105325.fb2 Полунощная Чудь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Полунощная Чудь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Если она и удивилась его внезапному появлению, то не подала вида. Вместо этого она нервно улыбнулась, слегка приподняв уголки рта.

Ему было необходимо узнать, вылечилась ли она, но он не мог заставить себя спросить ее, так как боялся услышать ответ. В конце концов она заговорила первой. — Я принесла тебе немного еды. — Он взглянул вниз, в груди она прижимал какой-то сверток.

— Пошли, — сказал Уртред, указывая на дверь башни. Он толчком открыл дверь и она вошла внутрь. Когда Таласса протискивалась мимо него, Уртред уловил слабый травяной аромат ее кожи, и ее что-то под ним, быть может женские духи. Вслед за ней Уртред вошел в башню. Одна единственная жировая свеча горела на камне, который он использовал как стол. Он закрыл дверь, внезапно ощутив, насколько холодно и неряшливо было в комнате, какой беспорядок был на его маленькой койке, а на грубом столе еще оставались следы последнего ужина. Войдя, Таласса первым делом переставила свечу в грязную глиняную тарелку.

Уртред молча подошел к печке, в которой все еще светилось несколько угольков, и вернул ее к жизни, подбросив немного растопки. Пока он глядел на огонь, мысли беспорядочно крутились в его голове: что он скажет ей?

Наконец огонь разгорелся, Уртред сунул в печку полено и повернулся. Таласса молча стояла в центре комнаты. Она дала плащу упасть со своих плеч, он белым озерцом простерся на полу, обнимая ее ноги. Под ним оказалось то самое тонкое, как паутинка, платье, которое она носила в Храме Сутис, дыры на воротнике были грубо заштопаны, по белой шее шла цепочка багрово-коричневых ран. В мерцающем свете свечи, горевшей за ее спиной, ясно вырисовывались очертания тонкого как тростник тела. Пока он глядел на ее, время остановилось. Кто она такая? Они совершенно различны: за свою короткую жизнь она пережила так много, а его жизнь началась, кажется, только два дня назад, все остальное было стерто тем, что случилось в Форгхольме.

— Здесь вино, — наконец сказала Таласса, указывая на закупоренный глиняный кувшин, который стоял на столе среди других принесенных ею блюд. — Не выпьешь ли ты со мной, Уртред?

Вопрос был настолько обыденный и приземленный, что застал его врасплох. Он ожидал какого-нибудь небесного откровения. Ему пришлось взять себя в руки. — Я не могу, — сказал он. — Во время еды я должен снимать маску.

— Ах да, маска, — сказала она с сожалением. — Поэтому они и послали тебя сюда. Из-за маски.

В его горле застрял ком, но он знал, что должен ей сказать, и немедленно. — Не из-за маски, Таласса. Из-за моего лица. Маска — мое лицо, точная копия.

Она не отвела глаз. — Да, я знаю, — просто сказала она.

— Как? Неужели Аланда рассказала тебе?

— Нет, я увидела это во сне, прошлой ночью. Сначала я испугалась. Но теперь я не боюсь.

— Но я боюсь, — ответил он. — Маска — моя защита. — Он отвернулся и уставился на огонь. — Без нее нет убежища, нет спасения от самого себя. Все закончится, когда она исчезнет, — прошептал он языкам пламени.

— Но ты не перестанешь существовать, Уртред.

— Возможно нет. — Он глубоко вздохнул. — Давай, сядем за стол, даже если мы не сможем выпить вместе. — Он поставил к столу один из стульев и она села на него, как птенец на насест, ее обнаженные плечи вздрагивали. Уртред потянулся было своими пальцами в перчатке помочь ей, но, как и тогда, в святилище, отдернул руку назад. Когти разорвут ее нежную плоть. Он сел на стул напротив нее.

— Я пришла, чтобы рассказать тебе мой сон, — начала Таласса. Уртред внимательно глядел на нее. — Ты тоже там был, я тебе уже говорила. Ты пытался помочь мне, но я сбежала от тебя. Потом пришло странное видение: как будто я стою на берегу озера Лорн. У меня страшная жажда, но я не могу пить, и тогда я поняла, как если бы не знала раньше — что я заразилась. Через месяц я стану одной из них.

