105016.fb2
- Да.
- Ты им тоже нужна?
Она отвела глаза:
- Да.
- Для чего?
Женщины у него за спиной вдруг закричали, указывая куда-то пальцами:
- Освенцим! Освенцим!
- Довольно, довольно, полковник, пожалейте себя!
Но голос адмирала не доходил до его сознания: бесконечная лента воспоминаний продолжала крутиться, и череда отчетливо ярких образов все плыла и плыла у него перед глазами. Он говорил, не видя и не слыша Фудзиту:
- Эсэсовцы разбили нас на три группы: первая подлежала немедленной отправке в газовки и печи, во вторую входили люди вроде меня, владевшие какой-нибудь редкой специальностью, а третья - в нее отобрали Рахиль и других девушек - предназначалась для солдатских и офицерских борделей. Он вдруг замолчал, осекшись, поднял глаза на адмирала: - Простите, вы что-то сказали?
- Пожалейте себя, полковник!
Бернштейн улыбнулся печальной мимолетной улыбкой, чуть тронувшей углы его губ:
- Пожалеть? Виновный не заслуживает жалости.
- В чем вы виновны?
- В том, что остался жив.
- Что вы такое говорите, полковник?
- А вы знаете, почему я остался жив? - Они молча глядели друг на друга. - Потому что был силен и усердно работал на немцев. И был счастлив.
- А ваша сестра? Она тоже была счастлива?
- Нет. Она пропала бесследно, а я работал в немецком госпитале и старался работать как можно лучше. - Он коротко и невесело рассмеялся. "Госпиталь"! Это был не госпиталь, а морг! Чем и как лечить умирающих с голоду людей? Я брил им головы - волосы были нужны для германских субмарин. Я вырывал золотые коронки у мертвых, а иногда и у живых. В одном из мертвецов с большим крючковатым носом я узнал отца.
- Не надо, полковник, не травите себе душу...
Но Бернштейн только отмахнулся:
- Я входил в специальную команду - мы стояли у дверей газовых камер, куда загоняли голых людей, говоря им, что их ведут мыться. Им даже раздавали мыло - то есть аккуратные кусочки кирпича, но они-то думали, что это мыло. Эсэсовцы загоняли их в камеры по двадцать человек, и тогда они понимали, что это никакая не баня, и начинали рыдать и кричать. Детей бросали поверх плотной толпы, железные двери герметически закрывались, и сверху падали кристаллы "Циклона-Б". Так немцы убивали по двадцать тысяч в день. О, эти немцы умели организовать дело! Через пятнадцать минут стоны и крики за стальными дверями стихали. Газ выветривался, и тогда мы входили... Они лежали на полу - грудой, кучей до потолка. - Полковник взглянул в неподвижное лицо Фудзиты. - До потолка, потому что карабкались друг на друга, лезли вверх, спасаясь от удушья. Повсюду были экскременты, менструальная кровь. Вот тогда мы и брались за работу - крюками и веревками растаскивали сцепившиеся тела, укладывали на вагонетки и отвозили в крематорий. Потом мыли камеру, и она была готова принять следующую порцию смертников. - Голос вдруг изменил ему, он поник головой, уставившись в одну точку.
Адмирал подергал себя за длинный седой волос на подбородке.
- И вы по-прежнему верите в Бога, полковник?
- Там, в Освенциме, я усомнился в его существовании. Но... Да, верю. Я все еще правоверный иудей.
- А немцы - христиане, и они тоже верили в Бога, он ведь и у вас и у них всего один, не так ли?
- Да.
- Ну, и где же был тогда этот самый Бог?
Бернштейн уронил голову на сжатые кулаки и невнятно проговорил:
- Он отвернулся от нас.
Фудзита порывисто поднялся и повелительно сказал:
- Довольно, полковник. Ни слова больше! Понять этого я не могу - это выше моего разумения. Но теперь я знаю об этом - знаю от вас. И мне достаточно.
Бернштейн медленно поднял голову. Его серо-зеленые глаза едва ли не впервые были увлажнены слезами.
