105043.fb2
Стражники на городских воротах задержали нас для выяснения личностей и цели прибытия. Мы сказали, что просто путешествуем и надолго тут не задержимся. С нас взяли плату и вяло пожелали хорошо провести время.
Город был очень красивый. Я впервые прибыла сюда пешком, а не как обычно — телепортом, за полчаса до начала Ежегодного зимнего бала. Теперь у меня была возможность исследовать все достопримечательности самой. Если, конечно, останется время.
Главная улица была вымощена булыжником, отполированным сотнями ног. Здесь были десятки различных магазинов, лавочек, салонов. Витрины, заставленные различными товарами, приковывали внимание прохожих. В лавке готовой одежды на витрине красовались платья, красотой и роскошностью затмевающие мои. Королевский портной удавился бы от зависти.
Я, всегда питавшая слабость к украшениям, надолго прилипла к витрине ювелирного магазина. Там, среди множества колец, сережек и колье, лежал он — браслет, за который я променяла бы свою корону и полкоролевства в придачу. Червленое серебро, ярко-синие сапфиры, тесно сплетенные узоры. Внизу лежал ценник: 20 квачей.
— Это именно то, чего мне в жизни не хватало, — тоскливо вздохнув, сказала я. Нехотя отвернулась от таких завлекающих цацок. — Ладно, пойдемте искать постоялый двор.
— Ты же королева, ты можешь позволить себе купить хоть всю лавку, — хмыкнул Дарисс.
— Это потом, а я сейчас хочу. Вдруг его купят уже, когда я сподоблюсь?.. И специально не заказать, я хочу именно этот браслет, — уныло произнесла я. — Что за жизнь…
Мы отошли от лавки и двинулись вниз по улице, разглядывая аккуратненькие двухэтажные дома, украшенные затейливой лепниной. Между двумя такими домами притулился трактир «Золотой гусь». Внешне помещение было богато отделано, у входа, вытянутый в струнку, стоял вышибала.
Зайдя внутрь, мы оглядели полупустое помещенье и хозяина трактира, протирающего тряпочкой стойку. Он поднял на нас глаза и улыбнулся, мигом бросив свое, несомненно, трудное, занятие и выплыл нам навстречу.
Хозяин корчмы был по-женски грациозен и двигался плавно покачивая бедрами. Если бы не серьга в ухе, блеснувшая камушком, я бы подумала, что это танцор.
— Это заведение надо было назвать «Золотой петушок», — выдавил Марэль. — Пойдемте отсюда.
Мы развернулись и вышли. Вслед нам полетел разочарованный голос петушк… э-э-э, хозяина:
— Куда же вы?
Поплутав по улочкам и забредши в какой-то дворик, мы наткнулись на постоялый двор. Судя по его внешнему виду, плата там должна быть умеренной. Правда есть вероятность, что здесь обитали такие выпивохи, что лично мне без охраны было бы опасно тут появляться.
Мы поднялись на высокое и скрипучее крыльцо, Марэль распахнул дверь (у этого заведения своего вышибалы не было), и на нас пахнуло перемешавшимися запахами алкоголя и солений. Посетители замолчали, разглядывая нас, потом загалдели снова, решив, что в нас нет ничего интересного для их драгоценных персон.
Хозяином, точнее хозяйкой тут оказалась пышнотелая тетка, бойкая и боевая. Материлась она как пьяный матрос, курила самый вонючий табак, коим пропахла с ног до головы, и вводила в трепет какого-то чахлого мужика, который с обожанием следил за каждым ее движением и бубнил под нос: «Точно женюсь!»
— Эй, хозяйка, — пустив в ход все свое обаяние, спросил некромант, — комнаты свободные есть?
Хозяйка попытки харизматичного Дарисса не оценила:
— Ты перья-то свои подбери, павлин. Перед дурами молоденькими будешь хорохориться. Комнаты есть, вам отдельные или можно сдвоенный номер? Девке этой комнату отдельную или с двуспальной кроватью?
— Сдвоенный номер с раздельными кроватями, — сказал Дар. — Сколько с нас?
— Пятьдесят сребрушек в день, — поразмыслив, решила хозяйка. — Пойдемте провожу.
Пятьдесят местных сребрушек, то есть один златень. Да уж, дороговато однако. Впрочем, если комнаты будут хорошие, то почему бы и нет?
Мы поднялись на второй этаж, прошли по коридору и остановились у двери, с которой хлопьями свисала краска. Хозяйка порылась в кармане своего необъятного фартука, вытащила связку ключей, выбрала нужный и отперла дверь.
— Плату вперед, — сказала она. И, получив требуемое и отдав сдачу, удалилась.
Я прошла в номер, осматривая простенькое убранство, аккуратно застеленные кровати, вымытый пол и чистые окошки. Форточки были открыты, поэтому в помещении было свежо. Я открыла дверь слева и обнаружила там кадушку. Она была пустая, но это поправимо. А в противоположной стене была еще одна дверь. За ней оказалась вторая комната.
Кинув сумку на кровать у окна, я принялась разуваться и стаскивать с себя плащ. Наконец-то можно ощутить себя человеком! Сейчас бы еще в кадушку залезть и понежиться там в тепленькой водичке. Можно даже не в простой водичке, а с ароматическими маслами. Чтобы расслабиться.
Вместо вожделенной кадушки, я откинулась на кровать, заложила руки за голову и задумалась. В Тэш'Ша мне нравилось, несмотря на то, что я и половину города не видела еще. Но это поправимо, я думаю. К тому же, когда я еще смогу побывать здесь инкогнито?
Отвлек меня от раздумий шум из соседней комнаты. Мужчины о чем-то громко спорили и переругивались. Я вскочила с кровати и поспешила к ним.
— С ней спать буду я! — заявил Иллий как раз в тот момент, когда я зашла в комнату.
— Вы уже мое тело без меня делите? — невинно поинтересовалась я. Начальник охраны задохнулся от возмущения, но я опередила его, обратившись к Марэлю: — Не желаешь ли посторожить королевский покой, бдя у моего ложа денно и нощно? Желаешь? Ну и отлично.
Наемник, покачав головой и ухмыльнувшись, подхватил свою сумку и прошел в мою комнату. Я же покрутила пальцем у виска, глядя на скандалистов. Заядлые спорщики ничуть не устыдись, а некромант вообще вышел из номера, хлопнув дверью.
Вскоре нам принесли обед, хотя в нашем случае — завтрак, но время было обеденное. Мы втроем жадно набросились на еду и вино. Дару никто не оставил и кусочка — нечего было уходить! Потом Иллий сходил вниз, выменял у кого-то колоду карт (свою мы забыли в Красной) и предложил сыграть в «Пьяницу». В отличие от «Дурака», как играть в эту игру, я поняла сразу, поэтому с удовольствием присоединилась.
Но развлекаться долго у нас не вышло — Марэль засобирался на главную площадь разузнать подробности о бале. Запахнувшись в плащ, наемник покинул наше милое общество, оставив меня наедине с начальником охраны.
С ним игра как-то не завязалась, я постоянно путалась в картах, да и играть вдвоем было неинтересно. Он пытался занять меня разговором, но я отвечала невпопад. Хоть мы и знали друг друга три года, и у нас было много общего, говорить нам было не о чем. Меня не волновали дворцовые интриги и сплетни (давно уже устаревшие, между прочим, а переливать из пустого в порожнее мне быстро надоедало), не впечатляли истории о походах на драконов, равно как и сами описанные начальником охраны драконы.
Что я, драконов не видела? Видела и даже каталась на одном. И даже однажды ограбила его сокровищницу. Интересно, он не заметил или сделал вид, что не заметил? Во всяком случае, мне он ничего не сказал.