В это мгновение его кровь заледенела, и ему показалось, что он видит как тепло, похожее на струйку дыма, улетучивается из комнаты в холодную ночь за дверью, а ее место занимает холод, холод могилы. — Это только сон…, — начал было говорить Уртред, но она остановила его.

— Прости меня. Я знаю, тебе тяжело, но выслушай меня до конца. — И она рассказала жрецу о том, что Ре показал ей, о видении Лорна и Серебряной Чаше, и о том, как Светоносица должна опять зажечь солнце над этой страной.

Когда Таласса закончила, он какое-то время молча глядел на нее. Лекарство от укуса вампира? Книга Света никогда не упоминала о такой вещи. Несколько минут назад его сердце было как кусок льда, но теперь он отчаянно захотел поверить в сон Талассы, захотел поверить, что есть надежда. Уртред встал. — Если это правда, нам надо торопиться. Мы выходим завтра.

— Есть еще кое-что, — сказала она. — Даже если бы я была здорова, мы должны торопиться. Наши враги, Фаран и Двойник, уже близко.

— Но даже если им удалось убежать от Некрона, они в двух сотнях лиг от нас, в Тралле, — запротестовал Уртред. — Человеку потребуется по меньшей мере месяц езды на лошади, чтобы добраться сюда. И это не считая Палисады. А с горами это будет очень и очень долго, если вообще возможно.

Она отвернулась от него и посмотрела в огонь. — Ты веришь во взаимное притяжение вещей? Подобное притягивает подобное? — Жрец кивнул. — Меч перенес нас сюда, поближе к своему товарищу, второму артефакту Мазариана, Бронзовому Воину. Они сделаны из одной и той же материи — как две половины души Джайала, светлая и темная, но обе части одного целого. Разве Двойник не тянется ко своей второй, отсеченной половине, Джайалу?

Он молча согласился: вся магия работает на невидимых связях и соответствиях. И если она права, им еще более опасно оставаться в Годе.

— Ты в состоянии выдержать путешествие? — спросил он.

— У меня нет выбора, Уртред. У меня есть только месяц.

— Поверь мне, мы найдем Серебряную Чашу раньше их. Светоносица принесет солнце в Лорн.

— Ох, вы все говорите, что я Светоносица, а я не могу даже вынести яркий свет, — криво усмехнулась она, отворачиваясь.

— Возвращайся в деревню, расскажи остальным. Мы должны выйти завтра, прежде, чем начнутся зимние снегопады.

— Спасибо, Уртред, — сказала Таласса. И, бросив последний взгляд на маску, встала. Подобрав упавший плащ, она надела его и скользнула за дверь.

Он пошел было за ней, но когда вышел за дверь она уже исчезла в ночи, так же загадочно, как и появилась.

Уртред немного постоял там, потом вернулся в башню. Он взял фляжку с вином, потом железными когтями перчатки вытащил пробку: запах гвоздики и тернослива[8] проник под маску. Совершенно не похожий на ее запах, подумал он, снял маску и, опрокинув фляжку себе в горло, пил и пил длинными глотками, надеясь успокоить сердце и побыстрее заснуть, в призрачном свете луны видя только ее глаза.

ВОСЬМАЯ ГЛАВА. Пожиратель Душ

Голон знал свойства демонов лучше, чем любой другой человек из тех, кто жил в это время на Старой Земле. За последние тридцать лет он не раз призывал их. Он родился в семье, все члены которой имели дар, на далеком севере Оссии, в мрачных, продуваемых ветром лесах южнее Валеды. У него было шесть братьев, и, благодаря дару, Старейшины забрали их в Тире Ганд, когда они были еще детьми. Он был самый младший, но всегда был самый аккуратный и организованный из всех, и научился извлекать пользу как из учения Старейших, так и из их ошибок. Из всех семи он один остался в живых — все его братья умерли, сожранные вызванными ими созданиями, их души были обречены вечно бросить по Миру Теней.

Но он всегда был очень аккуратным и никогда не действовал так поспешно, как они. Он выучил природу и свойства каждого из трехсот демонов, их место в иерархии, и тщательно хранил в своей памяти. За время свой карьеры заклинателя демонов, ему случалось вызывать каждого из трехсот, и демоны появлялись каждый раз по-разному: то как призрачный туман или мерцающий огонь, то чумовое облако, а то и как пузатые жуки, размером с лошадь.

