105562.fb2
Я помню страшное мгновенье: передо мной явилась ты…
К стенам Эсферона мы подъехали на закате. Уставшие, голодные и злые, мы к счастью не встретили протеста со стороны стражи и благополучно въехали в город. Я практически не смотрела на окружающие меня здания. Самым большим моим желанием сейчас было наконец-то выспаться в нормальных условиях и принять горячую ванну. В деревнях, в которых мы останавливались на ночлег, о такой диковинке, как ванна, и знать не знали.
Отложив на завтра осмотр города, я предалась мечтам о крепком сне…
— Нарин, смотри, это — Ирриэтон — замок Владык. — Рэй легонько коснулся моего плеча.
Я встрепенулась и открыла глаза. Пока мы ехали по городу, я успела задремать и не заметила нашего приближения к замку. Какой же это был замок! По сравнению с ним, геллионский дворец казался кукольным домиком. Мрачный и таинственный, но от этого еще более прекрасный, Ирриэтон завораживал и пугал одновременно. Башни замка возвышались над крепостными стенами, упираясь своими шпилями в небо. "Должно быть оттуда виден весь Эсферон", — подумала я, в немом восторге взирая на могущественную цитадель Владык. Каждый камень Ирриэтона, казалось, хранил в себе многовековые тайны. От замка веяло той роковой силой, что способна уничтожить любого, кто посмеет причинить вред его обитателям.
— В лучах солнца он выглядит не таким мрачным, как сейчас, — подойдя ко мне, сказал Воллэн и помог слезть с лошади.
— Он великолепен! — Я не могла отвести от замка взгляд. В таком бы и я пожила пару сотен лет. В принципе, мне некуда спешить. Могу и повременить с возвращением домой.
От приятных мыслей меня отвлек тихий женский голос.
— Пройдемте за мной, госпожа. Я покажу вам вашу комнату.
Я улыбнулась эмпатии и, пожелав ребятам спокойной ночи, отправилась за ней. Инэка, так звали служанку, оказалась очень приятной милой девушкой.
"Странно, — думала я, — по идее все эмпаты должны смотреть на меня, по меньшей мере, холодно и равнодушно, а тут такая забота и внимание".
Инэка вела меня длинными темными коридорами. На вид девушке было около двадцати по человеческим меркам, а там кто знает, сколько ей уже стукнуло. Она была довольно симпатичная: с миндалевидными голубыми глазами, темными волосами и приветливой улыбкой, которая делала ее лицо очень приятным. Даже легкая полнота не портила эмпатию, а наоборот, придавала ей особого шарма.
Мы поднялись на четвертый этаж и, о чудо! очутились, наконец, возле моей комнаты.
Эмпатия достала ключ и отперла дверь.
— Инэка, а почему меня поселили так далеко от моих друзей? Я надеялась жить с ними в соседних комнатах.
— Это крыло замка предназначено для особых гостей. Так как вы — посланница Нельвии, то должны занимать подобающие вам по статусу покои.
— А где поселились ребята?
— Они заняли комнаты на втором этаже, в противоположной части замка.
— Но среди них — наследник Нельвии! Разве он не заслуживает «особых» покоев?
Девушка густо покраснела и, устремив взгляд в пол, тихо произнесла:
— Прошу прощения, госпожа. Но нас никто не предупредил о прибытии принца Лориэна. Если позволите, я сейчас же решу эту вопрос.
Я осмотрелась. Комната была роскошна, но вместе с тем уж очень не уютна. Огромная, холодная, с мрачными картинами на стенах, она могла вызвать приступ хандры, и у самого стойкого ее обитателя. Даже пламя в камине не добавляло комнате тепла и уюта.
— В этом крыле живет еще кто-нибудь? — Служанка отрицательно покачала головой. — К черту особое положение! Ведите меня в ту часть замка, где поселились мои друзья. И прикажите перенести туда мои вещи.
Из красной Инэка превратилась в бледно-синюю.
— Но, госпожа! Ваш отказ занять одну из самых лучших комнат замка может оскорбить Владыку.
— Ну тогда к черту Владыку! — Похоже, еще немного и я зарычу. — Какой сумасшедший архитектор проектировал эту гигантскую спальню?! И что за псих повесил на стены эти картины?! От некоторых у меня сейчас икота начнется. Одну такую ночью увидишь, навек заикой останешься. И передайте вашему Владыке, что если ему так нравится жить в этом каземате, то пусть сам сюда и перебирается!
— Нет необходимости передавать ему ваши пожелания, сударыня.