Отговорившись плохим самочувствием, я убралась к себе в комнату и снова разлеглась на кровати. На этот раз я даже не поленилась снять штаны и забраться под одеяло. Накрахмаленное постельное белье, пахнущее свежестью, наводило на мысль о сне. За окном были сумерки, снова пошел снег. Самая погода для сна.
Но уснуть мне не давала тревога за некроманта. Он так давно ушел, но никак не хотел возвращаться. Хотя, может, и не ушел вовсе, а просто сидит внизу и пьет вино, тискает продажных девок, которые только по таким заведениям и ошиваются. Я уж хотела было спуститься вниз да посмотреть, но уговорила себя не терять королевскую честь и достоинство.
За такими вот уговорами самой себя я и уснула. Мне опять снился тот же странный сон, что и прошлой ночью. Только в этот раз странная незнакомка не исчезала вдали, а кружила поблизости, призывая меня вспомнить уже наконец что-то. Что — не понятно. Может, я что-то пропустила, пока отсутствовала на этой грешной земле из-за чудесного настойчика?
Когда я проснулась, было совсем темно. В комнате не горела свеча, на соседней кровати не спал Марэль, из чего я сделала вывод, что он либо еще не вернулся, либо разговаривает с Иллием и некромантом в другой комнате. Я натянула штаны и пошла к ним.
— А где Дар? — спросила я, не обнаружив его на положенном месте. — Он что, еще не приходил?
Марэль покачал головой, отправляя в «отбой» карты Иллия. Начальник охраны неверяще поглядел на это действо и приуныл — нормальных карт не осталось, одна мелочь.
— Что-нибудь узнал? — поинтересовалась я, присаживаясь на кровать.
— Только то, что в этом году на бал попасть будет сложнее. Прислугой не устроиться, они набрали туда только проверенных временем людей, в охрану тоже не возьмут, потому что в списках даже охранники записаны, не то что важные гости. Значит, будут проверять.
— М-да, представляю, какая очередь будет. Пока всех проверят…Что же нам делать?
— Ничего, — успокаивающе сказал Иллий, — что-нибудь придумаем. У нас в запасе целый день.
— Можно подумать, за день что-то изменится, — буркнула я.
— Ты не представляешь, как много может измениться всего за несколько секунд, что уж говорить о целом дне, — хмыкнул наемник. — Не забивай голову, завтра разберемся.
Я подумала-подумала и отщипнула от краюшки хлеба маленький кусочек. Прожевала, подавилась и спешно запила вином.
— Где же все-таки этот некромант шастает? — вслух подумала я. — Опять во что-нибудь вляпался, как тогда с Манящей. Я же не успею его спасти.
Марэль отбил две семерки — червовую и пиковую — и в нерешительности занес руку над козырным королем. Иллий подкинул ему козырного вольта, а наемнику было жаль козыря, но и мелочью нагружаться не хотелось.
— Можно подумать, ты сможешь что-то сделать, если на Дара нападет вооруженный до зубов отряд, — отозвался Марэль. — Придет, никуда не денется. А если и денется, я его сам откуда угодно достану — у него все наши деньги.
Иллий, оставшийся с одной мелкой картой, причем не козырной, не смог отбить предложенного ему короля крести, поэтому вынужден был забрать его себе. Марэль поднял ладони, показывая, что карт у него больше нет, а значит, он выиграл.
— Пойду спать, — сказала я. — Вы играйте-играйте, а я не умею, да и не люблю карты. Некромант придет, скажите ему, что он свинья.
Пройдя в свою комнату и плюхнувшись на кровать даже не раздеваясь, я наложила на себя заклятие сонливости и провалилась в пустоту. Хоть так меня перестанет мучить этот странный кошмар.
Солнце ярко светило в окно, мешая спать. Я повернулась на другой бок, спиной к окну, собираясь спать дальше, но сон медленно уходил. Открыв глаза, я потянулась, случайно сбив что-то, лежащее на подушке. Вещица улетела на пол, с глухим стуком покатившись по оному. Я встрепенулась, садясь на кровати. Оглядела пол, попутно пытаясь проморгаться, потому что глаза автоматически закрывались, не желая считаться с остальным проснувшимся организмом.
Вроде под кровать Марэля закатилось, вон, там что-то у ножки лежит. Я сползла с постели, прошлепала босыми ногами до назначенного места, с кряхтеньем опустилась на корточки и заглянула под кровать. Оттуда подмигнуло ярко-синим.
— Мой браслетик! — обрадовалась я ему, как родному сыну, и извлекла его на свет.
Украшение запылилось, но я, наплевав на приличия, вытерла его о штаны, в которых так и спала. Не удовлетворившись результатом, я взяла с прикроватного столика кувшин с водой и отправилась в ванную комнату. Слив воду над кадушкой, я промыла браслет и наконец осталась довольна.
На моей руке эта цацка смотрелась, будто только для меня и была сделана. Теперь главное, чтобы не украли. А то знаю я этих воришек — чуть зазеваешься, как тебя уже всю обчистят.
Я приоткрыла дверь в комнату Дара и Марэля, но там никого не было. Решив, что одной в номере сидеть скучно, да и есть хочется, я спустилась вниз. Обеденный зал был полон народу, официантки сновали между столиками, а хозяйка следила за всем и покрикивала на нерадивых служащих.
Я застыла на нижней ступеньке, выглядывая ребят. Но Марэля и Иллия не было, а вот за дальним столиком сидел некромант. Он что-то разглядывал на дне своей глиняной кружки. Я, приободрившись, двинулась к нему, обходя столики. Но благодарность к Дару быстро сменялась желчью. Один только вид некроманта всегда раздражал меня без причины. Но сейчас причина была — возле него крутилась служанка. Впрочем, после моего появления она быстро ретировалась.
— Спасибо за подарок, — присаживаясь напротив, сказала я. — Ты не волнуйся, я отработаю. Как там говорят селянские парни? «Хочешь большой любви? Приходи ночью на сеновал» — так вроде бы. Так ты скажи, когда и во сколько, я приду.
Дарисс, с тоской посмотревший на меня, вяло поинтересовался:
— Ну чего ты взъелась с утра пораньше?
— Просто я не понимаю, — развела я руками. — Ты меня то не замечаешь, то вот подарки дорогущие даришь. Я уж и не знаю, что думать.
— Ты хотела этот браслет, я достал его тебе. Что опять не так? Не нравится, так выкинь. Чего ты меня со своим сеновалом достаешь?
— Да это ты достал меня! — выкрикнула я, чем привлекла внимание людей, сидящих за ближайшими столиками. — Разберись уже, чего сам хочешь! И близко не подпускаешь, и не отвалишь никак! Ненавижу тебя!
— Так, все, хватит, — сказал некромант и, схватив меня за плечо и выдернув из-за стола, потащил в сторону лестницы.
— Куда ты меня тащишь?! — В тщетной попытке вырваться я попыталась разжать стальную хватку мужчины, но моих силенок было явно маловато.
— На сеновал, — хмыкнул Дар. И, видя, что я настроена серьезно, пояснил: — Браслет сдавать.
— Ну нет, — наконец вырвавшись, сказала я. — Ты что, его зря мне доставал, что ли? И, кстати, как ты его достал? Он такой дорогой, а лишних денег у нас нет.
— Подошел к хозяину магазина и спросил, не нужны ли ему, случаем, услуги мага. Они ему оказались очень даже нужны. Я оказал ему небольшую услугу — и вот, этот браслет у меня.
Я принялась спешно одергивать задравшуюся рубашку и попыталась разгладить замявшийся под цепкой рукой некроманта рукав. В этот момент входная дверь открылась, и вошли Марэль с Иллием. Увидев нас, они поспешили к нам.
