10581.fb2 Время жить - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Время жить - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Скоро обеденный перерыв. Работать, есть, спать, есть, работать. Вот сволочная жизнь, пропади она пропадом!

Стоя на невысоких переносных подмостях, Луи, подняв руки, штукатурит потолок. Ни с того ни с сего у него сводит мышцы. Это не острая боль, как при обычной судороге, но едва уловимое онемение.

Вчера под горячим душем его охватило оцепенение, и тоже все началось с рук. Луи чувствует, что выматывается все больше и больше. Удивительно. Он честно старается штукатурить потолок, а сил нет – и точка. Руки у него все еще подняты, кельма упирается в потолок, но он не в состояний провести справа налево. А если облокотиться да подпереть голову – и он бы тут же уснул, так же как вчера, – стоило ему прилечь на диван, расслабиться и коснуться головою подушки.

Он вяло соскальзывает на пол. Обернувшись, Рене кричит ему:

– Что с тобой? Тебе плохо?

Луи спускается по ступенькам, выходит из дома и пересекает строительную площадку. Он всячески старается идти твердой походкой. Его расплющенная солнцем тень плывет впереди.

Он направляется к группе деревьев. Статуя спит на спине среди трав, выставив соски к небу. Ветерок клонит колоски на ее выпуклые формы.

Луи нагибается. Что ему до этой гипсовой женщины, в чем ее притягательная сила? Мари – живая плоть, а эта, каменная, которой касается его рука, мертвая. Тело Мари извивалось под душем. А холодная статуя, вырванная у земли, недвижна.

Луи стоит, не находя ответа, не понимая себя. Ему хотелось бы растянуться на земле, поднять глаза к небу и тоже никогда больше не двигаться.

– Какого шута ты тут делаешь?

Голос Алонсо отрывает его от сбивчивых размышлений.

– Ничего… Я помочился.

– Ты мочишься на произведения искусства? Тут что-то не так. Ты как сонная муха.

– Может быть, потому, что мне всегда хочется спать.

– Пошли, пропустим по маленькой. Враз очухаешься.

Гудок объявляет перерыв на обед. Луи необходимо с кем-нибудь поделиться.

– Алонсо?

– Чего?

– Нет, ничего…

Испанец – странный тип. Еще, чего доброго, начнет излагать свои немыслимые теории, а ему и без того тошно.

Луи умолкает и бредет за Алонсо к бару, напротив ворот стройки, через дорогу.

В последнее время Луи особенно пристрастился к выпивке. Освежающая терпкость анисовки его взбадривает. Угощают друг друга по очереди. Хозяин приветствует такую систему. Один ставит на всю братию. Алонсо говорит, что сегодня его черед раскошелиться.

Мышцы у Луи вроде расслабились. Попав в привольную обстановку, где можно делать что хочешь, он успокаивается. Все становится проще, легче, занятней. Тревога проходит.

Алонсо рассказывает про свое последнее приключение. Это произошло накануне.

– Выхожу это я со стройки и натыкаюсь на особочку с ресницами ну что твой конский хвост. Она спрашивает, где ей найти нашего молодого архитектора-смотрителя. А на голове у нее черт знает что наверчено. Начес в три этажа.

– Почем я знаю, где он.

– Найдите мне его.

– Еще чего – ищите сами.

– А вы не слишком любезны.

– Какой ни есть, во всяком случае, я у вас не на посылках.

– Как вы сказали?

– Сказал, что я у вас не на посылках.

– Вы работаете здесь?

– Ясное дело, работаю здесь, как это вы догадались?

– Вы обо мне еще услышите.

– Спасибо, буду ждать письмишка с карточкой.

– Грубиян!

– А вы знаете, кто вы сами-то есть, мадам?

– Я? Знакомая господина Кергуена, и вы очень скоро раскаетесь в своем поведении.

Я расшаркался перед ней с низким поклоном, как мушкетеры в кино, и с самой пленительной улыбкой, на какую только способен, говорю:

– Так вот, мадам, я, Алонсо, член профсоюза каменщиков, с вашего позволения, скажу, что вы – крыса смердящая!

Парень из бригады прыскает. Луи тоже.

– Так прямо и сказал, – вставляет хозяин, – крыса смердящая?

– Так прямо и сказал. Она было замерла, надула губки и ушла, виляя задом и спотыкаясь на каменистой дороге.

Сестра хозяина – он вывез ее в прошлом году из Италии, чтоб помогала ему обслуживать клиентов – вскрикнула:

– Неправда, мосье Алонсо, не могли вы так сказать даме.

– Прямо! Постеснялся ее! И почему это я не мог?

– Это некрасиво.

– Скажи на милость, а ты-то что собой представляешь – сама тоже порядочное барахло.

Чертяка Алонсо!