Никто не мог сказать, откуда появляются демоны, но во всяком случае они не были богами, насколько люди могли понять их; однако они не были и людьми, в чем легко убедились бы боги, если бы захотели понять их. Они приходили из другого мира, который Голон связывал с далекими звездами на небе. И боги тоже жили там, сбежав туда в начале времени и бросив этот мир. В этих новых мирах они победили демонов, подчинив их своей воле. Со временем люди украли магию богов из Книг Света и Червя. Благодаря этому появились волшебники, которые, подобно ему, научились вытаскивать демонов вниз, на землю, при помощи своей магии. Он долго и усердно медитировал, вглядываясь в тусклый свет звезд, становившийся все темнее и темнее по мере того, как солнце умирало. Чужая и странная красота звезд отражалась на чуждых и странных созданиях, которые он вызывал.

И, если демоны действительно живут на звездах, это объясняет еще одну их особенность — неукротимую ненависть к людям. И как может быть иначе? Разве их не отрывают от звездных тронов для того, чтобы выполнять требования простого человека, низшей формы жизни. Только пентаграммы и священные амулеты защищают мага от существ, которых он сам и вызвал из другого мира, а для некоторых демонов необходимо и добавочное убежище, вроде святого храма, омытого кровью невинных жертв; только так можно защититься от злобы и гнева тех, кого он призвал с небес.

Одинока и опасна жизнь того, кто вызывает демонов. Двадцать лет своей жизни Голон потратил на изучение профессии. Все эти годы он прожил уединенно в башне за городскими стенами Тире Ганда, подальше от людей. В первый же год только один из десяти из тех студентов, которые изучали демонологию, оставался в живых. Иногда он испытывал странную гордость думая о том, что из всех семи братьев, которым боги и судьба даровали талант и которые начинали вместе, только он один еще живет на этом свете.

За эти двадцать лет никто, кроме самых храбрых путешественников, не приближался к стенам башни, в которой Голон учился вызывать демонов, и не портил его пентаграмм, те же, кто все-таки осмеливался пересечь их, сгорали на траве безлюдных рощ или на торфе бездонных болот.

Он пережил все опасности этих долгих лет. Наконец каждое заклинание было понято и запомнено, как и каждая особенность каждого демона, о котором упоминалось в «Книге Ночи», той части Книги Червя, которая объясняла искусство демонолога. В этот день он навсегда вышел из башни и вернулся в Тире Ганд. Почти никто не отрицал, что он стал Мастером; однако теперь, когда у него была сила, он стал подозревать, что Старейшины храма не доверяли ему. Разве теперь он был не сильнее их? Люди приходили к нему, и меняли золото на его услуги. Многие ночи он проводил в одиноких могилах, собирая материал для своих ритуалов и выкапывая землю из могил, или выкачивая кровь из трупов. Через три года его слава гремела по всей Оссии. А потом появился Фаран и купил его услуги — но не золотом, а обещанием Черной Чаши: однажды она будет его.

А потом они пошли на Тралл вместе с легионами живых мертвецов. По дороге его вызывали трижды, и все три раза он добился успеха. Хдар, дыхание чумы, был вызван, чтобы напасть на город, стоявший у них на пути и отказавшийся подчиниться Князю: демон появился как облако ядовитых блох. Через два дня капитан гарнизона сдался: после того, как по его укреплениям прошлась чума, там остались только трупы. Следующий, Стаг, демон ветров, по его повелению вздыбил белые гребни волн на Астардианском Море выше домов и утопил флот Галстры; заодно свист ветра свел с ума многих из людей Фарана. Последним он вызвал Локса, отравителя рек, ночью перед битвой при Тралле. Тот появился в виде зеленого тумана и испражнился зелеными червями в городские цистерны с питьевой водой: в день битвы многие из солдат Иллгилла не встали со своих кроватей.

Каждый вызов Голон вспоминал с гордостью художника: сила обрушивалась на врагов, потом надежно изолировалась и возвращалась в свой собственный мир. Он никогда не терял контроль над существом, которое вызвал — вплоть до сегодняшней ночи.

