105016.fb2
- Разве вы справитесь с пикирующим бомбардировщиком? - презрительно осведомился Сайки. - Разве вам под силу летать на такой машине?
- Я еще в 38-м сдал экзамен на управление этим типом самолета, и позвольте вам заметить, лейтенант: я забыл о самолетах больше, чем вы о них знаете вообще.
В наступившей тишине слышно было, как часто задышал побагровевший Сайки. Но прежде чем он успел ответить, заговорил адмирал:
- Хорошо. Чем больше бомбардировщиков, тем лучше, - и, пожевав губами, спросил: - А стрелок у вас есть? - При этом он взглянул на Брента, словно не сомневался в ответе.
Брент, почувствовав пальцы Такии на своей ушибленной руке, невольно сморщился от боли.
- Но вы тоже ранены и лететь не можете.
- Сэр, - ответил Брент, стараясь, чтобы в голосе его звучала бодрая уверенность, которой он не испытывал. - Это всего лишь царапины да один-два кровоподтека.
- У него самые зоркие глаза на "Йонаге", - вмешался Такии. - Это он обнаружил аэродром, он первым заметил "Мессершмитты". Он видит все и, он прирожденный воздушный стрелок: ни один патрон не пропадает у него даром. Одной очередью он подбил Ме-109. И когда летали над Средиземным морем, он тоже показал себя отлично. Брент Росс бьет без промаха.
Американец, хоть и понимал, что это легкое преувеличение, хранил молчание: скромничать в данном случае было бы неуместно.
- Добро, - буркнул адмирал. - Лейтенант Сайки, выделить им самолет. Они заслужили это право.
- Есть, господин адмирал! Найдите старшину первой статьи Терухико Йоситоми и передайте, что я приказал выделить вам борт два-четыре-три.
Брент, не переставая удивляться тому, что даже перед лицом опасности и общего врага кичливые самураи так щепетильны и обидчивы, радостно улыбнулся, шагая следом за Такии.
На ангарной палубе оглушительно грохотали тележки, гремели инструменты, раздавались команды: под ослепительным светом ламп механики и техники готовили сотню самолетов к бою, заправляли их горючим, проверяли узлы и системы, подвозили и подвешивали бомбы. Там и тут стояли бензозаправщики на железных колесах, перекачивая содержимое своих цистерн в баки на крыльях и фюзеляже. С истребителей дополнительные емкости были уже сняты. Адмирал Фудзита был неисправимым консерватором и никаких новшеств не признавал, требуя, чтобы все "было как всегда", и потому бензин перекачивали вручную, заправщики двигались по проложенным рельсам благодаря дружным усилиям запыхавшихся матросов, а торпеды, каждая из которых весила 1761 фунт, и бомбы весом по 551 фунту укрепляли в замках и подвешивали под крыльями взмокшие от пота оружейники. Брент Росс и лейтенант Йосиро Такии долго блуждали по лабиринту палубы, пока не оказались в самом ее конце, где стояли резервные машины. Пикирующий бомбардировщик с номером "243" стоял последним в последнем ряду. Такии крикнул, подойдя поближе:
- Старшина первой статьи Йоситоми, где вы тут?
На зов из кабины самолета на крыло выбрался механик в замасленном зеленом комбинезоне. Он спрыгнул на палубу и вытянулся перед офицерами приземистый, кругленький, седой, с лукаво поблескивающими глазками и веселым выражением лица. "Настоящий гном", подумал Брент.
Однако заговорил Йоситоми в скорбно-торжественном тоне:
- Прошу принять, господин лейтенант, соболезнования по случаю гибели младшего лейтенанта Мотицуры. Замечательный был штурман.
- Боги взяли его к себе, - ответил Такии и кивнул на самолет: - Готова машина?
- Полностью готова, - с гордостью ответил механик и повернулся к Бренту. - Для нас большая честь, мистер Росс, служить с вами! В грязь лицом не ударим. Но вы, мне сдается, ранены?
