105766.fb2 Последний крик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Последний крик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

— А что говорят доктора? — задал другой вопрос Робин.

— Они не знают ничего, — ответила Дайдра печально.

— Не думают ли они… — опять начал Робин. Дайдра повернулась к нему. Подбородок ее дрожал.

— Я… я не очень расположена разговаривать.

Робин отступил назад,

— Ладно. Прости. Я…

— Очень мило с твоей стороны, что ты пришел сюда. — Она сказала эти слова автоматически, без всяких интонаций. И когда подняла на него глаза, во взгляде ее не было тепла.

— Может быть, я могу что — нибудь сделать… — проговорил Робин, а про себя подумал: «Я мог бы многое сделать, если бы только тебя здесь не было, Дайдра!»

— Спасибо, — ответила она натянуто. Потом глаза ее сузились, и она спросила:

— Ты был в парке прошлым вечером?

Вопрос удивил Робина. «Разве она не видела меня там около карусели «Крутись — Вертись». Разве она не взглянула на меня так холодно, когда прислонилась к Гарри».

Но было очень темно. И беспрестанно вспыхивали все эти мигалки, соображал Робин. Вполне возможно, что она и не видела его.

— Нет, — ответил он. — Меня там не было. Но я видел, что случилось. В новостях. Я так огорчен за тебя, Дайдра. Правда. Я…

Она повернулась к отцу.

«До появления Гарри она бросилась бы в мои объятья, — подумал Робин с досадой. — Она обратилась бы ко мне за утешением. Дайдра доверяла мне. До Гарри она мне верила. А теперь…»

— Мы поговорим потом, — произнес он. — Я надеюсь, все уладится.

«Для меня. Не для тебя!» — подумал он с озлоблением.

Робин повернулся и быстро вышел из палаты. Его каблуки громко застучали по твердому полу извилистых коридоров госпиталя.

Яркий солнечный свет ослепил его, когда он открыл боковую дверь и вышел на автомобильную парковку. Робин отвернулся, ожидая, когда глаза привыкнут к яркому свету.

И — увидел, как Гарри склонился над синей «Хондой» в дальнем конце стоянки.

«Он преследует меня, — понял Робин. — Следит за мной».

Следит.

Глава 16

«Неужели он решил, что я позволю ему это делать?» — подумал Робин, щурясь от горячего и почти белого блеска солнечного света. Волны жара струились вверх от парковки.

Гарри, одетый в светло — голубую рубашку в обтяжку и короткие брюки из грубой ткани, небрежно склонился над капотом машины. Его длинные рыжие волосы пронизывали солнечные лучи, отчего казалось, что вся голова горит огнем.

«Неужели он думает, что я просто так буду стоять и смотреть, как он шпионит за мной? Он думает, что может следить за мной, куда бы я ни пошел? Что он о себе возомнил? Разве он уже не достаточно навредил? Разве он не сказал Дайдре правду обо мне? Не настроил ее против меня? Он сделал то, что хотел. Зачем же продолжает слоняться вокруг?» Гарри выпрямился у машины и потянулся.

«Он, кажется, идет сюда?» — заметил Робин и отступил назад под навес госпитального входа.

Гарри пригладил свои длинные медные волосы и пнул переднее колесо синей машины.

«Он пытается меня одурачить. Хочет, чтобы я думал, будто он мною совсем не интересуется. Притворяется, что не следит за мной. Вот идиот!»

Солнечные лучи падали прямо на Робина, но его бил озноб.

От леденящей ненависти.

«Я не позволю этому идиоту сорвать мой план».

Экскаваторы ревели позади Гарри, вгрызаясь в каменистый участок земли недалеко от стоянки. И, подняв ковши, подвозили груз тяжелых серых камней. Когда они сбросили свой груз и повернули за новым, Робину вдруг пришла в голову идея.

Он вышел на парковку и, прикрыв глаза от солнечного света, начал произносить заклинание.

«Хорошо ли я помню это заклинание? — задумался он. — Думаю, что помню. И помню хорошо. Так хорошо, что смогу позаботиться о Гарри.

Вчера вечером тебе просто повезло, Гарри. Ведь ты не бессмертный, не так ли? И не владеешь какой — то особой магией. Тебе просто случайно повезло вчера вечером — верно?»

— И все — таки, давай — ка это выясним, — произнес Робин громко. — Давай — ка выясним правду раз и навсегда.

Он закрыл глаза и начал нашептывать заклинание — медленно, припоминая нужные слова.

Когда же открыл глаза, багровый туман уже клубился над автомобильной стоянкой. Багровые змеи извивались между трепещущими лучами золотого солнечного света.

Робин продолжал читать заклинание, наблюдая, как багровый туман поднимается над машинами. Стоянка погрузилась в темноту, когда клубящееся облако стало густым и закрыло свет.

Тихо нашептывая заклинание, Робин поглядывал на Гарри сквозь тяжелую темную мглу. Он видел, как позади Гарри передвигаются экскаваторы. Видел, как они подняли свой тяжелый груз.

— Да! Срабатывает! — обрадовался Робин.

Тут густая завеса багрового тумана закрыла от него всю картину.

Робин не мог видеть свою жертву. Не мог видеть приближающиеся машины.

Но сквозь шепот своего заклинания слышал рев скрежет огромных экскаваторов.

Потом раздался громкий грохот тяжелых камней, которые сыпались из ковшей.

Робин усмехнулся, когда услышал испуганный крик Гарри.

Глава 17

Багровый туман клубился вокруг него такой плотный и густой, что Робину казалось, будто он плывет под водой. Он попытался пересечь стоянку. Ему так хотелось увидеть Гарри, погребенного под грудой камней.

Но туман ширился, клубился, словно хотел преградить ему дорогу.

Робин услышал еще один крик и топот бегущих ног.

Сначала отдельные тонкие лучи света проникли сквозь вздымающуюся багровую мглу, потом ее прорезали острые узкие лучи яркого солнечного света.