105461.fb2 Пора предательства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Пора предательства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Странный звук заставил Дьюранда посмотреть на бойницу наверху: мимо нее летели куски обрушившегося зубца стены.

— Если кто-то и покинет это место живым, им придется сдать нас, — сказал Конзар.

Стальной взгляд капитана нашарил играющих Дорвен с Альморой.

Кирен подался вперед.

— Надо как-то их вытащить.

Дорвен вскочила на ноги.

— Нет!

Кирен выставил вперед руки.

— Все будет хорошо. Девочке надо…

— Вы не отошлете меня отсюда! Я не заслужила… — Она резко умолкла. По лицу ее разлилось мрачное спокойствие.

Дьюранду хотелось бы верить, что они могут ее увезти. Но замок осаждал Радомор — человек, который спокойно слушал, как тонет его лучший друг, который убил собственного отца. Молодой рыцарь лишь молча глядел на Дорвен.

В верхнюю часть башни ударил камень, с потолка посыпался очередной поток сажи и побелки.

Альмора во все глаза глядела на брата и рыцарей рядом с ним. Как же хотелось Дьюранду, чтобы все они могли потихоньку соскользнуть со стен крепости в озеро и уплыть через Акконельский залив, оставив ад за спиной.

— Не волнуйтесь, — тем временем проговорил Кирен. — Способ всегда найдется.

— Ему нас не сломить, — гнул свою линию Ламорик. — Нашим союзникам нужно время. Люди будут держаться — и продержатся столько, сколько потребуется.

Но что, если никто не прискачет на помощь? Зарево горящего города видно издалека. Дым — и вовсе за сотни лиг. Кто, рискуя жизнью, поспешит к руинам? Многие предпочтут склонить пред Радомором колени — если это даст им возможность сохранить свои земли.

Абраваналь глядел на сына и качал головой. Молодому рыцарю показалось, что на лице старого герцога он читает гордость, тоску — и отчаяние.

Снаружи в бойницу вдруг что-то ударило. Представив себе налетающих с ветром дьяволов Радомора, Дьюранд подскочил к узкому оконцу, выхватив меч и всматриваясь в ночной бриз. Он сверху донизу оглядел блестящие камни стены гавани — десять фатомов до колышущейся обсидианово-черной поверхности.

Над волнами взмахнула белая рука.

* * *

Через узкую бойницу человека не втянешь — но осажденные нашли окно пошире. Руки дружно высадили решетку, и скоро уже мокрый, дрожащий от холода незнакомец стоял среди них. Над белой, точно снег, кожей топорщилась клочковатая медная борода. Глаза всех присутствующих в Расписном Чертоге были устремлены на него.

Конзар приставил к шее незнакомца клинок.

— Кто ты такой?

Бородач с усилием открыл глаза. Его трясло.

— Я от б-б-баронов Хонфельса, Саллоухита, Мернесса, С-с-сванскиндауна. В-в-вассалов его с-светлости. Они с-собираются.

Герцог придвинулся ближе, гордо вскинув голову.

Бородач заморгал.

— Плот, — добавил он в виде объяснения. — П-пришлось ждать т-темноты. Мерзавцы наблюдают и за водой.

— Где они? — спросил Ламорик.

— Близ б-болот.

Но поблизости от города — на много лиг — не было болот. Гонец закашлялся.

— Каких болот? — нетерпеливо уточнил Конзар.

Ламорик присел, успокаивающе вскинул руку.

— Ты имеешь в виду — за заливом, да? В Мерчионе?

Место это находилось в многих милях от замка, по ту сторону залива.

— Да, — прохрипел бородач.

Сидевшие в огромном зале начали передавать по рядам одеяла — и скоро дрожащий гонец оказался в толстом мохнатом коконе.

Ламорик склонился над ним — как будто разжигая огонь.

— Какие известия нам передают?

— Войско. С армией Радомора не потягается. Но ряды р-растут. Рыцари скачут с гор… под командованием Сванскина и Хонфельса. Ни Гарелина, ни Монервея, ни короля. Я должен передать вам, что они выступят в путь через пять дней, считая с нынешнего.

Ламорик посмотрел на Дьюранда.

— Пять дней нам не продержаться…

— На то, чтобы обогнуть залив, потребуется еще два дня, — проговорил Конзар.

Похоже, настало время признать поражение.

— Тогда, — прошептал Дьюранд, — они должны выступить сегодня же!

— Войско Радомора, — возразил гонец, — вдвое больше нашего.

Рот Ламорика беззвучно открывался и закрывался. На миг он сделался точной копией отца.

— Ваша светлость, — проговорил Дьюранд. — Вот для чего вы собрали здесь людей. — Он обвел рукой множество чумазых лиц, глядящих на них. — Здесь, в башне, сидит вторая половина армии.

— Среди нас много больных. А Радомор силен. Какие у нас шансы?

Дьюранд показал на трещины, что разбегались по сводчатому потолку зала, точно по надтреснутому яйцу. Дорвен с Альморой не сводили с него глаз.

— Все больше шансов, чем держаться тут еще семь дней.