебе удастся заставить заплатить хотя бы некоторых из тех, кто остался должен Гельмуту. Джейсон протянул Ру листок пергамента. - Я составил список должников.

Ру проглядел список.

- Да тут даже парочка нобилей!

Джейсон улыбнулся:

- Опыт моей работы у Баррета свидетельствует о том, что они с большой неохотой оплачивают счета. - Помолчав, он добавил: - И если ты прислушаешься к моим словам, я советовал бы тебе забыть об этих долгах до тех пор, пока тебе не понадобится услуга кого-то, кто занимает высокое положе-ние при дворе или обладает определенным влиянием.

- Разумно, - кивнул Ру. - А это что? - спросил он, взяв другой список.

- Люди, с которыми господин Гриндаль вел дела в дру-гих городах, но личность которых определить не удалось.

Ру пришел в явное замешательство.

- Их имена неизвестны?

- Это в порядке вещей. Нередко те, кто продает ценности, не хотят, чтобы об этом стало широко известно. Имена зашифро-ваны, и, боюсь, шифр знал только господин Гриндаль.

Ру задумчиво посмотрел на список.

- Может быть, Карли что-то знает, - пробормотал он. - По-моему, ей было известно о делах отца намного больше, чем сам он считал.

- Что у нас по плану? - спросил Дункан.

В последнее время кузен стал раздражать Ру. Он жало-вался, что не обладает такой властью, но при этом совершенно не желал работать.

- Утром мы отправляемся в Саладор, - сдержавшись, чтобы не ответить резкостью, произнес Ру. - Туда надо доставить специальный груз.

- Саладор? - протянул Дункан. - Я там знаю одну служаночку.

- Ты знаешь служанок повсюду, Дункан, - заметил Ру.

- Верно, - сказал бывший наемник. Его настроение явно улучшилось, когда впереди замаячило развлечение. Совсем по-иному на эту новость отреагировал Луи.

- Что за груз мы везем в Саладор? - спросил он.

Ру протянул ему свиток. Луи развернул его и присвистнул.

- Невероятно, - пробормотал он.

Это замечание пробудило в Дункане любопытство.

- Что там такое?

- Срочный груз из дворца для герцога Саладорского, - ответил Ру.

- Кузена короля? - спросил Джеисон.

- Того самого. Я понятия не имею, что именно мы везем, но плата слишком заманчива, чтобы отказываться. А там, - сказал Ру, показывая список должников, - попытаемся опре-делить два имени. - Он задумчиво посмотрел на список. - И, надеюсь, потом удастся раскусить кого-нибудь на востоке. - Он помолчал. - Я схожу домой, поговорю с Карли, а завтра на рассвете мы с Дунканом отправимся в путь. Оставайся здесь и будь начеку, - сказал он Дункану.

Дункан нахмурился, но оба они понимали, что дай Дункану свободу, он прошлялся бы до полудня и явился бы пьяным. Ру повернулся к Луи:

- Ты будешь управлять делами, пока мы с Дунканом...

- Минутку, кузен, - перебил его Дункан. - Почему бы тебе не взять с собой Луи и не оставить меня руководить фирмой?

Ру бросил на своего кузена короткий взгляд; это требова-ние означало только одно: Дункан нашел в Крондоре очеред-ную официантку или служанку, поразившую его воображение.

- Потому что я не хочу вернуться и обнаружить, что разорен, - ответил Ру и, не обращая внимания на обиженную физиономию кузена, снова заговорил с Луи: - Если что-то понадобится, обращайся к Карли. Джеисон знает, каковы наши ресурсы, так что, прежде чем тратить их целиком, убедись, что дело верное.

Луи улыбнулся. Он уже устал повторять Ру, что "верных дел" не бывает.

- Понял, - ответил он.

Затем Ру повернулся к Джейсону:

- Ты отлично поработал, Джеисон. Спасибо. Не можешь ли ты теперь начать вести бухгалтерские книги для меня, начиная с того дня, когда я получил полный контроль над компанией?

- Запросто, - сказал Джеисон.

- Хорошо, и озаглавь их "Эйвери и Компания".

Ру пошел к выходу, но-на пороге остановился.

- И до моего возвращения не упоминайте в разговорах с Карли об этой смене названия.