105570.fb2
— Как это не снимаются?
Послышался какой-то шум, а затем вскрик человека.
— Она укусила меня!
— Заглохни, Танк, — проговорил шеф. — Держите ее. — Снова была какая-то возня. — Вот дьявол! — воскликнул шеф.
— Мой папа превратит тебя в бревно, — послышался голос Мирры.
— Танк, гони вперед, — сказал шеф. — Посмотрим на месте.
— Вы все плохие дяди, — сказала Ррай.
— Заткнись, собачонка, — проговорил Пит.
— Я вас предупреждаю, вы об этом пожалеете, — произнесла Мирра.
— Что?! — взвизгнул Пит.
— Отстань от них, Пит, — сказал Бак. — Отойди, я тебе говорю! — вскрикнул он.
Завелся мотор, и автобус поехал. Некоторое время не было никаких голосов.
— Может продать их Викингу, и дело с концом? — спросил Бак.
— Вот дурень, — сказал шеф. — Лайонс заплатит в десять раз больше.
— Я и сам знаю, да только мне не по себе, как подумаю о нем.
— Ты веришь в сказки? — спросил Пит. В его голове уже не было и следа от предыдущего порыва.
— Где они? — спросил полицейский, ведущий машину. Та въехала в небольшой поселок.
— Они уехали дальше, — ответил Мак. — Через деревню и немного на запад. Отсюда километров пять.
— Может, вызвать подкрепление? — спросил другой полицейский. — У нас даже нет нормального оружия.
— Если вы вызовете подкрепление, они это услышат, — сказал второй полицейский.
— Мы можем позвонить по телефону из деревни.
— И тут же поднимется шум в эфире, — сказал Айвен. — Лучше найти местную полицию и подключить ее без шума.
— Верно, — сказал шофер. Он остановил машину и спросил у первого прохожего, где найти полицейский участок.
Через десять минут было уже две машины и все полицейские, приехавшие с Айвеном, получили автоматы. Теперь вместе с Айвеном было восемь человек.
Машины выехали из деревни и двинулись дальше по дороге.
— Они свернули куда-то вправо, — проговорил Мак.
— Там грунтовая дорога к границе, — сказал местный полицейский, севший в машину Айвена.
— Там их встретят пограничники? — спросил Мак.
— Там нет пограничников. Дорога заканчивается, не доходя двух километров. Граница проходит через каньон.
— Тогда куда они могут ехать? — спросил Мак.
— Здесь большие леса. Ои могут остановиться и уйти через лес.
— Вам известно, кто такой Викинг? — спросил Мак.
— Нет, впервые слышу такое имя, — ответил полицейский. — А кто это?
— О нем упоминали похитители, — ответил Мак. — Они хотели продать ему девочек.
— Куда вы нас тащите? — послышался голос Мирры. Все затихли. Двигателя автобуса не было слышно.
— Они остановились, — сказал Айвен.
Послышался плач Лизы и Нади. Голосов Мирры и Ррай слышно не было. Затем плач двух девочек удалился.
— Держи ее! — воскликнул Бак. Был слышен треск сучьев под ногами девочек. Они куда-то побежали. Затем Мак понял, что Мирра влезла на дерево.
— Эй, слезай, — послышался голос Пита.
— Мне и здесь хорошо, — ответила Мирра.
— Слезай, а то мы сделаем твоей сестренке больно, — проговорил Пит.
— Вот паразит, — проговорил один из полицейских.
Снова был слышен плач двух девочек, а к нему примешивался шум леса.
— Вот так, правильно, — снова говорил Пит. — А теперь иди сюда. — Мирра побежала. Это было слышно по ее шагам. — Ты чего?! — воскликнул Пит и тут же его восклицание переросло в крик. — Ах ты зараза! — закричал он.
— Ты что, не можешь справиться с девчонкой? — послышался голос Бака. — Свяжи ее!
Две машины подъехали к грунтовой дороге и свернули на нее. Некоторое время голосов не было, а затем послышался топот копыт лошадей.
— Привет, Дикс, хорошая добыча сегодня, — сказал голос шефа.
— И чего хорошего? — спросил Дикс. — Бывало и лучше, Шеф. — Слово «шеф» прозвучало не так, как у других. Было ясно, что Дикс был старше в этой банде.
— Парочка львов, — сказал Шеф. — Это девчонки Лайонса.