Но теперь он вызвал Некрона — самого ужасного из всех тех, кого он когда-нибудь вызывал, и самого могучего из всего пантеона демонов. Голон слишком хорошо знал качества того, кого он призвал с неба. Больше тридцати лет он изучал Книгу Червя и практиковался в призывании демонов, но только один из них запечатлелся в его памяти с такой резкостью, что он не мог забыть ни одной ужасающей детали его появления.

Он на всю жизнь запомнил шок, когда, еще совсем юным новичком, только начавшим свое двадцатилетнее обучение, впервые увидел этого демона на иллюстрированных страницах «Книги Ночи»: пурпурное тело на фоне серебряно-серого тома. Он быстро перелистнул страницу, слишком испуганный, чтобы задержаться подольше на картинке демона, но очертания рогатого черепа навсегда остались на сетчатке его глаз, похожие на те световые пятна, которые остаются там после внезапного яркого света.

Он никогда не забывал о Некроне, медленно продвигаясь по ступеням вызова младших демонов. Некрон находился рядом с ним даже во время самого первого из них, происходившего в уединенном сарае, в котором Голон запер и связал какого-то бродячего торговца: после того, как пентаграмма была нарисована и порошок брошен в воздух, он сумел вызвать младшего демона по имени Катин. На самом деле это был слепой червь с белым телом, шесть футов в длину, жалкое подобие настоящего Бога.

К жертве он подполз рядом порывистых, волнообразных движений своего белого скользкого тела — потом его пасть раскрылась, невообразимо широкая, обнажив два ряда острых зубов, по которым лились струйки слюны. В конце концов он сожрал всю жертву, но крики человека раздавались долго по мере того, как он проникал все глубже и глубже в него.

Отпустив Катина, Голон вывалился из сарая. Шел дождь, и он стоял на мокром торфянике, весь в холодном поту, сердце бешено стучало в груди. Голон дал дождю вымыть лицо, а сам стоял, невидящим взором глядя в небо. И даже в этом низшем демоне он видел Некрона, точнее ту жалкую картинку, запечатленную в его сознании, бледное отражение того настоящего демона, который находился где-то далеко от этого мира.

После того, как он в первый раз вызвал Катина, Голон почувствовал в себе силу и отвращение одновременно, как тот, кто совершает мрачные дела и всегда после них испытывает от этого запрещенное, но сладкое удовольствие. Те, кто попробовал это мрачное наслаждение, не в состоянии отказаться от него. Вот почему умерли все его шесть братьев, хотя они не хуже него видели опасность.

Много-много лет спустя он почувствовал, что готов для Некрона. Он пришел в храм Тире Ганда и собрал монахов вместе. Они спустились под свод Храма Исса, держа в руках курильницы, из которых исходил пурпурный дым, резкий свет факелов с трудом освещал их маски-черепа. Трясущимися руками он в первый раз нарисовал пентаграмму и опять открыл книгу на той странице, которая врезалась ему в память много лет назад. И именно там он в первый раз дал Некрону живую плоть.

Теперь, еще раз, Некрон больше не картинка в книге: он, Голон, опять призвал его на землю. Против всех правил своего искусства и после многих лет, в течении которых он был предельно осторожен, он сделал то, что никогда не делал и не должен был сделать: вызвал демона без защитных заклинаний, нарушил основной закон своей профессии. Насколько он помнил, никто из магов прошлого и настоящего не пытался проделать такое с любым демоном, а уж вызвать таким образом самого сильного из всех демонов было верхом сумасшествия.

Альфа и омега, вся темнота других демонов находилась в Некроне. В нем были части их всех, он был суммой их всех. Какая-то часть его была в том первом, низком, неуклюжем и слепом черве. А теперь он был здесь, целиком.

Некрон — пожиратель душ. Князь Темного Лабиринта, воплощение Исса, змея, которая пожирает свой собственный хвост. Никакое защитное заклинание не могло преградить ему дорогу, никакая магия не могла спасти от укусов его тысячи зубов. Молитвы были бесполезны, от них мрачный хохот Князя Тьмы будет только громче, его аватар спокойно сожрет живую душу вызвавшего его волшебника.