— Вы почему еще тут? — грозно спросил наемник. — Быстро в город, мы должны найти способ пробраться на бал. Мы уже успели покрутиться около дворца и разузнать некоторые подробности, а вы тут опять ругаетесь! Давайте-давайте, идите уже.
Мы, пристыженные и посрамленные, поднялись по лестнице к себе в номер. Я прошла к себе в комнату, взяла плащ и сумку. Дарисс ждал меня уже одетый и собранный.
— Прости меня, — покаянно завела я, — я не хотела на тебя срываться, но ты замучил меня своим отношением. Простишь?
— Ребенок, — вздохнул некромант. — Пошли уже, а то Марэль будет недоволен.
— Ладно, а куда мы пойдем? — спросила я, поправляя перекрутившеюся лямочку сумки.
— На базар. Продавать тебя в рабство.
Базар потрясал воображение. Такого количества товара не было даже на главном базаре Мортана. Чтобы купить все, что мне приглянулось, мне пришлось бы потратить пять своих месячных зарплат и разграбить государственную казну. Дар, терпеливо следующий за мной, ежеминутно напоминал мне, что мы сюда не за этим пришли. В итоге мы чуть снова не поссорились.
Часа через четыре мы, уставшие и проголодавшиеся, сидели в небольшой харчевне и с аппетитом поедали свинину на ребрышках. В харчевне было очень тепло и уютно. Стены расписаны яркими узорами, пол выложен цветастой мозаикой, резные стулья и круглые столы, прозрачные шторы с такими же узорами, что и стены, на каждом столике стоит фонарик с витражными стеклышками.
Я тайком любовалась браслетом, подаренным некромантом. Глупое поведение мужчины меня нервировало. Когда-нибудь он меня достанет своими «ни туда и ни сюда», и я его побью. У меня было такое чувство, будто он возвел вокруг себя замковую стену с единственным проходом — маленькой дверцей. И вот я примерзла к ручке этой дверцы, но некромант не хочет ни открывать дверь, ни спасать меня от обморожения. А когда-нибудь я замерзну окончательно и умру под его дверью.
Объект моих мыслей сегодня был невесел и задумчив. Он, уставившись в одну точку на столешнице, цедил вино из кружки. Я поводила ладонью перед его лицом, но он даже не обратил внимания.
— Что-то случилось? — спросила я, отпивая вино из своей кружки.
Некромант отмер, недоуменно сдвинул брови, потом медленно и язвительно ответил:
— Да нет, все в порядке. Просто задумался. Это, знаешь ли, полезно. Очень советую.
Я покачала головой. Ну вот, опять началось. И что мне с ним делать? Может, правда побить? Открыв было рот, чтобы сказать Дару какую-нибудь гадость, я подавилась собственным ядом, услышав разговор за соседним столиком.
— Я вообще не понимаю, почему меня пригласили на этот бал. Я же никто, — говорила женщина. Я сидела спиной к ней, поэтому не могла посмотреть, как она выглядит. Но по голосу — молодая еще.
— Ну-ну, мамочка, ты же сказочно богатая вдова, к тому же красавица. Высшее общество почтет за честь, если ты к ним присоединишься, — пробасил парень. Значит, не такая уж она и молодка, раз у нее сын уже взрослый.
— Льстец, — беззлобно упрекнула «мамочка». — Я не умею танцевать, не обучена этикету, я просто не знаю, как себя там вести. Да и не знаю я никого там.
— Вот и прекрасно, — продолжил увещевать сынок. — Познакомишься, авось еще раз замуж выйдешь.
— Как ты можешь так хладнокровно об этом рассуждать? — ужаснулась женщина. — Твой отец, мир его праху, умер всего полгода назад, а ты…
— Я практичен, — неуважительно отозвался парень. — Найдешь себе богатенького вдовца. Общая беда так сближает людей. Да ты и просто так его очаруешь.
— Что за циника я вырастила? — риторически вопросила вдова. — Ты должен думать, как поднимать семейное дело, а не как мать пристроить.
— А я и думаю. Выйдешь замуж за какого-нибудь тупоголового, но богатого осла. И убедишь его вложить деньги в наше дело. Все, можно жить-поживать да деньжат наживать.
Я, слушавшая это все и хмурившаяся так, что брови сошлись над переносицей, подняла глаза на Дара.
— Они нам подходят? — деловито поинтересовалась я. — Украдем их и заберем приглашение.
— Думаю, подходят, — подумав, признал некромант.
— Ну тогда я пошла, — подорвавшись с места, сказала я.
— Куда?! — прошипел Дарисс, хватая меня за руку и усаживая на место. — Здесь полно свидетелей. Как ты думаешь, это будет нормально выглядеть, когда какая-то девчонка подойдет к мирно беседующим людям, что-то с ними сделает и потащит непонятно куда? Нет? Ну вот именно. Так что сидим и ждем, пока они отсюда не уйдут и не отправятся на постоялый двор, или где они там живут… А уж там ты сможешь выпустить на волю свое кровожадное величество.
— А что если они будут тут до ночи сидеть? Я умру от скуки.
— Давай закажем еще поесть, — предложил Дарисс. — И я бы еще вина выпил.
— Нет, я уже сейчас лопну, — сказала я, глядя на свое пузо. — А вот вина закажи. Думаю, пьяная парочка, бредущая по улице, будет вызывать меньше подозрений, чем трезвая парочка, целенаправленно следующая за вдовой и ее сыночком.
Дар заказал еще выпивки, дождался заказа, откупорил бутылку и разлил вино по кружкам. Я поднесла оную к губам, делая вид, что пью. На самом деле, пить мне было нельзя, особенно много. Некромант, подмигнув мне, тоже сделал вид, что пьет. Я же вспомнила песню, услышанную когда-то давно в Артенции. Там пелось о королеве и чародее, которые путешествовали вдвоем, ведомые одной целью. Но они не могли быть вместе. А песня начиналась с того, что королева просила чародея налить ей еще вина.
— Ты ужасно поешь, — упрекнул меня эстетичный некромант. Я уж хотела было обидеться, но он продолжил: — Зато подходит.
Я улыбнулась и отхлебнула вина. Оно приятным теплом разлилось по всему организму, но я отставила кружку, чтобы не подвергать себя соблазну выпить еще.
Вдова и ее сынок, покончив с обедом, расплатились и пошли на выход. Мы выждали для приличия минуту и двинулись за ними.
Театральный критик забраковал бы нашу игру, предав нас анафеме и запретив играть на сцене. Мы, к счастью, актерами не были, поэтому своей игрой в пьяных были довольны. Я честно пыталась не смеяться и не краснеть от стыда за себя и моего спутника, но выходило неважно. Дар, взявши меня под локоть, нетвердой походкой ковылял по заснеженной улице вслед за удалявшейся вдовой и ее сыном.
Наши жертвы петляли по городу, забирая все дальше на восток, пока не дошли до окраины, где расположился квартал с частными домами — шикарные особняки, домишки попроще. Вдова и ее чадо остановились напротив приземистого двухэтажного дома. Женщина раскрыла ридикюль и вытащила оттуда ключи, открыла дверь, и члены богатого семейства скрылись в доме.
Мы, наблюдавшие за всем этим из-за угла дома, где расположилась портняжная лавка, вышли из нашего укрытия и медленно пошли по направлению к приземистому домишке. На улице никого не было, вдова и сын скрылись в доме, поэтому изображать пьяных не было нужды.
— И что мы будем делать? — спросила я. — Брать штурмом их хибарку? Высаживать окна, выламывать двери, просачиваться через дымоход? Хотя нет, можем подкоп сделать! Как тебе идейка, а?