Я резко обернулась. В дверях стоял молодой эмпат, а за его спиной маячил Воллэн, руками что-то показывая возле своей шеи.
Ага, вот и сам Владыка Темного Королевства пожаловал. Инэка цветом лица стала напоминать тифозную больную. Что-то невнятно пробормотав, она выбежала из комнаты.
А Вол кинулся ко мне и, больно ущипнув за одно мягкое место, произнес:
— Дорриэн, имею честь представить тебе посланницу Нельвии, Нарин. Нарин, это — будущий Владыка Драгонии, принц Дорриэн.
Я поклонилась.
— Для меня огромная честь познакомиться с вами Ваше Вел…Высочество. — Кажется, так меня учили приветствовать Владыку.
— Что ж, я вижу вы не в восторге от вашей спальни.
— Зато вы, похоже, от нее балдеете! — Ай, ну зачем же так больно щипаться!
Воллэн кинул на меня уничтожающий взгляд и обратился к принцу.
— Дорриэн, Нарин очень устала и поэтому немного не сдержана. Я думаю, будет лучше, если вы поговорите завтра. А сейчас мы оставим ее. Девушке необходим отдых.
Вол сделал шаг к двери, но споткнулся о мою нарочно выставленную вперед ногу.
— Ваше Высочество, можно мне забрать Воллэна на пару слов?
Владыка равнодушно пожал плечами. Отморозок какой-то!
— Ты с ума со… — зашипел эмпат.
— Если через минуту я не окажусь в комнате по соседству с ребятами, Владыка услышит все, что я думаю о его хреновом гостеприимстве!
Эмпат закатил глаза и направился к Дорриэну.
— Может, мы переселим Нарин поближе к ее друзьям? Она считает эту комнату великолепной, но уж слишком большой для нее. И к тому же Нарин боится оставаться ночью одна.
Дорриэн усмехнулся.
— Ну, разумеется. Там у нее будет целых два эльфа и один принц под рукой…или под боком, чтобы спать было не так страшно и одиноко.
Я подошла к Волу и положила руку ему на плечо.
— Вы совершенно правы. Жаль только Воллэна не будет рядом. Я так привыкла находить именно ЕГО ночью у себя под рукой…и под боком.
Нахально улыбнувшись, я прошла мимо Владыки, бросив при этом:
— Доброй ночи, Ваше Высочество. Надеюсь, другая комната будет более уютной.
— Инэка! — закричал правитель. — Проведи гостью в Сиреневую гостиную.
Девушка поклонилась и быстро зашагала по коридору. А я плелась за ней, еле поспевая и не чувствовала от усталости ног. Отлично, вот мы и познакомились с Владыкой Драгонии. Надеюсь, он не прикажет придушить меня подушкой этой же ночью.
Дорриэн Тэр ашт' Сэйн
— Воллэн, это кто такая была? Посланница? Она вообще нормальная? — Давно я не был в таком гневе. Теора решила поиздеваться надо мной, подослав в Эсферон эту истеричку. Комната ей, видите ли, не понравилась! Да любая принцесса почла бы за честь остановиться в ней!
— Дорриэн, мы все очень устали. А Нарин так тем более. Она же человек. Вот девушка и ляпнула глупость.
— Глупости! Из всех слов, которые произнесла эта маленькая нахалка, я не услышал ни одного, которым бы она проявила ко мне уважение.
— Поверь мне, завтра ты ее не узнаешь. — Вол прикрыл за собой дверь в кабинет и сел в кресло. — Я просто не думал, что тебе захочется увидеть посланницу этим же вечером.
— Кенэт мне столько понарассказывал о его встрече с ней, что я просто не мог удержаться. — Я достал два бокала и наполнил их недавно приготовленным грогом. — Кстати, его изложение событий на ярмарке очень отличается от твоего.
Приятель отмахнулся и уставился куда-то в потолок.
— И Нарин не называла его гипертоником и не обещала, что больше десяти лет ему не протянуть.
Воллэн пожал плечами.
— Ну и что здесь такого? По-моему, десять лет — слишком долгий срок для такой твари, как Кенэт.
Я опустился в кресло и спросил:
— А как там дела в Нельвии? В своих посланиях ты был не очень многословен.
— Потому что ничего нового я не узнал. Теора, как и прежде отрицает свою причастность к смерти Шерэтта, а советники молчат, словно стадо запуганных овец. Может, все-таки стоит проверить и эмпатов?
Я внимательно посмотрел на друга. Мне показалось или Воллэн действительно изменился за то время, что находился в человеческом королевстве. Раньше он был уверен, что именно Теора убила отца.
— Ты же не хотел никого проверять. Почему столь резкая смена позиций?
