105531.fb2 Посланец (Мир Пауков - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Посланец (Мир Пауков - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

x x x

- Вы пришли в себя, господин мой, - облегченно вздохнула Нефтис.

- А разве я терял сознание? - удивился Найл.

- У вас на ноге омертвение тканей, - сообщила Сонра. - Наверное, придется удалять, не то может начаться заражение...

- Это что, учение такое у Симеона - отрезать все, что болит? К тому же ничего неприятного я не чувствую.

- Это болевой шок, - печально сообщила Сонра.

- А я всегда думал, что болевой шок - это когда умирают.

- Это когда умирают, но совершенно безболезненно, - протиснулась между женщинами Мерлью. - Ну, ты как?

- Слушай, научи меня плавать, - попросил принцессу Найл.

- Обязательно. - Мерлью не могла скрыть облегчения. - Только не здесь. Тут вода грязная.

Правитель попытался встать, однако ноги не слушались.

- Лежи, лежи, - остановила его принцесса. - Отдохни, а завтра пойдем дальше.

- Здесь останавливаться нельзя, - замотал головою Найл. - Болото рядом, а кто там водится, даже Богиня не знает. Да еще и скелет этот живучий проснуться может. Нужно уходить.

Он снова попытался подняться, но опять ничего не получилось.

- Ты лес видишь, Мерлью?

- Вижу.

- Он окружает Великую Богиню кольцом. У него жгучая пыльца, просто жуть. Мне в прошлый раз от нее изрядно досталось. Короче, ничто живое поблизости от него не выживет, там безопасно.

- А как же мы пыльцу выдержим? - спросила Нефтис.

- Ну, мы же не лягушки, - усмехнулся Найл. - Нарвете травы по дороге, накидаете поверх пыльцы. Потом, конечно, новая налетит, но один раз переночевать можно.

Правитель немного помолчал, а потом добавил:

- Прорвемся через лес - и до Богини меньше километра останется.

x x x

Когда правитель снова пришел в себя, рядом стояла бледно-зеленая стена из плотно переплетенных корней, ветвей и стволов. Людей видно не было, но совсем рядом кто-то шуршал, что-то булькало у изголовья, время от времени слышалась негромкая ругань, витали запахи печеного мяса. Сил повернуть голову у Найла не нашлось, и он опять закрыл глаза.

x x x

Потом была Сонра. Она подняла его голову и поднесла к губам флягу с густым горячим бульоном. Найл попил немного, но очень быстро устал. Ученица медика осторожно опустила его и о чем-то заспорила - судя по голосу, с принцессой. Найл сделал над собой усилие и сказал:

- Ногу не отдам.

- И я не отдам, - опустилась рядом на колени Мерлью. - Скажи, Найл, а как вы прошли здесь в прошлый раз?

- По просеке, - шепнул правитель. - Пробили жнецом просеку и прошли.

- Понятно, - кивнула принцесса. - Попей еще бульону.

- Нет...

Девушка наклонилась и коснулась его губ своими, жаркими и сухими.

- Тебе нужны силы.

- Ладно, - Найл провел языком по губам, - давайте.

Принцесса уступила место Сонре и стала о чем-то совещаться с Нефтис. Тут в поле зрения появился Рион и восторженно заорал:

- Юккула родила девочку!

Пареньку тут же отвесили тяжелый подзатыльник.

- Рион, - повернул голову Найл. - А как ты узнал?

- Дравига спросил. Они ведь с Шабром прямо отсюда могут разговаривать.

- Уйди, - махнула на паренька Сонра, - дай правителю поесть спокойно.

- Рион, спроси про Завитру, ладно?

К тому времени, когда Найл осушил флягу, Рион вернулся и сообщил, что у Завитры родился мальчик. Потом Сонра тщательно отмерила глоток сока ортиса, и правитель погрузился в небытие.

x x x

К утру Найл почувствовал себя лучше и даже смог сесть. Правда, придавленная накануне нога оставалась черной, немного распухла и кое-где на ней появились дурно пахнущие нарывы. Сонра принесла флягу с бульоном. Правитель выпил всю, получил на язык немного сока ортиса и ощутил себя вполне здоровым человеком.

- Вот только идти я сам не смогу, придется нести.

- Принцесса Мерлью сказала, что сегодня мы вряд ли выступим, ответила ученица медика.

Принцесса тем временем затеяла игру с огнем: выбирая в костре ярко пылающие сучья, она выходила из выложенного травой круга и тыкала факелом в желтые наносы едкой сухой пыльцы. Та с громким треском вспыхивала, пламя вскидывалось чуть не на метр в высоту, но тут же .опадало, оставляя на земле черную смолистую пленку. Мерлью выжгла почти все вокруг - за исключением пространства между лесом и лагерем путников. Немудрено: если Найл и со своего места ощущал волевой напор чащобы, то ближе к стволам трудно было даже просто ходить.

Однако Мерлью сопротивление леса не смущало: в очередной раз взяв по факелу в обе руки, она направилась вперед не одна, а спрятавшись за спинами плотного строя смертоносцев. Первый сук, описав в воздухе пологую дугу, погас и рассыпался о землю мелкими угольками, другой угодил в большую желтую поляну - звонко затрещало пламя, коротко дыхнуло теплом, и огонь опал, но тут же пыхнул в другом месте, немного в стороне.

Принцесса в сопровождении пауков вернулась, выбрала еще два факела и опять двинулась вперед. Так, шаг за шагом, прикрываемая отрядом смертоносцев, она проложила черную дорожку почти до самой чащи, когда порыв ветра внезапно сдернул с крон целое облако пыльцы и бросил на смелых пришельцев.

Найл охнул, мгновенно вспомнив и вопли обожженного пыльцой Доггинза, и то, как слуга жуков сутки валялся без сознания, но тут принцесса взмахнула рукой...

"Ба-бах!" - оглушительно ударило по ушам. Найл успел увидеть, как закувыркались по земле раскиданные в стороны смертоносцы, но тут его опрокинуло самого, а когда он опять сел, то целые и невредимые пауки во главе с принцессой со всех ног улепетывали в сторону лагеря.