Тем временем мы прошли по расчищенной дорожке, ведущей к дому, и поднялись на крыльцо. Некромант ухмыльнулся и, взявшись за дверное кольцо, несколько раз громко постучал. С минуту не было никакой реакции, но потом за дверью раздались приглушенные шаги, и робкий женский голос спросил:
— Кто там?
— Посыльный, — прокашлявшись, ответил Дарисс, — от организаторов бала.
Дверь немедленно распахнулась, и некромант метнул во вдову простеньким заклинанием сонливости, коим я пользовалась вчера. Женщина обмякла на руки Дара (я даже немного позавидовала, не Дару — женщине), который тут же потащил ее дальше по коридору и скрылся в одной из комнат. Я же закрыла входную дверь, перед этим оглядев улицу — а вдруг кто видел и сейчас стражу позовет? Нам же не нужны проблемы.
Над головой взорвалась деревянная обшивка стены, разлетевшись щепой. Это кто у нас там боевыми сферами разбрасывается?
На верху лестницы в боевой стойке стоял сын вдовы. А он, оказывается, маг, пусть и слабенький. Десятая ступень, не выше. У меня — шестая, значит, должна справиться. Парень уже готовил новое заклинание, когда я скользнула под защиту разлапистой вешалки, увешанной многочисленными плащами.
Я решила сразу кинуть в него заклятие сонливости, но вдовий сын быстро справился с созданием новой боевой сферы и, пока я плела свое заклинание, бросил шарик в вешалку. Она взвилась фонтаном щепок вперемешку с останками плащей. Я едва успела закрыть лицо руками. Тыльную сторону ладоней покрывали занозы, больно впившиеся в кожу.
— Твою мать! — возмутилась я, разглядывая свои руки. Но тут в шаге от меня просвистело парализующее заклинание, и мне стало не до разглядывания своих конечностей.
— Вы кто такие?! — крикнул парень, собирая из сгустков окружившего его темного тумана сферу.
— Дар, да тут твой коллега! Чем вас, некромантов, обезвреживать надо? — весело поинтересовалась я, создавая заклятие сонливости и параллельно ставя щит.
— А чем ты меня обычно достаешь, тем и его, — отозвался Дарисс. — И еще можешь заболтать его до смерти.
Парень, бывший молодым и неопытным, отвлекся от меня, пытаясь с лестницы рассмотреть, что творилось в комнате, куда утащили его маман. Я воспользовалась его промашкой и стряхнула с рук заклинание, резвым шариком пролетевшее через коридор и попавшее аккурат пареньку в голову. Он осел на ступени, и я поспешила оттащить его поближе к его маменьке.
— И что дальше? — спросила я у разглядывающего шикарный бар с напитками некроманта.
Мужчина обернулся, поглядел на плененных нами людей и, вздохнув, присел рядом с вдовой.
— Надо усыпить их до завтрашнего вечера, — сказал он, — но на всякий случай лучше еще и связать. Вдруг заклинание перестанет действовать, мало ли что.
— А, ну ты тогда сделай, а я пока пойду в ее вещах покопаюсь, — отговорилась я. На самом деле, я просто не умела накладывать такие долгоиграющие заклинания. А вот некромант с этим справится, я уверена.
Поднявшись на второй этаж и проверив находящиеся там комнаты, я отыскала нужную и осторожно вошла. В спальне вдовы было темно из-за закрытых штор, темной обшивки стен и темной же мебели. Я откинула крышку стоящего в углу сундука и принялась копаться в вещах.
Так, стопка писем, перевязанных лентой, не нужна. Чужое исподнее мне тоже не нужно. Платье нужно, сапожки нужны, украшения нужны, и вот это нужно, и вот это. На самом дне сундука, зажатое между двумя книгами, лежало приглашение на бал. Я открыла его и с мрачным удовлетворением прочла напротив строчки с именем приглашаемого «госпожа Агнола с сопровождением». Значит, можно с собой хоть отряд стражи привести, никто ничего не скажет. Что ж, это намного упрощает дело.
Я спустилась на первый этаж, где Дар колдовал над нашими пленниками. Показав ему набитую вещами сумку, я прислонилась к дверному косяку и стала ждать, пока некромант доделает свою работу.
Марэль и Иллий снова резались в карты. Им явно было скучно. Наемнику, три года назад повстречавшему Тень, теперь всегда было скучно без девушки, а Иллий жил только работой, то есть мной, поэтому скучал от бездействия — здесь меня охранять было не от кого.
Когда мы с Даром зашли в номер, ребята как раз доигрывали партию в «Дурака». Выигрывал начальник охраны.
— Ну как? — спросил Марэль, поднимая на нас глаза. — Вы что, с кем-то подрались?
Я посмотрела на себя в зеркало, висящее между двумя кроватями, и разглядела ссадину на щеке. Махнула рукой и вытряхнула на пол все вещи, которые нашла в доме вдовы. Наемник опустился на корточки подле кучи вещей, разглядывая каждую. Потом нашел приглашение, просмотрел его и сказал:
— Видимо, на бал мы идем. Ты себе и платье достала и обувку. И приглашение.
Я польщено улыбнулась, но Марэль тут же поспешил меня осадить:
— Тогда чего ты стоишь? Быстро собираться, бал уже вечером! Иллий, Дар, мы идем в лавку готовой одежды за приличными вещами. Алеса, чтобы к нашему возвращению была готова.
— Есть, мой капитан, — кисло сказала я.
Иллий, разглядев браслет, поймал меня за руку и поднес ее к глазам. Увидел занозы, про которые я успела забыть за делами, и недовольно покачал головой.
— Это еще что такое? — спросил он. — Так вы все-таки подрались с кем-то? Марэль, ну-ка поди сюда.
Наемник, поморщившись от командного тона Иллия, подошел и осмотрел мои руки.
— Дар, помоги чуток, — попросил Марэль. — Обезболь и вытащи занозы, а я залечу.
Мои руки потеряли чувствительность, некромант провел ладонью над занозами, и они вылетели из лунок на моей коже и осыпались на пол. Руки, покрытые нарывами, медленно краснели, кое-где выступила кровь. Наемник сосредоточился, закрыв глаза и сдвинув брови, а мои кисти окутались бледно-голубым сиянием, и маленькие ранки начали заживать прямо на глазах.
— Все, — сказал Марэль, открыв глаза. — А теперь уходим, у нас мало времени. Ваше величество, будь готова.
Я закрыла за ними дверь и пошла в ванную комнату. Там меня ждала кадушка с водой, которую предусмотрительный наемник успел наполнить до моего прихода. Я подогрела воду, произнеся заклинание, сняла грязные вещи и залезла в кадушку. Хотелось понежиться в теплой воде, ни о чем не думая, но времени было в обрез, поэтому я быстро вымылась и вылезла. Замотав волосы полотенцем и надев чистую рубашку, дарованную мне корчмарем в Лопухах, и грязные штаны, я выскользнула из номера и спустилась вниз.
Хозяйка постоялого двора сидела за столиком с мужчиной, который давеча обещал на ней жениться. Она громко смеялась, а он, не веря в то, что ему удалось завладеть вниманием вожделенной женщины, быстро-быстро что-то ей рассказывал. Я передумала было нарушать их идиллию, но потом решила, что мои дела важнее чужой личной жизни хотя бы сегодня, и двинулась к ней. А мужик все равно никуда от хозяйки не денется — он здесь давно ошивается, как мне кажется.
— Простите, — обратилась я к женщине, — у меня к вам чисто женское дело. У вас есть косметика и бигуди?
Хозяйка удивленно посмотрела на меня и кивнула:
— Пошли. У меня много всего, выберешь, что надо. Только потом отдай, мне это из столицы все привозят.