Воллэн постарался сделать равнодушный вид. Не вышло.
— Просто я решил, что нужно просмотреть все варианты. Ведь до свадьбы с Солеей ты все равно не собирался объявлять Нельвии войну. Так что у нас еще есть в запасе время, чтобы во всем удостовериться.
Демоны! Свадьба! Еще молодой супруги мне сейчас не хватало! Я попытался сменить тему.
— Ты не сказал мне, что принц приедет с вами.
— Прости, забыл. Лориэн догнал нас в первый же день после нашего отъезда из Геллиона. Кстати, с нами тогда произошло одно маленькое приключение. И оно было не единственным…
Я внимательно слушал друга. Получалась просто великолепная картина. Мало того, что в ближайшие недели по Ирриэтону будет шастать ненужная мне посланница, так еще и кто-то ведет на нее охоту.
— …не представляю, откуда могли взяться эти демоницы.
Я пожал плечами. За последние столетия на Этаре развелось столько всякой нечисти, что чем-нибудь новым удивить было сложно. Вот только кто ей управляет? Теперешнее поколение магов не обучено контролю над существами Жуткой Тьмы.
— Нужно спросить у Лесты. Возможно, что-то подобное она видела во времена последней войны. Ты еще что-то хочешь сказать? — Было видно, что приятель о чем-то не договаривает.
Подумав пару секунд, Воллэн ответил:
— Знаешь, кто спас Нарин?
Как, по-моему, так лучше бы не спасал, а оказал посильную помощь в умерщвлении этой гордячки.
— Эдель.
Я чуть не захлебнулся грогом.
— Сестра?!
Эмпат кивнул.
— Но что она там делала?! Как она?
Хвала гелланам, моя маленькая сестренка жива и здорова!
— Сказала, что направляется в Долину. А в лесу около Лакийских гор оказалась совершенно случайно. Нашей встрече рада не была. Демоницы ранили ее, и если бы Нарин не догадалась разбудить своего феникса, не знаю, как бы долго Эдель продержалась. Яд слишком быстро начал действовать.
— Надо будет отправить в Неаль отряд.
— Зачем? — Вол задумчиво изучал бокал с янтарной жидкостью. — Хочешь насильно притащить ее в Драгонию? Она все равно уйдет, если захочет.
Приятель был прав, но мне так хотелось увидеть сестру, обнять ее, спросить, почему она тогда ушла.
— Знаешь, мне кажется, в тот злополучный вечер Шерэтт сказал ей что-то такое, что перевернуло весь ее мир. Ты не думал, что Владыка мог рассказать ей правду?
Думал. Тысячи раз я спрашивал себя, что такого отец мог наговорить сестре, что заставило ее убежать. До этого она никогда не покидала пределы Драгонии.
— Зачем Шерэтту нужно было открывать Эдель правду? Столько лет молчать и накануне свадьбы все рассказать. Да и не бросила бы она тебя из-за этого! Ты ведь не имел никакого отношения к смерти Наины.
Воллэн грустно усмехнулся и поднялся с кресла.
— Я, наверное, пойду, Дор. Слишком утомительным был сегодняшний день. Прошу, распорядись, чтобы в мою комнату принесли кристалл. Сил нет тащиться за ним в хранилище.
Я кивнул и, похлопав приятеля по плечу, вспомнил, что хотел еще кое-что спросить.
— Ты сказал, что у Нарин есть феникс. Но откуда?
Воллэн расплылся в довольной улыбке.
— От Кенэта. Феня, так она назвала его, прилетел к Нарин на следующий день, да так и остался с нами. Я связал их. Теперь у человеческой девчонки есть красный феникс. — Он, шутя, толкнул меня в бок. — Даже у вас такого нет, Ваше Высочество.
Ну и что? Меня и обычный феникс вполне устраивает. Главное, что мой Эрион послушен мне. Феня! Бедная птица! Столько столетий жить с таким именем!
— Кстати, давно хотел спросить, Дор, ты не знаешь, куда подевался феникс Шерэтта? Никто после смерти Владыки его не видел.
— Сам теряюсь в догадках. Наверное, когда отец умер, птица решила остаться на свободе. Хотя любимым местом феникса был Ирриэтон. Демоны его знают!
Воллэн открыл дверь.
— Взрослый красный феникс и на свободе… слишком опасно для окружающих… До завтра.
Эмпат отправился спать. А мне предстояла долгая бессонная ночь. Нужно как можно скорее отправить послание в Неаль. Эдель должна вернуться домой! И я сделаю все возможное, чтобы так оно и было!