104711.fb2
Теперь уже все уставились на большой экран.
- Есть! - воскликнул Гарсия.
Это походило на то, как будто они погрузились в зеленый туман. Прожекторы высветили длинный лист бурой водоросли. Подводные заросли были рассечены по диагонали каменной грядой. И никаких признаков морских обитателей.
Гарсия выровнял носовые рули, и "Рэм" осторожно опустился на грунт, всклубив водоросли.
- Отключить двигатели, - скомандовал Боннет.
Рука Гарсии уже лежала на выключателе. Моторы смолкли.
Рэмси прошептал:
- Мы на глубине 8460 футов.
- Новый мировой рекорд, - сказал Гарсия.
Спарроу сделал шаг к главному пульту.
- Благодарю тебя, Господи, - сказал он.
- Это я принял это решение. Я - самый обычный трус. Но ничего в жизни не приходило ко мне так легко.
- Кто-нибудь ощущает болезненные последствия повышения давления? спросил капитан.
- Я все еще чувствую тупость, - ответил Гарсия.
- Кто-нибудь еще?
Рэмси отрицательно покачал головой, изучая показания локатора.
- Поглощение - 0,214, - отметил Боннет. - СО2 выделяется гораздо быстрее, чем мы успеваем поглощать.
Рэмси воскликнул:
- Великий Боже на небесах!
- А где еще ты надеялся его обнаружить? - спросил его Гарсия.
- Здесь есть холодное течение. Прямо над нашей головой.
- Господь распростер свой покров над нами, - сказал Спарроу.
- Стая проходит над нами по направлениям на юг, - сообщил Рэмси. - В восьми тысячах ярдов.
- И никаких признаков, что нас вынюхали? - спросил Боннет.
- Нет.
- Они и не собираются искать нас там, где не надеются нас найти, сказал Гарсия. Он улыбнулся. - И в этом нет ничего странного. Я сам в это не совсем верю.
- Я не слышу их за этим холодным течением, - объявил Рэмси.
- И кэп, и Бог - дружбаны, - внезапно заявил Гарсия. - Очень близкие кореша. Они каждый раз держатся друг за друга. - Он покачнулся.
Рэмси схватил Гарсию за руку и поглядел на показания его "вампира".
- Поглощение СО2 в норме. Что бы это могло...
- Люди по-разному реагируют на кислород, - объяснил Боннет.
- Ре-бяата? Чего это с ва-ами?
Голова Гарсии болталась из стороны в сторону. Он глядел на всех невидящими, хоть и широко открытыми глазами.
- Успокойся, Джо, - сказал Спарроу.
- Успокоиться? - покосился тот на Спарроу. - Я тебя знаю, шкип. Ты вновь пришедший царь Давид. И я услышал тебя. - Он вяло опустил голову и поднял правую руку: - "В тесноте моей я призвал Господа, и к Богу моему воззвал, и он услышал из чертога своего голос мой, и вопль мой _дошел_ до слуха Его" [2-я Книга Царств, 22:7. Гарсия цитирует молитву царя Давида].
- Все в порядке, Джо. Давай лучше пойдем и ляжем. - Спарроу взял Гарсию под локоть и повел к двери.
- Отвали, - сопротивлялся тот. Он стряхнул руку Спарроу, пошатнулся, но устоял, затем повернулся и нарочно уставился на Рэмси. - Я все про тебя знаю, мистер Долговязый Джон Рэмси! Ты суешь свой длиннючий нос в мои дела! Думаешь, чего-то вынюхаешь? А ни фига ты не знаешь! Ни фига!
- А может хватит, мистер Гарсия! - В голосе Спарроу звенели металлические нотки.
- Из-звините, капитан. - Гарсия повернул к двери. - Пош-шли. Я ус-стал.
Спарроу внимательно поглядел на Рэмси, затем повернулся и вывел Гарсию за дверь.
В помещении центрального поста стояла тишина, временами прерываемая лишь тихим урчанием какого-нибудь механизма. Потом Боннет сказал:
- Долговязый Джон? Как вы могли получить подобное прозвище?
Рэмси уставился на свои приборы. "Проклятое прозвище! Так значит, Гарсия знает о моем прошлом - истинном прошлом".
Боннет сказал:
- Я спросил...
Рэмси повернулся к нему.
- Да, я тебя слышал. Так меня окрестил один снабженец. Он говорил, что я пиратствую почище настоящего Долговязого Джона Сильвера.
- Пиратствуешь? Каким образом?
- Протащил кое-какое лишнее оборудование. Самогонный аппарат.