Мы прошли в кухню. Оттуда вела только одна дверка, запрятанная в каморке за печкой. За дверью начинался небольшой коридор с двумя дверьми по левой стороне и лестницей на второй этаж — по правой. Хозяйка приглашающе махнула рукой на лестницу и стала подниматься по скрипучим ступенькам. Я осторожно наступила на нижнюю ступеньку, пробуя — выдержит ли она мой вес, хотя после того, как по ней поднялась столь пышнотелая женщина, мне уж точно можно было не бояться за свое здоровье. Я поднялась следом за хозяйкой, ждавшей меня у одной единственной двери на этаже.
В комнате женщины было светло, в открытое окно задувал свежий морозный ветер, дорогая светлая мебель, дорогой ковер с мягким ворсом, шикарное трюмо, картина над кроватью. Постоялый двор приносил неплохой доход.
— У меня во дворце из такого же материала шторы, — пощупав оные, сказала я. Потом до меня дошло, что я, кажется, сдала себя с потрохами и замерла, не поворачиваясь лицом к женщине и ожидая ее реакции.
— И давно ты там работаешь? — поинтересовалась она, роясь в ящиках комода.
— Пять лет, — сказала я, поворачиваясь и пряча руки за спину, чтобы хозяйка не заметила, что мои руки, сейчас хоть и неухоженные, как у прислуги, но к работе не привыкшие.
— Говорят, вам неплохо платят, — проговорила она, вытаскивая на свет белый небольшую шкатулку. — Ты, небось, и короля лично знаешь?
— Королеву, — сказала я, подходя ближе. — Я из Ксавии. Ну, что там?
— Выбирай, — сказала хозяйка, открывая шкатулку.
Я критически оглядела предложенную косметику, но качество было хорошее, я сама такой же пользовалась во дворце. Тушь для ресниц, сделанная из вытяжки чернявой болотницы — травы, выделяющей густой черный сок; карандаш для глаз, сделанный все из той же болотницы и какого-то тайного ингредиента, название которого скрывается магами Артенции, где изобрели эти карандаши.
Я быстро накрасилась, хозяйка помогла мне накрутить бигуди, и мы вернулась вниз, в зал. Здесь женщину уже ждали новые постояльцы — семья из пятерых человек. Я поблагодарила хозяйку и пошла к себе.
Ребят еще не было и наверняка еще долго не будет, поэтому я прошла в ванну, где вся левая стена была занята зеркалом. Высушив волосы и сняв бигуди, я оглядела получившийся результат, осталась недовольна неровными прядями, обкорнанными камнем, плюнула и взбила руками прическу. Ладно, сойдет.
Мужчины вернулись через час, все в новых костюмах, пусть и дешевых. Меня они обнаружили все там же, в ванной, где я уже пятнадцать минут пыталась затянуть корсет на платье, повернувшись к зеркалу спиной и глядя через плечо. Но у меня не получалось, только веревочки запутала.
— В этой одежде я напоминаю себе прислужницу Черта, — схватившись за юбку платья, сказала я. — Как можно носить все черное?
— А где это ты этих прислужниц умудрилась повстречать? — поинтересовался некромант, хватаясь за завязки корсета. Иллий недовольно сверкнул глазами, но возмущаться не стал.
— Давай затягивай скорее, спина же голая, — передернув плечами, попросила я. — Да где-где, в Мортане. Их Орден несколько лет назад купил старинный особняк и с тех пор проводит в нем свои собрания. Но он женский, так что тебя не возьмут, не надейся, — съязвила я, а некромант в отместку резко дернул за шнуровку, выбив из моих легких весь воздух.
— Женский? Так это наоборот здорово, — иронично сказал Дарисс. — Помню, когда еще в Академии учился, мы с сокурсниками по ночам сбегали из общежития и ходили в гости к ученицам Светлоликого. А то они живут только в женском обществе, за высоким забором, ничего не видят, кроме сборника заповедей Светлоликого и своей надзирательницы. Скольких девчонок тогда из обители выгнали за несоблюдение семнадцатой заповеди…
Я покачала головой, ухмыляясь. Семнадцатая заповедь гласила: «Последователями Светлоликого могут стать только юноши и девушки, телом чистые да душой светлые». Но эти заповеди давно изжили себя, потому что люди, бывало, и в сорок лет желали приобщиться к божественной благодати, но закон не позволял. И поделать с этим ничего было нельзя.
— И такие люди вертятся вокруг моей венценосной особы? — притворно возмутилась я. — Какой позор!
— Один ваш приказ, ваше величество, и я испарюсь, — хмыкнул некромант.
— Или я тебя сам испарю, — встрял Иллий. — Ты дошнуровал? Нет? Ну так закругляйся скорее, надо быстро обдумать все детали и уже выходить.
Некромант в последний раз дернул за завязки и отпустил. Мы переместились в комнату Иллия и Дара. Я плюхнулась на ближайшую кровать, не заботясь о тут же замявшейся юбке. Рядом сел Марэль, а напротив разместились некромант и начальник охраны.
— Там написано, что с госпожой Агнолой должно быть сопровождение, — без обиняков начал Иллий. — Кто кем будет?
— Я буду охранником, — сказал Марэль. — На ее сына я не похожу, тут даже без вариантов.
— Я буду троюродным племянником ее двоюродной бабушки, — нахально заявил Дарисс. — К чему это все? Какая разница, кто мы, если там будет она — вдова, получившая тысячи златней в наследство. Все внимание будет направлено на нее, мы же будем просто безликой свитой — вроде и есть, но выполняет роль мебели.
— Нет, на этот бал приезжают либо с законными супругами, либо с любовниками, не считая обязательной охраны, — мрачно сказала я. — Это негласная традиция. Детей туда не принято брать. И даже если родители договариваются о смотринах для своих детей, то между собой.
— А если тебя спросят, где твой сын?
— Поверь мне, они даже не подозревают, что у Агнолы есть сын. Там главное — сколько у тебя денег, а не твоя личная жизнь. Некоторые, не знающие, что я — королева, подходили и интересовались, насколько велико мое состояние и чем я занимаюсь.
Дарисс задумался, недовольно морщась и что-то подсчитывая в уме. Иллий, скрестив руки на груди, в упор глядел на меня. Марэль, привалившись спиной к стене, ждал, когда мы уже что-то решим. За себя он уже решил, поэтому был спокоен.
— Ну так что? — поторопил Иллий. — Я могу составить тебе пару, если хочешь.
Я потупилась, не зная, как бы объяснить начальнику охраны, что он мне будет только мешать. Мне нужно пространство для маневров, а он будет контролировать каждый мой шаг, провожая чуть ли не до уборной. А вот если со мной пойдет некромант, то это другое дело, он и подстрахует если что.
— Я думаю, будет лучше, если с ней пойдет Дар, — выручил меня Марэль. — Все-таки мы с тобой вправду охранники и сможем защитить ее в случае нападения.
— А как же…
— Я согласна с Марэлем, — сказала я, неловко улыбнувшись начальнику охраны.
— А я — нет, — сказал Иллий.
— И я не согласен, — одновременно с ним сказал некромант. — Почему я должен корячиться и кого-то из себя изображать?
— Это приказ, и он не обсуждается, — твердо сказала я. — Мне удобнее так, и никак иначе.
Ответом мне было угрюмое молчание обоих мужчин. Я невинно улыбнулась, закинув ногу на ногу. Наемник как всегда меня выручил, хотя я готова поклясться, что Дар мне это сегодня еще припомнит, а с Иллием у нас и так натянутые отношения.
— Ладно, с этим решили, — сказал Марэль, выводя меня из раздумий. — Осталось только придумать, что нам сделать с Алесой, чтобы ее не узнали раньше времени.