- Да, - сказал он. - Достаточно. - Голос его окреп. - Но теперь вы понимаете, адмирал, почему евреи во всем мире сказали: "Больше - никогда", почему Израиль так беспощадно отвечает на любую террористическую акцию? Почему мы сражаемся так, как не сражался еще никто и никогда?
- Да! Да! Самураю это понять нетрудно. Нас изображают как убийц, влюбленных в смерть, и рисунок этот верен. Но мы не воюем с безоружными, и нам присуща человечность. - Он опустился в кресло, побарабанил тонкими, как тростинки, пальцами по столу. - Вы будете присутствовать завтра на церемонии?
- Я служу на корабле, которым командуете вы, господин адмирал. Разумеется, буду.
- Я могу освободить вас от этой процедуры...
- Благодарю. Не стоит.
- Завтра мы казним пленных.
3
"Храм Вечного Блаженства", находившийся в носовой части ангарной палубы, представлял собой обширное квадратное помещение, обшитое некрашеными деревянными панелями. По обе стороны единственного входа в эту кумирню, сочетавшую черты буддистской пагоды и синтоистского храма, были изображены во всех подробностях пышные императорские хризантемы о шестнадцати лепестках.
Чтобы попасть из ходовой рубки вниз, на ангарную палубу, Брент Росс и Йоси Мацухара воспользовались подъемником.
- Просто-таки скоростной лифт в "Эмпайр Стейт Билдинг", - пошутил Брент, но летчик, огорченный и разозленный вчерашним столкновением на заседании штаба, никак не отозвался и продолжал хранить торжественно-угрюмый вид.
Ярко освещенная сверху рядами фонарей, ангарная палуба всегда производила на американского лейтенанта сильнейшее впечатление: она тянулась на тысячу футов в длину и на двести - в ширину и была самым грандиозным помещением из всех, какие человек когда-либо отправлял в море. Двигаясь рядом с Мацухарой по направлению к храму, Брент проходил мимо ста пятидесяти самолетов палубной авиации "Йонаги" - пикирующих бомбардировщиков "Айти D3A1", торпедоносцев "Накадзима B5N2" и истребителей палубной авиации "Зеро", над которыми возились механики и техники в зеленых комбинезонах. Уши у него закладывало от оглушительной мешанины звуков - лязгали и звенели инструменты, пулеметными очередями стучали пневматические молотки, грохотали колеса допотопных тележек, на которых доставлялись к самолетам аккумуляторы, боезапас и детали, перекрикивались люди, и вся эта какофония многократно усиливалась гулким эхом, разносившимся под стальными сводами этой пещеры.
- Погляди-ка, Йоси-сан, - дернул он летчика за рукав. - У твоих истребителей уже заменяют моторы.
- Таков был мой приказ, - коротко кивнул тот. - К завтрашнему дню должны управиться. Не механики, а золото.
- Это верно, - согласился Брент.
Между тем они уже входили в храм. Ничего подобного Брент не видел ни на одном военном корабле. Там не было ни того, что в католических храмах называется "неф", ни стульев или скамеек для молящихся. Храм был заполнен выстроенными в несколько шеренг офицерами "Йонаги" в парадной форме и с мечами. Они стояли лицом к алтарю, находившемуся у переборки по левому борту, по обе стороны от которого несли караул два каменных льва не меньше трех футов высотой. На алтаре стояли и лежали драгоценные реликвии изваяния богов и зверей, магические зеркала и черепаховые гребни и две золотых статуи Будды - одна из Ясукуни, другая из Исе. Над алтарем висело изображение императора Госиракавы, написанное шестьсот лет назад, а справа и слева от него на особых полках стояли сотни белых урн с прахом моряков, погибших в ледовом плену и в боях против арабов. Посередине высился затянутый белым атласом помост, на котором были установлены шестнадцать урн, приготовленных для праха павших в позавчерашнем бою. Тела еще семнадцати человек покоились на дне залива.
В ожидании адмирала Фудзиты Брент стоял "вольно", положив руку на эфес своего меча, не предусмотренного правилами ношения американской военно-морской формы. Это был освященный традициями и овеянный легендами драгоценный клинок, доставшийся ему при особых обстоятельствах.