Американец притронулся к забинтованной щеке:
- Пустяки. До свадьбы заживет.
- Руки целы, глаза тоже - что еще нужно стрелку-радисту? - сказал Такии.
Широкая плутоватая улыбка заиграла на лице механика:
- Вся наша БЧ радовалась, узнав, какой урок вы преподали этой свинье Кеннету Розенкранцу, мистер Росс.
- Спасибо на добром слове, старшина, но, как видно, он его не усвоил. Придется повторить.
- D3A вам поможет, - механик ласково похлопал по обтекателю.
- Розенкранцем займутся Исикава и Мацухара, - проворчал Такии. Брент-сан, тебе приходилось летать на пикирующем бомбардировщике?
- Нет.
Такии подошел к правому крылу и голосом экскурсовода начал:
- В императорском военно-морском флоте он именуется "бомбардировщик авианосного базирования тип 99 модель 11". Американцы во время войны называли его "Вэл". Это лучший из существующих пикирующих бомбардировщиков, и он потопил кораблей противника больше, чем какой-либо другой самолет. А эти тормозные щитки - мое изобретение! Позволяют не терять управления при пикировании на скорости в двести сорок узлов.
Брент присвистнул:
- Камнем вниз на ста пятидесяти милях в час...
- Пикирование под прямым углом не производится, Брент-сан, снисходительно улыбнулся летчик. - Мы держим обычно от пятидесяти до семидесяти градусов, чтобы достичь нулевого угла атаки на крыло. - Такии подлез под бомбу, прикрепленную к брюху самолета. - Видишь, Брент-сан: двести пятьдесят килограммов и подвешена, обрати внимание, на такой вроде бы трапеции - летит, раскачавшись, как акробат, с отрывом, чтоб не задеть ненароком пропеллер. И под крыльями еще пара шестидесятикилограммовых.
- Господин лейтенант, - сказал механик. - Новый мотор.
- Разве не "Сакаэ"?
- Никак нет: "Мицубиси". 2600 оборотов в минуту, 1300 лошадиных сил, максимальная скорость 428 км/час.
- Неплохо, правда, Брент-сан? 266 миль/час.
Брент провел ладонью по массивной стойке колеса:
- Шасси не убираются по образцу германского Ju-87!
- Вовсе не по образцу, - обиделся механик.
- Эту машину разработал и спроектировал Токухисиро Гоаке, - сказал Такии. - Оригинальная конструкция. А уж если речь зашла о копиях, то и "Юнкере", и ваш "Дуглас SBD" до странности похожи на наш самолет, да и появились они позже.
Оба старика с гордостью переглянулись, многозначительно покивав головами.
- Понятно, - промямлил Брент, досадуя, что затронул такую щекотливую тему: обсуждать с бешено самолюбивыми японцами вопросы приоритета - то же, что сверлить больной зуб.
Такии влез на крыло и оказался в кабине. Брент, ухватясь за крыло, поставил ногу на скобу и подтянулся вверх. В пожилом оружейнике, который возился в отсеке стрелка-радиста, вставляя диск в пулемет "Намбу", он узнал Хирануму - того самого старшину, что командовал караулом в день, когда он впервые сцепился с Юджином Нибом.
- Очень рад вас видеть, мистер Росс, - приветливо улыбнулся тот. Давненько не видались: с тех пор, как вы решили выбить немного дури из этого патлатого террориста.
Брент улыбнулся в ответ. И Хиранума, и Йоситоми, не сговариваясь, напомнили ему обе его кровавые драки, и было ясно, что вся команда "Йонаги" ничего другого и знать о нем не хочет. Старик, отвечая на вопрос, который Брент только собирался задать, сказал:
- Я слышал, что вы полетите на "два-четыре-три" стрелком-радистом, и решил своими руками подготовить к бою ваше штатное оружие, - он ласково погладил кожух "Намбу".
Брент расплылся в широкой благодарной улыбке:
- Спасибо, старшина, - он кивнул на пулемет. - Дисковый?