— Насчет этого не волнуйся, я кое-что нашла в вещах у вдовы, — сказала я, вытаскивая из валяющейся тут же на кровати сумки шляпку с вуалью.
Дорожка, тянувшаяся по дворцовому парку, привела нас к парадному крыльцу, где всех гостей встречал радушный принц гаттийский Эйдис II. В отличие от своего папаши, он был очень приятным человеком. И по характеру, и по внешнему виду. По крайней мере, глядя на него, мне не хотелось отвернуться. Я полезла было за приглашением в ридикюль, но принц меня опередил:
— Ваше величество, уж вы-то можете приходить без приглашения, — сказал он, целуя мне руку. — Вы смелая женщина.
— По-моему, я просто дура, — обмерев, призналась я. — Раз уж даже вы меня узнали, ваше высочество. Мы с вами виделись всего дважды, а вы с ходу меня разоблачили.
— О нет, не волнуйся, Наиль, — успокоил меня Эйдис, походя перешедши на «ты», — другие тебя не узнают, это просто дар во мне говорит. Я, видишь ли, наполовину эльф и кое-что вижу. Иди, я никому не скажу.
Мы прошли мимо него в распахнутые двойные двери, оказавшись в просторном вестибюле, заполненном народом. Главным украшением вестибюля была лестница, столбики перил которой были покрыты позолотой и затейливой резьбой. Наверху лестницы стоял король Гатты, самый ненавистный мне мужчина. Он улыбался, будто к нему вместо гостей приехали туго набитые кошельки. Пусть так и было, но прибыли с этого бала гаттийская казна почти не имела.
Я недовольно засопела, но Дар, шедший со мною под руку, пихнул меня локтем под ребра. Я опустила глаза, глядя под ноги и попытавшись подавить свою неприязнь к Дорру. А то еще выдам себя чего доброго.
Иллий шагал слева от меня, пытливо оглядывая окружающее великолепие и сновавших мимо нас людей. Я точно знала, что он выискивал предполагаемую опасность, просчитывал варианты отступления и запоминал каждую мелочь, могущую пригодиться. Марэль же был абсолютно расслаблен, но только с виду. На самом деле, он занимался тем же, что и начальник охраны.
Мы поднялись по лестнице, где к нам тут же подошел Дорр. Я брезгливо передернула плечами, но король Гатты не заметил, занятый разглядыванием моих спутников.
— Добро пожаловать на Ежегодный зимний бал, — поприветствовал он нас. — Вы, видимо, госпожа Агнола, я правильно понял?
— Правильно, — понизив голос, чтобы Дорр не узнал меня по оному, сказала я. — Я так польщена, что меня пригласили, это такая честь…
— Кто ваш спутник? — не обращая внимания на мои любезности, жадно спросил он.
— Вы задаете даме компрометирующие вопросы, — хищно улыбнулась я.
— Прошу меня простить, я не хотел, чтобы мой вопрос прозвучал так, — приложив руку к груди и покаянно наклонив голову, сказал Дорр. — Я не имел в виду, кем этот молодой человек приходится вам, а лишь то…
— Какое место в обществе он занимает, я прекрасно вас поняла. Вам интересно, сколько зарабатывает мой любовник? Достаточно много, чтобы удовлетворить все мои потребности.
Король Гатты пошел бардовыми пятнами, как если бы он смутился, но я давно его знала и не верила в его совестливость. Скорее он разозлился от моего непочтительного общения с ним. Впрочем, устраивать скандал по этому поводу он не будет — у Агнолы слишком много денег.
— Приятного вечера, — глухо отозвался мужчина, указывая на арочный проем позади себя.
Я, окончательно войдя в привычное русло (то есть доведение до белого каления короля соседнего государства), сделала реверанс и потащила Дара, немного выбитого из колеи, в указанную сторону. Иллий и Марэль развели руками, словно извиняясь за поведение их госпожи, и проследовали за нами.
— Зачем ты ему все это наговорила? — Некромант наконец отмер и смерил меня недовольным взглядом.
— Иначе бы нас доставали весь вечер, — спокойно ответила я, разглядывая собравшийся в знаменитом Золотом зале народ. — Дорр очень любит деньги и не станет ссориться с «ходячими кошельками». Он всегда найдет с ними общий язык. А если бы я не дала ему понять, что у госпожи Агнолы есть зубки и она умеет кусаться, Дорр бы весь вечер окучивал новую состоятельную гостью. Нам же не нужно лишнее внимание, ведь так?
— Ты самая ужасная королева, каких я только видел, — вздохнул Дарисс.
— А что, много видел? — поинтересовалась я. — Да нет, на самом деле, я знаю Дорра вдоль и поперек, вся его хитрость написана у него на лбу огромными буквами. Многие покупались на уловки этого мужика, но я за столько лет уже давно просекла, в чем тут подвох.
— Н-да, не хотел бы я крутиться в высшем обществе, — сделал вывод некромант, глядя на расфуфыренных дамочек и их щеголеватых кавалеров. — Глупые проблемы, глупые разговоры, глупые интриги. И они считают это настоящей жизнью.
Я угукнула и поглядела на шикарные платья, расшитые самыми немыслимыми украшеньями, на высокие прически, над которыми трудились полдня самые лучшие парикмахеры. А эти франтоватые мужчины? Они такие неженки, что когда у них появляется заусенец, зовут лучших целителей и те отпаивают пострадавших успокоительным.
— А ты-то что угукаешь? Сама из этого общества, — жестко сказал Дар. — Точно такая же, как они.
— Не забывайся, — прорычал Иллий, внимательно прислушивающийся к нашему разговору. — Иначе я наплюю на все и научу тебя, как надо разговаривать с особами королевских кровей, понятно?!
— Да, я из этого общества, — гордо подтвердила я, хотя гордиться тут, собственно говоря, было нечем. — А ты просто с жиру бесишься. Поэтому перестань изображать наглядное пособие неудавшейся жизни и наслаждайся сегодняшним вечером. Когда ты еще побываешь в компании самой королевы на балу?
Некромант гневно сверкнул глазами и поджал губы, но ничего не ответил. Надо будет потом извиниться, ведь я неправа. Но и он неправ. Я же не виновата, что стала королевой и мне приходиться по долгу службы, так сказать, вращаться в этом обществе. Дар прекрасно знает (будем на это надеяться), что я с удовольствием променяла бы все это на обычную жизнь. Хотя я столь долго живу в образе королевы, что и сама не знаю, где она, эта обычная жизнь в моем понимании.
Тем временем зал заполнялся все прибывающим народом, становилось душно, обслуга даже открыла самое дальнее окно, чтобы никого не продуло, но и воздух поступал. Некоторые девушки, пришедшие в компании богатеньких старикашек, не обращавших на своих спутниц никакого внимания и занятые только разговорами о доходах, выискивали себе пару на этот вечер. Не обошли они вниманием и ребят. Одна даже подошла к Марэлю, но он, ухмыльнувшись, показал ей обручальное кольцо и предложил взамен себя кандидатуру Иллия. Начальник охраны посмотрел на меня, словно ожидая моего возмущения по этому поводу, но я кивнула — мол, иди. Девушка, тут же ухватившаяся за начальника охраны, завела с ним разговор и увлекла к столику с закусками.
Вот наконец грянули фанфары, обозначая начало бала, и в зал вошел Эйдис II со своей очаровательной спутницей и, если верить слухам, невесте. По традиции именно принц или принцесса открыли бал.
Эйдисс и его девушка вышли в центр зала, принц предложил даме руку, она вложила свои пальчики в его ладонь, заиграла музыка, и они закружились в танце. Вскоре к ним начали присоединяться и другие пары.
