10517.fb2
Возможно, вам покажется странным, что это имя оглушило меня, как динамит рыбу. Поверьте мне на слово: для человека, который хоть раз имел дело с сэром Родериком Глоссопом, в мире существует только один Родерик, причём на одного больше, чем хотелось бы.
- Родерик? - прохрипел я.
- Мой свояк, сэр Родерик Глоссоп, приезжает в Кембридж, - сказал профессор. - Завтра он читает лекции в Сент-Люке, а сегодня мы ждём его к обеду.
И пока я стоял, чувствуя себя как главный герой, загнанный в ловушку преступниками, дверь отворилась.
- Сэр Родерик Глоссоп, - объявила служанка или горничная, не помню кто, и Он вошёл.
Одна из причин, по которой старого хрыча не любили лучшие умы общества, заключалась в том, что у него была огромная лысая голова, размером с купол собора Святого Павла, и заросли кустов вместо бровей, которые следовало бы долго стричь секатором, чтобы привести их в приличный вид. Когда к тебе приближается голый череп с глазами, торчащими из кустов, невольно начинаешь жалеть, что заранее не подумал об отступлении.
Сэр Родерик вошёл в комнату, а я попятился и встал за софу, вверив свою душу Господу. Мне не нужно было обращаться к гадалке, чтобы узнать, что в будущем меня ждут неприятности.
Сначала он меня не заметил. Пожав руки профессору и его жене, сэр Родерик поцеловал Элоизу и кивнул Экспонатам.
- Боюсь, я немного задержался, - сказал он. - Моя машина сломалась в дороге, но шофёр:
Тут он увидел меня за софой и, вздрогнув, сморщился, словно наелся кислятины.
- Это: - начал профессор, махнув рукой в моём направлении.
- Я давно знаком с мистером Вустером.
- Это, - как ни в чём не бывало продолжал профессор, - племянник мисс Сипперли, Оливер. Вы помните мисс Сипперли?
- Что вы имеете в виду? - рявкнул сэр Родерик. Видимо, частое общение с психами выработало у него властную, резкую манеру поведения.- Этого злосчастного молодого человека зовут Берти Вустер. Что за чушь вы несёте о каких-то Оливерах и Сипперли?
Профессор посмотрел на меня с вполне объяснимым любопытством. Остальные участники сцены последовали его примеру. Я выдавил из себя жалкую улыбку.
- Видите ли, дело в том: - сказал я.
Профессор напряжённо обдумывал ситуацию. Мне показалось, я слышу, как в голове у него трещало и щёлкало.
- Этот человек сказал, что его зовут Оливер Сипперли, - произнёс он.
- Эй, вы! - рявкнул сэр Родерик. - Должен ли я понять, что вы навязали своё общество людям, прикинувшись племянником старого друга семьи?
Точнее сказать было невозможно.
- Ну, в общем, да, - ответил я.
Сэр Родерик выстрелил в меня взглядом, который попал мне в грудь, пронзил лёгкие и вышел со спины.
- Душевнобольной! Абсолютно ненормален, как я и предполагал с первого взгляда!
- Что он сказал? - спросила тётя Джейн.
- Родерик говорит, этот молодой человек - душевнобольной, - проревел профессор.
- Ах! - сказала тётя Джейн, кивая. - Так я и думала. Он спускается в сад и входит в дом по водосточной трубе.
- Что?!
- Я сама его видела - ах! - много раз.
Сэр Родерик грозно фыркнул.
- За ним следует установить строгий надзор. Преступно оставлять человека в таком состоянии на свободе. На следующей стадии болезни его может охватить мания убийства.
Я подумал, что, как это ни печально, мне придётся продать старину Сиппи, чтобы опровергнуть это ужасное обвинение. В конце концов наш обман всё равно открылся.
- Позвольте мне объяснить, - сказал я. - Сиппи попросил меня погостить здесь вместо него.
- Что вы имеете в виду?
- Ему не удалось приехать, потому что он отдубасил полицейского в ночь после лодочных гонок, и его сцапали.
Должен признаться, мне с большим трудом удалось втолковать им, что произошло, а когда они всё поняли, их отношение ко мне не изменилось к лучшему. Между нами появилась некоторая натянутость, поэтому, вежливо откланявшись, я отказался от обеда, хотя умирал с голоду, и поднялся к себе.
- Дживз, - сказал я, когда он вплыл в комнату, - мы погибли.
- Сэр?
- Врата ада дрожат, Дживз. Наша карта бита. - И я всё ему рассказал.
Он внимательно меня выслушал.
- От роковых случайностей, сэр, никто не застрахован, но к ним надо быть готовым. Следующий наш шаг, который необходимо предпринять, очевиден.
- 0 чём это ты?
- Надо повидаться с мисс Сипперли, сэр.
- Разрази меня гром! Зачем?
- Предпочтительнее, если она узнает факты из ваших уст, сэр, чем из письма, которое ей обязательно напишет профессор Прингл. Ведь вы не оставили мысль сделать всё возможное, чтобы помочь мистеру Сипперли, сэр?
- Я не могу подвести Сиппи. Значит, ты считаешь:
- Да, сэр. У меня есть мнение, что мисс Сипперли снисходительно отнесётся к проступку мистера Сипперли.
- Почему?
- Мне так кажется, сэр.
- Ну, раз так: А как нам туда добраться?