106048.fb2 Потаенный город (Тамули - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Потаенный город (Тамули - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

- Ты слышал, Блокв? - Улаф слегка повысил голос. - Этот человек говорит, что ты не существуешь.

В коридоре за стеной раздался чудовищный рык, створки массивных дверей в дальнем конце зала затрещали и с грохотом распахнулись настежь.

- Успокойся! - шикнул Бевьер на Итайна, подпрыгнувшего от неожиданности. Это всего лишь иллюзия. Улаф развлекается.

- Не хочешь ли, Квинсал, обернуться и посмотреть на моего друга Блоква? любезно осведомился Улаф. - Кем бы ты его назвал, а?

В дверном проеме, заполняя его почти целиком, высился косматый великан, и его полузвериная морда была искажена яростью.

- Кто это сказал, У-лав? - оглушительно проревел он. - Я причиню ему боль! Я разорву его на куски и съем!

- Разве тролли говорят по-тамульски? - прошептал Итайн.

- Разумеется, нет, - улыбнулся Берит. - Улаф слегка увлекся.

Косматое чудовище в дверях зала продолжало жутким рыком перечислять, каким именно неприятностям подвергнется отделение современной истории в полном своем составе.

- Есть еще вопросы о троллях? - мягко осведомился Улаф, однако достопочтенные академики не расслышали его за криками, воплями и грохотом опрокидываемых кресел.

После того как Улаф велел своей иллюзии удалиться, добрых полчаса понадобилось на то, чтобы восстановить порядок, и, когда Итайн снова вышел к кафедре, слушатели, как один, теснились поближе к первым рядам.

- Господа, я тронут вашим горячим желанием расслышать каждое мое слово, усмехнувшись, сказал Итайн, - однако я в состоянии говорить достаточно громко, чтобы меня можно было услышать и в дальних рядах, так что вовсе незачем так тесниться. Я полагаю, визит друга сэра Улафа прояснил мелкое недоразумение по поводу троллей? - Он мельком взглянул на Квинсала, который все еще сидел на полу, скорчившись и что-то в ужасе лопоча. - Превосходно, - сказал Итайн. Короче говоря, принц Спархок прибыл в Тамульскую империю. Эленийцы - народ изобретательный, а потому королева Элана предложила нанести в Материон официальный визит и скрыла сэра Спархока и его спутников в своей свите. Прибыв на место, они почти тотчас же обнаружили два факта, которые мы отчего-то проглядели: во-первых, что у императора Сарабиана есть мозги, и во-вторых что правительство, возглавляемое Пондией Субатом, состоит в союзе с нашими врагами.

- Измена! - взвизгнул, вскакивая с места, тощий лысый профессор.

- В самом деле, Далаш? - спросил Итайн. - Кому?

- Но... э... - Далаш смешался.

- Вы все еще не понимаете, не так ли, господа? - обратился Итайн к отделению современной истории. - Прежнее правительство смещено - смещено самим императором Сарабианом. Тамульская империя отныне представляет собой монархию эленийского образца, и правит ею полновластно император Сарабиан. Прежнее правительство - и его первый министр - больше не стоят у власти.

- Первого министра нельзя сместить! - визгливо крикнул Далаш. - Он сохраняет свой пост пожизненно!

- Даже если это и так, у этой проблемы есть весьма простое решение, не так ли?

- Ты не посмеешь!

- Не я, старина. Это решать императору. Не сердите его, господа. Если вы выведете его из себя, он украсит вашими головами городские ворота. Итак, продолжим. Я хотел бы успеть сказать побольше перед тем, как наступит традиционный перерыв. Ход событий был ускорен неудавшимся мятежом. Пондия Субат был причастен к заговору и намеревался стоять в стороне, ломая руки, покуда пьяная толпа не перебьет всех его политических противников, включая, очевидно, и самого императора. Если профессору Далашу так хочется кричать "измена!", пусть он поразмыслит вот над этим. Мы многое открыли после провала мятежа, не только то, что касалось измены первого министра, но и предательство министра внутренних дел. Наиважнейшим, однако, было открытие, что весь мятеж был подготовлен и вдохновлен Заластой и что Заласта состоит в тайном союзе с Экатасом, верховным жрецом Киргона, бога якобы вымерших киргаев.

Теперь у принца Спархока не было иного выхода, как только извлечь Беллиом оттуда, где он был спрятан, и послать в Чиреллос за подкреплением. Привлек он к своему делу и других союзников, не последними среди которых были дэльфы существующие на самом деле и во всем своем грозном сиянии.

- Что за чушь! - презрительно фыркнул главный забияка отделения современной истории, грубый и мускулистый профессор Пессалт. - И мы должны поверить всей этой чепухе?

- Ты уже видел сегодня тролля, Пессалт, - напомнил ему Итайн. - Хочешь дождаться и явления сияющего? Если пожелаешь, я могу это устроить - только, пожалуйста, снаружи. Мы в жизни не избавимся от вони, если ты превратишься в груду гниющей слизи прямо перед трибуной.

Декан Алтус многозначительно кашлянул.