— Танцевать умеешь? — тихо поинтересовалась я у Дарисса, снимая шляпку и передавая ее Марэлю.
Вместо ответа некромант вывел меня в круг, и мы влились в толпу танцующих. Дар танцевал отлично, чего и стоило ожидать. Мимо нас «проплыли» Иллий с радостно улыбающейся девушкой.
— А где ты научился так танцевать? — спросила я, пытаясь вспомнить, какая фигура должна быть следующая и куда переставлять ноги.
Некромант ухмыльнулся:
— Ты не поверишь, но меня учила одна послушница из Ордена Светлоликого. У нее родители были тоже вроде как из высшего общества и воспитывали ее соответствующе. Но потом погибли по какой-то глупой случайности, а девушка решила посвятить себя вере.
Я ничего не ответила, случайно наступив на юбку. Громко ойкнув — на меня обернулись все ближайшие парочки, — я подхватила подол, продела палец в петельку, и мы снова затанцевали.
Дар молчал, задумчиво глядя на меня. Мне стало не по себе, потому что я вообще не любила, когда на меня смотрели дольше нескольких секунд — меня это жутко смущало.
— Что?! — не выдержала я.
— Как жаль, что ты королева, — с непередаваемой тоской сказал некромант. Я удивленно подняла брови.
— Как жаль, что ты не принц, скрывающий свою персону. Так во всех сказках в конце оказывается, я в детстве читала. Но ты сам недавно говорил, что в жизни нет места сказке, поэтому надежды никакой, — совершенно несерьезно хмыкнула я. Говорить с Даром о наших взаимоотношениях я была не готова. Особенно сейчас, когда голова забита только балом.
— Надеяться на что-то вообще глупо, — ответил мужчина. — Только на свои силы.
Музыка затихла, пары принялись расходиться кто-куда, мы с Даром, высмотрев Марэля, отправились к нему. Сейчас начнется представление глав государств, прибывших на бал, потом — банкет, снова танцы, культурная программа — и по домам. Если Кэсс меня уже видела, надо держаться поближе к наемнику, мало ли что может случиться. А если не видела — тем более. Ведь меня представят как нового члена нашего милого общества, на меня будет обращено внимание всех присутствующих здесь.
— Я видел твоего советника, — сказал Марэль, когда мы подошли к нему. — Судя по ее вытянувшемуся лицу, она тебя здесь не ожидала увидеть.
— Она приехала сюда одна? — поднимаясь на цыпочки, чтобы поглядеть в ту сторону, где собрались все представители государств, поинтересовалась я.
— По-моему, да, — задумчиво выговорил наемник.
— Это по-твоему, а мне надо точно, — огрызнулась я, начиная нервничать. — Может, меня сейчас убьют арбалетным болтом в спину или заклятьем каким, а я стою тут такая спокойная.
— Да одна она, одна, — отмахнулся Марэль. — И вообще, для чего тебе я и Иллий? Мы охрана или, как ты говоришь, погулять вышли? Тут даже галереи нет, стрелять неоткуда.
— Твои слова да этим затейникам в уши, — нервозно сказала я. — А то ведь удар придет оттуда, откуда мы этого совсем не ожидали, и все тогда, ищите мою сестру и сажайте ее на трон.
— У тебя есть сестра? — удивился некромант. — Ты не говорила…
— А чего мне о ней говорить-то? Я ее столько лет не видела, что уже и не помню, как она выглядит. Да и двоюродная она… Так, все, не отвлекай меня, я жду, когда на меня кто-нибудь нападет.
— Я же сказал, что мы с Иллием тебя защитим в случае чего, не паникуй, — спокойно сказал Марэль.
— То-то я и вижу, как вы меня защищаете. Один вообще куда-то делся, — напряженно сказала я. — Пока меня тут будут резать, он там танцует и веселится.
— Да с чего ты взяла, что тебя попытаются убить? Кэсс не ожидала, что ты тут будешь, к тому же, здесь столько свидетелей, что это было бы глупо. И перестань дергаться, ты привлекаешь к нам лишнее внимание, — раздражился Дарисс. — У тебя паранойя, успокойся.
Мой гневный ответ перебили фанфары и гнусавый голос глашатая, который известил о начале праздничного ужина. Гости повалили в смежный обеденный зал.
Кухня Гатты была знаменита на весь континент своими острыми блюдами, и особо сметливые быстро сообразили, что это может приносить неплохую прибыль и открыли ресторанчики в самых крупных городах соседних королевств.
В Ксавии самый пик популярности остренького пришелся на мое детство, и это все прошло как-то мимо меня. А потом я попала в город Дикий, что находится недалеко от границы с Гаттой, и, блуждая по улицам города, случайно наткнулась на ресторанчик с гаттийской кухней. Их народные блюда не впечатлили, только горели на языке, потом пришлось все это запивать. Все-таки я была сладкоежкой, а острое — на любителя.
Марэлю пришлось от нас отделиться — охрану потчевали за другим, более скромным по размаху, столом. Мне было жутко стыдно, что наемника обделили, но Марэль прервал мои, как он выразился, блеющие извинения и сказал, что он даже рад, ведь появилась возможность пообщаться с коллегами по профессии — когда их еще столько под одной крышей соберется?
Иллий же куда-то делся вместе с той девицей, что умыкнула его танцевать. Я немного беспокоилась по этому поводу, но не потому, что он с какой-то вертихвосткой проводит время, а потому, что в наших планах такого не было. Кто знает, вдруг Иллий мне срочно пригодится, а его нет?
— Перестань мять перчатку, она ни в чем не виновата, — сказал некромант, перехватывая мою руку и одобряюще сжимая ее. — Веди себя как обычно, на тебя люди уже заглядываются. Подумай хорошенько, что тебе может сделать Кэсс?
— Ничего, — пользуясь подвернувшийся возможностью, я вцепилась в руку Дара покрепче, — но если сюда прибудет Лерий… Хотя, с чего бы ему здесь появляться?
— Вот именно. Знаешь, это странно, что он тебя не убил до сих пор, ведь у него было столько возможностей, — задумчиво сказал Дарисс. — Может, это не он вовсе?
— Да нет, вроде он, — вздохнула я. — А почему не убил до сих пор… кто ж его знает? Повстречаю и обязательно спрошу.
— И что ты собираешься с этим всем делать? Найти своего Наставника?
— Я? Не-эт, если он не захочет, чтобы его нашли, его и не найдет никто. А вот если захочет… Я совершенно не понимаю, в какую игру меня втянули. И желания узнавать это у меня нет никакого, потому что, подозреваю, это слишком дорого мне обойдется, — сказала я, передернув плечами.
Тут мы подошли к длинному столу, за который уже рассаживались гости. Дорр и все представители гаттийской власти сели во главе стола, по бокам расположились представители других государств, мы, обычные люди, заняли оставшиеся места.
Некромант сразу накинулся на еду, будто его не кормили неделю, мне же кусок в горло не лез, я только ерзала на стуле и маленькими глотками пила вино из бокала. Выпивка медленно просачивалась в организм, пустой желудок принял это скудное подаяние, отомстив мне легким головокружением и жжением в животе. Отставив пустой бокал и решив, что он будет первым и последним на сегодня, потому что голова мне нужна в рабочем состоянии, я отщипнула кусочек куриного бедра, лежащего у меня на тарелке, и отправила его в путешествие по своему пищеводу.
За столом было шумно, я выискивала глазами ту девицу, что завлекла Иллия, но ее не было. Дар в упор глядел на моего советника, заставляя Кэсс, в свою очередь, отводить взгляд от меня. Я делала вид, что ничего не замечаю, и вообще это не я, а вовсе госпожа Агнола.
