104711.fb2 Под давлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Под давлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Можешь поставить ее назад, - сказал он.

Гарсия выполнил.

Спарроу поглядел на Боннета.

- Лес, начинай проверку на складе электронщика.

- Есть, - согласился тот.

Затем Спарроу обратился к Гарсии:

- Оставайся здесь на вахте.

Тот кивнул.

- Вы пойдете отдохнуть, шкип?

Спарроу медленно покачал головой.

- Нет. Нет. Я пойду в мастерскую и буду помогать Рэм... - Он замолчал, глядя на Гарсию. - Мы встретили неприятеля и прорвались. - Спарроу подошел к переборке. - Я пойду помочь _Джонни_ проверять лампы в мастерской.

- А как же насчет этой? - Гарсия указал на лампу, найденную Боннетом.

Спарроу вернулся, взял лампу, снова подошел к выходу и оглядел находку.

- Посмотрим, а вдруг она нам кое-что и расскажет. - Он бросил взгляд на Гарсию. - А ты подумай над тем, как нам связаться с базой.

И он вышел.

Гарсия сжал кулаки и повернулся к пульту. Взгляд его остановился на сонарной карте и на красной точке на ней: красном насекомом, ползущем через безбрежные пространства. "Где? Где же скважина?"

Рэмси оторвал взгляд от своих приборов, когда вошел Спарроу.

- Что-то новенькое, капитан?

- Лес нашел вот это. - Он положил электронную лампу на верстак перед Рэмси. - У нее пять унций лишнего веса.

Не касаясь лампы, Рэмси осмотрел ее.

- А вам не приходило в голову, что эта штука может при вскрытии взорваться?

- Кое-кто из старых салемских капитанов обычно распоряжались о собственных похоронах еще до того, как взойти на борт, - сказал Спарроу. Можно сказать, что я тоже позаботился об этом.

- Я имел в виду не это, - сказал Рэмси. - Пол-унции нитрокса разнесут нас обоих. Может, будет лучше, если вы оставите меня с ней одного?

Спарроу нахмурился, пожал плечами и нажал кнопку ларингофона:

- Джо, Лес, послушайте. В этой лампе может быть взрывное устройство. Если со мной или Джонни что-то случится, вы двое открепите баржу и направитесь домой. Это приказ.

"Джонни! - подумал Рэмси. - Он назвал меня Джонни! - А потом вспомнил. - Мы же встретились с неприятелем. Старая магия умерла. На смену ей пришла новая магия".

- Мы хотим записать все на видео, - сказал Спарроу. Он взял телекамеру, закрепил ее над рабочим столом, навел на резкость. - Ладно, ты все-таки спец по подобным устройствам.

Рэмси ответил, даже не глядя на лампу:

- Даже полчаса осмотра, изучения этой штуки со всех сторон могут пригодиться нам.

- Что мы будем искать?

- Понятия не имею. Но что-то неординарное. От чего бы воняло.

Тут Спарроу перегнулся над верстаком, еле успев за что-то ухватиться, когда "Рэм" подпрыгнул, войдя в подводное течение. Рэмси схватил лампу и завернул ее в тряпку, не дав ей скатиться со стола. Янтарная лампочка индикатора температуры на пульте перед ним загорелась, погасла, загорелась, погасла...

Рэмси включил репитер термометра рядом с лампочкой: 34o.

Спарроу кивнул в сторону прибора:

- Арктические придонные течения. Здесь полно пищи. И вся эта морская живность прикроет нас перед гидролокаторами. - Он улыбнулся. - Теперь можно вздохнуть полегче.

Рэмси отрицательно покачал головой.

- Пока мы не разгрызли эту штуку - рано. - Он поглядел на лежащую перед ним лампу. - Вот если бы вам надо было привести взрывное устройство в действие, как бы вы поступили?

- Может, какая-нибудь тонкая проволочка. Ее рвешь, и...

- Можно и так. Но гораздо лучший способ, это связать спусковое устройство с изменением давления, например, когда нарушается вакуум... Он принял решение. - Сначала просветим ее рентгеновскими и инфракрасными лучами. Затем поместим в вакуумную камеру с аппаратурой дистанционных манипуляторов, откачаем воздух и разобьем стекло.

Спарроу коснулся лампы своим длинным пальцем.

- Выглядит как обычное закаленное стекло.

- Одного я не могу понять, - сказал Рэмси. Говоря это, он вынул портативную инфракрасную камеру и поставил ее на столе. - Почему эта штука сработала именно сейчас? Ведь это неразумно. Гораздо умнее было бы подождать, когда мы придем к скважине.

- Я думал о том же самом, - признался Спарроу.

Рэмси настроил камеру.

- Сколько нам еще времени идти до нее?

Непреднамеренность вопроса сбила Спарроу с толку. Он глянул на сонарную карту в мастерской и собрался уже сказать:

- Ну ладно, это на краю...

И тут он застыл.

Рэмси провел экспозицию, повернул лампу другим углом.

"Слишком уж беззаботный тон", - подумал Спарроу.