104711.fb2 Под давлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Под давлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- День, может, больше. Пока им не надоест искать, или же они решат, что нам удалось смыться.

- Но тогда они окружат весь район, - запротестовал Боннет.

- Помолись, чтоб так оно и было, - сказал Спарроу. - Лес, становись за штурвал и будь начеку. Джонни, ты вместе с Джо пойдешь за мной. - Спарроу направился к столу. Он отложил свои предыдущие расчеты, взял новый лист бумаги и стал рисовать на нем волнообразные линии. Потом взял следующий листок и повторил рисунок.

Рэмси с интересом следил за ним. Гарсия наклонился, чтобы видеть получше.

Наконец Спарроу выпрямился.

- Как ты считаешь, Джонни, что это такое?

- Это может быть акустическая кривая, но...

- Это модулированный сигнал одной из наших торпед А-2, - догадался Гарсия.

Спарроу кивнул.

- А теперь глядите сюда. - Он соединил оба листка, поднял их к свету и чуть передвинул один относительно другого. Он сколол листки вместе и, все еще держа их против света, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. - Довольно грубо, но важен принцип.

- Акустический "портрет" винта "Рэма" с включенной звукопоглощающей плоскостью, - сказал Рэмси.

- Это две наши "рыбки" А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, - объяснил Спарроу.

- Это обманет "восточных" лишь до тех пор, пока эта спарка не подойдет к ним поближе, тогда они заметят разницу в массе, - заметил Рэмси.

Спарроу кивнул, соглашаясь с ним.

- А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе?

Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу.

- Здесь мелко, - рассуждал он вслух. - "Восточные" обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и...

- И будут страшно довольны, взорвав эту штуку.

- Все это замечательно, но как мы пошлем наших "рыбок", когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? - спросил Гарсия.

- У нас имеется отличный стабилизатор - "слизняк", - объяснил Спарроу. - Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А "слизняк" будет нас якорить.

- Баланс на буксировочном тросе, - бормотал Гарсия. - Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. - Он поглядел на Спарроу. Шкип, вы гений!

- Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? - спросил Спарроу.

- Только пошлите нас, - улыбнулся ему Рэмси.

- Еще одно, - сказал Спарроу. - Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что... - Он снова наклонился над столом, черкая на листке.

Рэмси перебил его.

- Погодите, капитан.

Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси.

Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу.

- К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалу _звучание_ подводного буксировщика класса "Хеллс Дайвер", идущего на четверти скорости, потом на половине, а потом на полную катушку, имитируя бегство. Так? - Он начертил ряд гармоник. - А мы просто поменяем резонансную частоту и...

- Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, - заметил Гарсия.

- Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. - Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. - Вы сможете сделать это вдвоем?

- Пошлите нас.

Спарроу повернулся к Боннету.

- Лес, ты слышал?

- Достаточно, чтобы ухватить идею. - Жестом он указал на локатор. - От этих парней до сих пор ни звука.

- Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, - сказал Спарроу. - Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне.

Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять.

- Джо, подымай нас на тросе, - приказал Спарроу.

Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз "Рэм" оторвался от грунта и пополз вверх.

Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180... 160... 140...

- Чуть помедленней, - приказал Спарроу.

Гарсия слегка прижал тормоза. 130... 120... 115...

- Стопори!

Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм.

- Это соответствует 250 футам, - сказал Спарроу. - Ну что ж, Джонни, Джо, ваш выход.

Гарсия еще раз проверил пульт троса.

- Лес, следи за балансом натяжения тросов, а то, если течение дернет...

- Это уже наши заботы, - сказал Спарроу. - Перед тем, как выпустить вас двоих под давление, я продую цистерны.

- Извините, шкип, - робко улыбнулся Гарсия. - Вы знаете, как я чувствую с...

- С тобой отличный электронщик, - подбодрил его Спарроу. Он кивнул в сторону Рэмси и значительно поглядел на Гарсию.