105924.fb2 Последняя игра (Летописи Белгариада - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Последняя игра (Летописи Белгариада - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Почему вы толкаете их руками, - спросил он, - когда имеется самый большой в мире табун лошадей?

Глаза Бэйрека широко раскрылись, а потом на его лице появилась почти благоговейная улыбка.

Насмешки сыпались градом, когда суда Бэйрека и Грелдика устанавливались на платформы с колесами, но довольно скоро сменились сердитым ворчанием, поскольку повозки, которые тянули вереницы олгарских лошадей, без всяких усилий катились к утесу, мимо людей, напрягавших все свои силы, чтобы продвинуть свои суда хотя бы на несколько дюймов. Для пущего эффекта Бэйрек и Грелдик приказали своим людям праздно развалиться на палубе судов и лениво попивать эль, играя при этом в кости.

Когда большой корабль катился мимо Энхега, тот весьма сурово посмотрел на своего дерзко ухмылявшегося кузена, и лицо короля отразило крайнюю степень негодования.

- Это заходит слишком далеко! - взорвался он, срывая корону и бросая ее на землю.

Король Родар ответил, изо всех сил сохраняя на лице строгое выражение:

- Я бы первым признал, что этот способ не столь хорош, как передвижение судов волоком, Энхег. Уверен, что имеются глубокие философские причины для всего этого напряжения, воплей и брани, но ведь так на самом деле быстрее, не будешь же ты отрицать этого? И нам придется передвигать корабли именно так.

- Но это же противоестественно, - прорычал Энхег, продолжая смотреть на два судна, которые были уже теперь в нескольких сотнях ярдов от них.

Родар пожал плечами:

- Все кажется противоестественным, когда пробуешь в первый раз.

- Я подумаю об этом, - мрачно сказал Энхег.

- Но я не стал бы думать слишком долго, - посоветовал ему Родар. - С каждой милей твоя популярность как монарха будет падать, а Бэйрек такой человек, который на всем пути к утесу будет демонстрировать твоим матросам свое хитроумное изобретение.

- Неужели он действительно будет это делать?

- Думаю, ты можешь на это рассчитывать. Король Энхег горестно вздохнул.

- Пойди приведи этого слишком умного сендарийского кузнеца, - с кислой миной приказал он одному из своих людей.

Позже в этот же день военачальники собрались для обсуждения стратегических вопросов.

- Сейчас главная проблема заключается в том, чтобы скрыть от противника нашу численность, - сказал король Родар. - Вместо того чтобы всем одновременно двигаться к утесу, а затем мельтешить у подножия, может быть, было бы лучше передвигать войска небольшими отрядами и посылать их по мере прибытия прямо в верхние форты.

- А не приведет такая постепенная переброска войск к нежелательной задержке? - спросил король Кородаллин.

- Отнюдь, - ответил Родар. - Мы сначала выдвинем твоих рыцарей и людей из клана Чо-Хэга, чтобы они начали жечь города и урожай. Тогда таллам будет не до подсчетов численности наших войск.

- А не развести ли нам ложные лагерные огни и тому подобное, чтобы казалось, что у нас больше людей? - предложил Леллдорин.

- Вся идея в том, чтобы наша армия казалась не больше, а меньше, - мягко объяснил Бренд своим низким голосом. - Мы не хотим раньше времени тревожить Тор Эргаса или Зарата, чтобы не заставлять их вводить в дело свои силы. Кампания будет легкой, если нам придется иметь дело с королем таллов Гетелем. Но, если вмешаются мерги или маллорийцы, мы будем втянуты в серьезную войну.

- А это именно то, чего мы определенно хотим избежать, - добавил король Родар.

- О, - немного смутившись, сказал Леллдорин, - я не подумал об этом. - И на его щеках стал медленно проступать румянец.

- Леллдорин, - сказала Се'Недра в надежде помочь ему преодолеть смущение. - Мне хотелось бы поехать и осмотреть войска. Не могли бы вы сопровождать меня?

- Конечно, ваше величество, - ответил молодой астуриец, быстро вставая.

- Неплохая мысль, - согласился и король Родар.- Вдохнови их немного, Се'Недра. Войска прошли немалый путь, и их настроение, возможно, несколько ухудшилось.

Двоюродный брат Леллдорина Торазин, одетый в свой обычный черный дублет и черные чулки, тоже поднялся.

- И я поеду с вами, если можно. - Он довольно дерзко посмотрел на короля Кородаллина. - Астурийцы прекрасные заговорщики, но довольно плохие стратеги, так что я вряд ли буду полезен.

Король Арендии улыбнулся замечанию молодого человека.

- Ты отважен, молодой Торазин, но думаю, ты не такой уж яростный противник арендийской короны, как представляешься.

Торазин, все еще усмехаясь, преувеличенно низко поклонился и, когда они вышли из палатки, повернулся к Леллдорину.

- Я почти мог бы полюбить этого человека, если бы не его обращение на "ты", - заявил он.

- Это не такой уж недостаток, если к нему привыкнуть, - ответил Леллдорин.

Торазин рассмеялся.

- Если бы я имел такого же хорошенького друга, как леди Ариана, он мог бы мне "тыкать" как ему заблагорассудится, - сказал он и лукаво посмотрел на Се'Недру. - Какие войска вы хотели бы осмотреть, ваше величество? - добродушно поддразнил он.

- Давайте посетим астурийских крестьян, - решила Се'Недра. - Не думаю, что смогла бы взять вас обоих в лагерь мимбратов, если только у вас не будут отобраны мечи, а на ваши рты не наложены повязки.

- Вы нам не доверяете? - спросил Леллдорин.

- Я знаю вас, - ответила она, слегка кивнув. - А где стоят астурийцы?

- Там, - ответил Торазин,- указывая в сторону полевого склада.

От кухонь сендаров ветер доносил запахи приготовляемой пищи, и эти запахи что-то напоминали принцессе. Вместо того чтобы бродить наугад среди астурийских палаток, она занялась целенаправленными поисками определенных людей.

Она нашла Леммера и Деттона, двух крепостных, которые присоединились к ее армии на окраинах Во Вейкуна, когда они заканчивали обед, сидя перед залатанной палаткой. Оба они выглядели пополневшими со времени той встречи в лесу и сейчас уже не были в лохмотьях. Завидя приближающуюся королеву, Леммер и Деттон неуклюже вскочили на ноги.

- Ну что ж, друзья мои, - сказала она, пытаясь развеять возникшую неловкость, - как вы находите армейскую жизнь?

- Нам не на что жаловаться, ваша милость, - почтительно ответил Деттон.

- Разве что на долгий путь, - добавил Леммер. - Я и не представлял себе, что мир настолько велик.

- Нам выдали башмаки, - сказал Деттон, вытягивая ногу, чтобы она могла увидеть его обувку. - Вначале они немного жали, но теперь уже все мозоли зажили.

- А достаточно ли вы получаете еды? - спросила Се'Недра.

- Очень много, - ответил Леммер. - Сендары даже готовят ее для нас. Вы знаете, миледи, в королевстве сендаров нет крепостных. Разве это не удивительно? Здесь есть над чем подумать.

- Действительно, - согласился Деттон. - Они все обрабатывают землю, и у каждого есть много пиши, и одежды, и крыша над головой, и во всем королевстве нет ни единого крепостного.

- Я вижу, что вам выдали также снаряжение, - сказала принцесса, заметив, что на них надеты конические кожаные шлемы и прочные кожаные латы.

Леммер кивнул и снял свой шлем.