105022.fb2 Поиски боевого мага (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Поиски боевого мага (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

"Не совсем понимаю, причем тут какой-то генерал?" — подумал я, набирая скорость.

К счастью, мне не пришлось долго искать тана Тюрона. Я его увидел на крыльце административного здания. Он стоял, прикрыв глаза, и настороженно водил головой из стороны в сторону.

— Тан Тюрон! — позвал я. — Можно вас оторвать на одну секунду?

— Колин? — открылись янтарные глаза. — А так ты тоже чувствуешь это? Не знаю, где и кто, но в нашем мире появился еще один наш сородич.

— Зато я знаю, где и кто! — отозвался я. — Я прошу вас пройти со мной! Этот "кто" приглашает вас прийти на место "где".

— Так вот почему это чувство так сильно, — догадался Тюрон. — Ну что же. Веди, конспиратор! Надеюсь, что это не очередная твоя авантюра.

Уже недалеко от дома Гариэль и Аранты я услышал подозрительное шарканье ног за спиной. Обернувшись, я убедился в том, что наша маленькая группа из двоих превратилась в маленькую группу из четверых. За нами очень деловито и целеустремленно шествовали Жерест и Тартак. Поймав мой взгляд, Тартак укоризненно покачал головой — мол, обещал ему первому, а сам все Тюрону рассказал. Тан Тюрон обратил внимание на то, что я оглядываюсь. Увидев сопровождение, он резко остановился и вперил грозный взгляд в меня.

— Думаю, что я не ошибусь, если предположу очередную авантюру в вашем исполнении. А, Колин?

— Ни в коем случае! Вы очень скоро сами в этом убедитесь. А вот это, — я ткнул пальцем в сладкую парочку, — это уже местная самодеятельность. Так сказать, массовка.

— Массивная массовка, — тихо, но убедительно поправил меня Тартак.

— Их что, не приглашали? — вопросительно взглянул на меня Тюрон.

— Куда? — тут же заинтересовался Жерест.

— Убирать территорию Старого кладбища, — не растерялся я.

— Это, по-моему, не совсем то, что ты мне обещал, — повернулся к Тартаку Жерест.

— А разве я тебе что-то обещал, рыжий? — удивился Тартак. — Я только сказал, что у Колина есть идея, и он ее думает.

— Неправильная идея! — вынес вердикт Жерест.

— Зато очень полезная, — заметил Тюрон. — Давно пора было заняться этим кладбищем, да все руки не доходили.

В беседке сидели остальные члены нашей группы.

— Мда, а у вас служба оповещения работает оперативно, — кивнул на них Тюрон. — Только я что-то не вижу Аранты, Гариэль и Тимона.

— Они в штабе, — указал я на домик девочек.

— И не только они, — Тюрон приостановился, и прикрыл глаза.

— Именно! — я подтолкнул препода в направлении дома. — Сейчас все сами и увидите.

Тюрон решительно зашагал к двери, а я, обернувшись, прошипел Тартаку:

— Сядьте в беседке и никуда оттуда не уходите! Пусть стражи пялятся на вас!

— Еще чего! — возмутился было Жерест, но, получив легкий подзатыльник от Тартака, замолчал.

— Так надо! — тихо пояснил я и бросился вслед за Тюроном.

— …И я очень рад тебя видеть, Хризмон! — услышал я, закрывая за собой дверь.

Хораст, радостно улыбаясь, похлопывал Тюрона по плечу.

— Тут обозначилась небольшая заварушка, и я подумал: а почему бы не подключить к ней тебя? Ты еще мхом не оброс на своей преподавательской должности?

— Да разве с этими лоботрясами обрастешь, драк Хораст! — отмахнулся Тюрон. — Только вот недавно вернулись с очень неспокойной экскурсии. Кроме массы впечатлений, приволокли с собой еще и войну с вампирами.

— Кстати о вампирах! — Хораст прошел к столу и налил себе еще чашечку "Лесного напитка". — Тебе не кажется, что стоит одним ударом покончить с их верхушкой?

— Мне кажется! Еще и как кажется! Да вот только способ, каким это можно сделать, пока мне не удается найти.

— Посмотри вот на эту писульку! Думаю, тебе это будет интересно.

Пока тан Тюрон вчитывался в послание, я тихо пробрался к Гариэль и Тимону, которые настороженно наблюдали за происходящим.

— Откуда это? — тихо спросил Тюрон.

— Передано в руки Колина непосредственно их посланником, — хмыкнул Хораст.

— И как этот посланник смог сюда проникнуть, обойдя стражей? — нахмурился Тюрон. — Ой! Кажется, мне придется кое-кому устроить головомойку!

— Какое общество! — Аррахат, возникнув в дверях, взирал на Хораста и Тюрона. — Неужели мне, старому слабому вампиру, посчастливилось лицезреть предводителя покинувших нас драконов? Неужели вернутся те добрые времена, когда небеса нашего мира бороздили ваши прекрасные сородичи. Мда! Жгли вы нас тогда пачками….

— Здравствуй и ты, старый хрыч! — в тон ему отозвался Хораст. — Ну, не всех же мы жгли. Кое-кто и уцелел, а?

Аранта пристроилась рядом со мной, с упоением вникая в разговор старших.

— Да, что это за головомойку тут собирались устроить и кому? — уважительно пожав руку Хорасту и Тюрону, сразу приступил к делу Аррахат.

— Да вот прошляпили появление на территории посланника вампиров! — сердито пояснил Тюрон, протягивая письмо Аррахату.

— Это что же? Всем птицам, которые имеют несчастье пролетать над территорией Школы, сворачивать шеи и обрывать крылья? — иронично поинтересовался Аррахат. — Меня уже Арра просветила по дороге.

— Птицам? — Тюрон удивленно повернулся к Хорасту.

Тот кивнул и развел руками.

— И что это была за птица? — нехорошо прищурившись, обратился Тюрон ко мне.

— Ворон, — четко доложил я, вставая по стойке "смирно".

— И что? — спросил Аррахат, присаживаясь на кровать Аранты. — Ты теперь намерен всех воронов проверять на предмет принадлежности к слугам вампиров?

— Мы собрались здесь не для того, чтобы рассуждать об орнитологии! — напомнил Хораст. — Речь идет о возможности закончить войну с вампирами одним ударом.

— Так! Вот это правильно! — покивал Аррахат. — Узнаю старину Хораста! Это как-то связано с письмом?