- Да, сэр, понимаю, - кивнул Итайн. - Мне нужно еще несколько минут. - Он снова повернулся к слушателям. - Итак, - быстро продолжал он, - поскольку снова всплыла тема троллей, разберемся с ней раз и навсегда. Как вы уже заметили, тролли существуют. В Талесии Киргон, представившийся им одним из их богов, заманил их из родных гор в Дарезию. Настоящие Тролли-Боги были тысячелетиями заключены в Беллиоме, и принц Спархок предложил им свободу взамен за их помощь. Затем он повел большое войско в Северный Атан, где рыскали введенные в заблуждение тролли: Киргон надеялся этими беспорядками вынудить атанов вернуться и защищать родные земли, что сделало бы нас совершенно беззащитными, поскольку атаны составляют ядро нашей армии. Казалось, что ход Спархока на руку врагу, однако, когда Киргон и Заласта бросили на него троллей, Спархок призвал их настоящих богов. В отчаянии Киргон извлек из прошлого огромную армию киргаев - и тогда тролли, верные своей природе, сожрали их.

- Неужели ты думаешь, Итайн, что мы все это проглотим? - презрительно осведомился профессор Сафарон, глава отделения современной истории и шурин первого министра.

- Придется, Сафарон, - ответил Итайн. - Брат твоей жены больше не диктует официальную историю. Отныне император желает, чтобы мы давали нашим студентам чистую и неприкрашенную правду. В следующем месяце я намерен опубликовать свой доклад, и ты, Сафарон, позаботься сделать с него копию, потому что в будущем тебе придется учить студентов именно по моему докладу - если, конечно, у тебя есть будущее в этом учреждении. Как я понимаю, бюджет следующего года будет урезан, так что придется пожертвовать некоторыми отделениями. - Он мгновение помолчал. - Ты умеешь обращаться с инструментами, Сафарон? Я слыхал, что в Джуре есть небольшая и очень славная ремесленная школа. Тебе понравится Дакония, вот увидишь.

Декан вновь прокашлялся, на сей раз настойчивее.

- Прошу прощения, декан Алтус, - извинился Итайн. - У меня мало времени, господа, так что я сжато изложу вам последовавшие за тем события. Несмотря на сокрушительное поражение, Киргон и Заласта оставались еще могущественны. Они нанесли дерзкий удар - побочный сын Заласты, некий Скарпа, пробрался в имперскую резиденцию и похитил королеву Элану, требуя, чтобы Спархок отдал Беллиом в обмен на возвращение его жены живой и невредимой.

После перерыва, которого так терпеливо ожидает декан Алтус, я расскажу вам о том, что предпринял принц Спархок в ответ на такой поворот событий.

Часть 1

БЕРИТ

ГЛАВА 1

Стылый туман подымался от луга, и редкие тучи, наплывшие с запада, заволакивали колкое морозное небо. Теней не было, и промерзшая почва была не просто неподатлива - тверда, как железо. Зима неумолимо стискивала мертвой хваткой Северный мыс.

Многотысячное войско Спархока, облаченное в сталь и кожу, стояло широким строем на покрытой инеем траве луга, неподалеку от развалин Тзады. Сэр Берит, сидевший в седле среди массивных, закованных в доспехи рыцарей церкви, смотрел на отвратительное пиршество, что разыгрывалось в нескольких сотнях ярдов перед войском. Берит был молодым рыцарем, идеалистом, и ему трудно было примириться с некоторыми особенностями поведения их новых союзников.

Крики звучали отдаленным эхом, не более, да и те, что кричали, не были настоящими людьми - всего лишь тени, смутное напоминание о давно умерших людях. Кроме того, это были враги - жестокое дикое племя, поклонявшееся омерзительному богу.

Но от их тел исходил пар, и от этого ужаса сэр Берит никак не мог отмахнуться. Сколько ни повторял он себе, что эти киргаи - мертвецы, призраки, оживленные магией Киргона, живой пар, исходивший от их расчлененных тел, которые исступленно пожирали тролли, опрокидывал все заслоны, которыми Берит ограждал свои чувства от этого чудовищного зрелища.

- Проблемы? - сочувственно спросил Спархок. Черные доспехи Спархока тронул иней, и его покрытое шрамами лицо было мрачно.

Берит вдруг смутился.

- Ничего особенного, сэр Спархок, - поспешно солгал он. - Просто... - Он замялся, подыскивая нужное слово.

- Знаю. Мне и самому не по себе. Понимаешь, тролли вовсе не жестоки. Для них мы всего лишь пища. Они следуют своим природным наклонностям.

- В том-то и беда, Спархок. От одной мысли, что людей можно съесть, у меня стынет кровь в жилах.

- Поможет тебе, если я скажу: "Лучше их, чем нас"?

- Не очень, - Берит вяло усмехнулся. - Должно быть, я не слишком гожусь для этого ремесла. Все прочие принимают это как должное.

- Никто не принимает это как должное, Берит. Все мы чувствуем то же, что и ты. Потерпи немного. Мы ведь уже встречались с войсками из прошлого. Как только тролли прикончат киргайских генералов, остальные исчезнут, и это положит конец пиру. - Спархок нахмурился. - Давай-ка отыщем Улафа. Мне кое-что пришло в голову, и я должен посоветоваться с ним.

- Хорошо, - быстро согласился Берит. Оба пандионца развернули коней и поскакали по замерзшей траве вдоль передних рядов огромного войска.

Они нашли Улафа и Бевьера в нескольких сотнях ярдов дальше.

- У меня к тебе вопрос, Улаф, - сказал Спархок, осаживая Фарэна.

- Ко мне? Ох, Спархок, лучше бы его не было. - Улаф снял свой конический шлем и рассеянно натирал глянцево-черные рога огра краем зеленого плаща. - В чем дело?

- Всякий раз, когда прежде мы сталкивались с солдатами из прошлого, все они превращались в высохшие мумии, когда убивали их предводителей. Как отреагируют на это тролли?