Эти переглядывания не остались незамеченными: король Гатты увидел, как некромант смотрит на моего советника и поспешил занять Кэсс разговором. Устраивать при всех скандал и выяснять, почему Дар так смотрит на представителя соседнего государства он бы не стал, это не в его правилах. А вот потом, когда бал закончится, и все станут расходиться, проследить за странным гостем и как бы случайно арестовать его вполне в духе Дорра.
Я позволила себе небольшую пакость, за которую получила весьма ощутимый тычок под ребра от Дара. Бокал, который держала в руках Кэсс, вдруг лопнул, осыпав осколками сидящих поблизости от моего советника людей, а на платье бывшей подруги попало вино.
— Вы в порядке? — заботливо спросил Дорр, показывая официантам, чтобы прибрались.
— Да-да, я просто слишком сильно сжала бокал, — кинув на меня сердитый взгляд, сказала Кэсс. — Прошу меня простить, я на минутку.
Она стряхнула с коленей осколки, встала и пошла по направлению уборной. Платье моего советника было залито вином, а сегодня Кэсс еще и сменила привычный черный цвет на более праздничный кремовый.
Я ухмыльнулась ей вслед и уже с куда большим аппетитом принялась за еду. Все-таки я мстительное величество, как ни крути.
Кэсс застыла напротив зеркала, оглядывая расплывшееся пятно от вина. Дрянь мелочная, подумала советник, да еще и нахалка. Кто бы мог подумать, что у нее хватит наглости заявиться на Ежегодный зимний бал! Да еще и в компании этих бедняков. Надо срочно доложить об этом Лерию.
Советник потерла медальон, висевший на груди, закрыла глаза и стала ждать ответа. Через несколько минут, показавшихся девушке бесконечными, в голове раздался недовольный голос:
— Чего тебе?
— Алеса пришла на бал, — порывисто вздохнув, сказала Кэсс. — Непонятно зачем, но это ничего не меняет…
— Дура, — озлобился архимаг, — по нашу душу она пришла, чего тут непонятного?! Ты знаешь, что делать.
— Ты совсем умом тронулся? — вспылила девушка. — Тут столько свидетелей, да и не могу я убить подругу… И разве ты не хотел убить ее сам?
— Жди, буду через десять минут.
Кэсс открыла глаза, оглядела уборную и, не найдя, куда можно присесть, принялась прохаживаться взад-вперед. Нет, пока Лерий сам занимался покушениями на жизнь Алесы, она была довольна, но когда он сказал ей, чтобы она сама ее убила… Как бы советница ни уговаривала себя, что в этом ничего такого нет, а поднять руку на подругу она не могла. Даже в мыслях.
Архимаг появился не через десять минут, а много позже. Он деловито оглядел помещение, в котором находилась советница и, облокотившись о раковину, выжидающе поглядел на девушку.
— Я не стану ее убивать, — скрестив руки на груди, сказала она. — Как-нибудь сам, ты привычный, а я не могу так…
— Ничего другого я от тебя и не ожидал, — холодно сказал архимаг. — Но должен тебя предупредить, что если мы ее не убьем, то она убьет нас. Как ты думаешь, она достаточно сообразительна, чтобы сложить два и два и получить нужный ей ответ? Алеса догадалась, что мы стоим за всем этим, поэтому и прибыла сюда, а не отправилась, как мы с тобой надеялись, в Мортан. Так что будь уверена — она приготовила какую-то гадость.
— Она? Лерий, ты точно с ума сошел, — рассмеялась Кэсс. — Что она может противопоставить тебе, архимагу? Тем более что ты знаешь ее как облупленную, ведь ты ее Наставник, ты воспитывал ее с рождения. Уж ты-то найдешь, как заставить ее делать то, что нужно тебе, я в этом уверена.
— Это, конечно, лестно, но ты знаешь, что я не могу причинить ей вред без ее на то желания. И если она об этом узнает… Я думаю, договаривать не надо, ты и сама понимаешь, что это значит.
— И что ты собираешься делать? — осведомилась советница.
— Надо сделать так, чтобы она захотела меня найти, — терпеливо, как несмышленому ребенку, объяснил Лерий. — Например, убить ее некроманта. За него она не то что меня отыщет, она душу Черту отдаст.
— Ты когда-нибудь допрыгаешься со своими играми, — покачала головой девушка. — Знаешь, как в сказках заканчивали свой путь такие, как ты? Они заигрывались до того, что не видели дальше своего носа. И их убивали. Надеюсь, ты не заиграешься. А я не хочу больше в этом участвовать.
— Не волнуйся, не заиграюсь. Я не такой дурак, как эти вымышленные Злодеи, и уж тем более не верю в сказки, как Алеса, — хмыкнул архимаг. — А теперь… прости, но раз ты отказываешься мне помогать, то…
Лерий вытащил из складок мантии нож с широким лезвием и двинулся на Кэсс. Девушка попятилась, зашарила руками по одежде, но быстро вспомнила, что сегодня она не в своем обычном одеянии, поэтому стилет спрятать было негде, и она оставила его во дворце.
— Ты чего? — тихо спросила она. — Это же я, Кэсс…
Девушка уперлась в стену, вздрогнув от неожиданности. В следующую секунду советница вскрикнула от боли, глядя на рукоять ножа, торчащую из живота. Вокруг быстро расползалось кровавое пятно, и во рту появился металлический привкус.
— Ты будешь первой причиной для того, чтобы Алеса пришла ко мне сама, — сказал мужчина. — За подругу, пусть и предавшую ее, она захочет отомстить, либо я ее плохо знаю.
Шутливо поклонившись сползшей по стене девушке, архимаг раскрыл рамку телепорта и исчез.
— Пошли, — требовательно сказала я Дариссу, отказывавшемуся вставать из-за стола. — Ее слишком долго нет, наверное, что-то случилось. Пошли же!
Некромант вздохнул, взглядом попрощался с недавно поданным десертом и удовлетворил мою просьбу, то есть поднялся из-за стола. На нас никто не обратил внимания, потому что все наедались от пуза. Вскоре начнется культурная программа, а потом танцы, и к столу их больше никто не подпустит, поэтому гости запасались едой впрок.
Мы прошли мимо стола, где расположились охранники. Марэль, завидев нас, начал вставать с лавки, но я покачала головой, и он снова сел обратно.
Я открыла дверь уборной, никого не нашла и собиралась уже развернуться и уйти, но меня привлек сдавленный хрип. Я опустила глаза и увидела бледную Кэсс, сжимающую рукоять ножа.
— Это Наставник, да?! — Я опустилась на пол подле нее.
Подруга грустно улыбнулась обескровленными губами и выдохнула:
— Предатель, он клялся, что со мной ничего не случится…
— Мы тебе поможем, — дрожащим голосом сказала я, хватаясь за рукоять ножа и собираясь его вытащить. — Дар, позови Марэля, он же маг-наемник, он умеет исцелять, в конце-то концов!
Некромант отцепил мои пальцы от рукояти, отвел руки подальше и крепко перехватил, чтобы я не вырвалась.
— Нет, Алеса, ты уже ничего не сможешь сделать, — мягко сказал он тоном, каким сообщают ребенку о смерти любимой кошки и просят перестать пытаться разбудить бедное животное. — Если вытащить нож, будет только хуже. Пойдем, нас не должны здесь видеть.
Он вздернул меня на ноги и подтолкнул в сторону двери. Я вяло сопротивлялась, пытаясь вернуться и помочь, хотя где-то в глубине души я и понимала, что Дарисс прав, и надо уходить. Но ведь это Кэсс, моя давняя подруга. Я не могу бросить ее вот так, даже если она и предала меня.
Когда дверь уже закрывалась, до нас долетел голос моего советника:
— Он будет ждать, Алеса.