10574.fb2 Время, взятое взаймы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Время, взятое взаймы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Шэне, спросил медик.

- Были до недавнего времени, но их... убили....

Это признание огорчило врача.

- А другие родственники, у кого бы ты мог посе

литься после выписки из больницы?

- У меня никого не осталось... Солдаты казнили

всех...

- Солдаты? Какие еще солдаты?

- Из армии императора Циня Шихуанди.

Доктор Чун удрученно покачал головой. Теперь все прояснилось - пациент был не в себе.

- Мне печально слышать об этом, Ян, - сочувствен

но откликнулся он, пытаясь войти в доверие подростка. - Ну, ничего, мы что-нибудь придумаем... А теперь расскажи-ка, кто тебя ранил?

- Те же самые солдаты, они пытались прикончить

и меня.

Лицо мужчины посерьезнело при этих словах. Трудно было поверить в небылицу про солдат и казнь. Доктор предположил, что юноша все выдумал, не желая раскрыть истинных обстоятельств своего ранения, или же он был просто помешанным. Последняя догадка врача объясняла многие слова пациента. Однако стрелы, извлеченные из тела Шэна, были подлинными - и это обстоятельство полностью сбило медика с толку.

- Ладно, если не хочешь говорить правду, не н

до...

- Я сказал правду, - повысил юноша голос, оскорб

ленный недоверием врача. - И почему это вы учинили мне допрос. Я ваш пленник?

- Нет.

- Тогда позвольте вам напомнить, что как вольный

человек я имею право не отвечать на ваши вопросы. И кроме того, несмотря на ваше доброе отношение ко мне, я намереваюсь покинуть эту обитель. Не подумайте, что я неблагодарный. Я признателен вам за оказанную мне помощь и щедро вознагражу вас за труды и заботу. Велите слугам принести мою одежду. С меня сняли монетную шнуровку1, надеюсь, что не ограбили.

Губы доктора скривила улыбка.

- Мне не нужно никакого вознаграждения... Одеж

да твоя, боюсь, уже непригодна для ношения. А насчет ухода из больницы и речи быть не может, ты еще

слишком слаб.

- Я чувствую себя хорошо, разве этого недостаточ

но?

- Ощущения бывают обманчивыми. Ты уйдешь от

сюда только тогда, когда я разрешу это сделать.

Шэн промолчал, но не оттого, что согласился с мужчиной, просто ему в голову пришла идея дерзкого побега. Притворившись смирным, он молча дослушал врачевателя и кивнул на прощание, когда тот зашагал к двери. Ян вытянул голову, чтобы понять принцип открытия двери. Следом за Чуном ушла и медсестра. Пациента оставили одного, не предполагая, что тот предпримет побег.

Ян выскользнул из-под одеяла и подбежал к двери. Прислушался и, убедившись, что на горизонте все чисто, ухватился за металлическую ручку и потянул ее к себе. Дверь подалась вперед, открыв проход. Выбравшись из палаты, он попал в длинный коридор с бежевыми стенами и многочисленными дверями. Здесь было многолюдно: одни были в белоснежных халатах медиков, другие же были одеты как Ян.

Очутившись в коридоре, юноша растерялся. Это место было похоже на большой и красивый дворец, где все было молочно-белого цвета. Он никогда не видел прежде подобного жилища. Его семья жила в просторном доме, самом большом и красивом в их деревне, однако даже жилье Шэнов не могло сравниться с дворцом, в котором он очутился. Близ его деревни во всей округе не было такого грандиозного сооружения, и он терялся в догадках о своем местонахождении.

Расхаживающие по коридору люди, проходя мимо Яна, смотрели на него с улыбкой, которую он воспринял за насмешку над его внешним видом. Незнакомцы не относились к нему враждебно, и это придало ему уверенность в успешном побеге.

Шэн зашагал по коридору, собираясь осмотреться. Первое, что бросилось ему в глаза, было здешнее освещение. Коридор был необычайно светлым, но его освещали не солнечные лучи из оконных проемов или огни факелов, а белесый свет, исходящий непонятным образом от стен и потолка.

Пройдя до середины этого длинного коридора, Ян очутился в просторном помещении, где за барьерным возвышением за столом сидела женщина, разговаривающая с причудливыми предметами, лежащими подле нее. Приложив к уху неизвестный предмет, она стучала пальцами по плоскому пупыристому объекту и, глядя на серый, сверкающий ящик, отвечала кому-то отсутствующему в том помещении. Неподалеку от нее беседовали доктор и медсестра.

- Пошлите к мальчику из двести двадцать третьей

палаты доктора Нома.

- Вы полагаете, у него расстройство психики?

- Возможно. Я не могу утверждать этого. Но сда

ется мне, что он просто прибегает ко лжи, чтобы не рассказывать нам правды. В любом случае, думаю, Яну будет полезен разговор с психиатром. Предупредите Нома, и отнесите мальчику поесть. Он, не ел уже двое суток.

Женщина послушно кивнула и поспешила исполнить поручение врача.

Притаившись за углом и выждав, пока те двое уйдут, Шэн зашагал к предполагаемому выходу. В этом помещении, как и во всем коридоре, было много дверей. Они открывались и закрывались, через них проходило множество людей, и юноша не мог определить, которая из них вела наружу. Помогла ему только находчивость. Присмотревшись к окружающим, он наконец нашел лестничную площадку и побежал вниз, уверенный, что они выведут его из больницы. Спустился на два этажа, однако лестница все еще тянулась вниз. Пробежал еще три этажа и наконец вышел через дверной проем в огромный зал. Стены этого помещения, в отличие от красного, гладкого пола, были отделаны шероховатой штукатуркой охровой окраски. Здесь, помимо медиков, были и люди, одетые в непривычные для глаз костюмы. Одни беседовали, другие молчаливо сидели в креслах в ожидании чего-то, были среди них плачущие и смеющиеся. В царившем столпотворении Шэн не мог понять, где находится выход...

- Доктор Чун! Пациент из двести двадцать третьей

палаты сбежал...

- Сообщите немедленно охране! Он не мог далеко

уйти.

Пока медсестра оповещала охранников, Чун сел в лифт, спустился в фойе, уверенный, что найдет беглеца именно там. Он не ошибся, пациент все еще был в здании.

- Задержите его! Не дайте ему уйти! - крикнул Чун

одному из мужчин в форме.