106070.fb2 Потерянные - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Потерянные - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

− Что смешного то?

− То что алертам бесполезно откручивать головы.

− Ну да. Они думают задницами, а не головами, − проговорила Ирмариса.

− Алерты это изменяющийся вид. Любое ранение заживет на нем в одну секунду. А разорвешь его на части, получатся два алерта, а не половинки.

− Чего ты мне рассказываешь то, что я и так знаю? − Проговорила Ирмариса.

− Ты такую муть говорила... − Милден не договорил. В помещение биржи вновь вошли алерты и на этот раз с ними были вооруженные люди.

− Похоже, ты доигралась, Ирмариса, − сказала Сандра.

− Стоять! Руки за голову! − приказал полицейский, направляя оружие на Ирмарису. Другие полицейские в этот момент уже держали на прицеле Сандру и Милдена.

− Хотите в меня выстрелить? − произнесла Ирмариса. − Ну, давайте, стреляйте. − зарычал вдруг ее голос и Ирмариса переменилась, превращаясь в зверя.

Люди отступили и опустили оружие, а перед Ирмарисой оказался алерт. Он зарычал что-то на своем языке.

− Ты забыл переводчика, красный кот? − спросила Ирмариса на английском.

− Ты все поняла, что я сказал. − зарычал алерт на английском.

− В таком случае, ты поймешь и все мои действия, − произнесла Ирмариса. В ее руке возник огненноголубой шар, который молнией вошел в алерта. Зверя снесло со своего места так, словно он был пушинкой. От удара он взлетел над полом, ударился в стену и свалился под ней. Ирмариса зарычала что-то на каком-то другом языке. Алерт в этот момент поднялся на ноги.

− Я не понимаю. − Проговорил он на английском.

− Ты все понял, что я сказала, безмозглый котище! − Зарычала Ирмариса. − Пошли вон, пока я вам хвосты не пообрывала!

Полицейских рядом уже не было. Алерт, видимо, решил, что ему следует уйти и скрылся.

Сандра подошла к Ирмарисе и обняла ее.

− Успокойся, − произнесла она. − Летим отсюда.

Милден вздрогнул, когда Ирмариса и Сандра мгнвенно исчезли. Он смотрел на место, где они стояли и дернул головой. Их не было. А через несколько минут в зал вновь ворвались алерты. Они не церемонились ни с Милденом ни с другими людьми и допрашивали их о пришельцах, которые несколько минут назад напали на алерта.

Милден рассказал то что знал и алерты взяли его с собой. Ему было приказано молчать, и человек молчал. Он чувствовал страх, хотя ему и не хотелось верить в то, что алерты могли сделать с ним что-то плохое. Но все же он этого не исключал.

Машина алертов пронеслась по улице и влетела в ворота космической базы. Милден никогда на ней не был. Туда людей просто не впускали. И теперь то что было за окнами для Милдена было чем-то совершенно новым.

Его привели в какой-то центр и посадили в углу. Алерты оставили его и Милден некоторое время наблюдал за ними и слушал их слова. Он понимал лишь некоторые, но большинство оставалось за гранью, просто потому что алерты говорили очень быстро. Было ясно, что они в тревоге. Затем появился кто-то и Милден оказался под его вниманием. Алерт спрашивал его. При этом он не ждал ответов, а спрашивал дальше и дальше. Милден в какой-то момент дернулся, не выдержав и алерт замолчал.

− Успокойся. − Прорычал он. − Я только хочу знать все что ты знаешь о пришельцах. − Он снова говорил, не давая Милдену вставить слова. Милден вновь дернулся.

− Ты мне дашь слово сказать или нет?! − Выкрикнул он.

− Я и так слышу все, что ты думаешь. − Произнес зверь.

Милден уже был на грани срыва. Алерт просто отошел от него и прошел к пульту. А затем на экране перед ним появился человек.

Алерт заговорил на своем языке и довольно долго что-то говорил. Милден понял лишь, некоторые слова, среди которых были слова "протест", "немедленно", "ваш". Были и еще некоторые слова, которые Милден почти понял, но он не понял смысла. А человек с экрана заговорил на языке алертов так же быстро, как и алерт. Видимо, он и сам был алертом. Не понятно только, почему он выглядел как человек.

Под конец, они видимо, о чем-то договорились, и экран погас. Прошло лишь несколько минут. В дверях появились двое алертов, а затем и тот самый человек, которого Милден видел пять минут назад на экране. Алерт, говоривший с ним прошел навстречу и указал на Милдена.

Милден поднялся, когда человек прошел к нему.

− Как тебя зовут? − спросил он.

− Джек Милден, − ответил Джек.

− А меня зовут Найд. Будем знакомы, − произнес он и проятнул Джеку руку. Это был древний жест, который люди почти не использовали. Милден подал руку Найду с некоторой неловкостью. − Ты можешь рассказать, как ты встретился с пришельцами в первый раз?

− Я не знал, что они пришельцы, − сказал Милден.

− Ты ведь узнал потом. А в самый первый раз что они делали?

− Они писали заявление о приеме на работу на бирже.

− Это были именно они? Я имею в виду, что кто-то мог их подменить потом.

− Это были они. − Ответил Милден. − Они вели себя в первый раз так же, как и все время потом.

− Как именно?

− Было такое ощущение, что Ирмариса все время пыталась лезть нарожон, а Сандра ее удерживала. И еще, по-моему, Сандра человек, а не пришелец. Может, она прилетела с Ирмарисой, но она человек.

− Почему ты так решил?

− Она сама это сказала, когда Ирмариса сказала, что она не человек. Ирмариса сказала, будто они обе не люди, а Сандра ее поправила, что она человек.

Найд обернулся к алертам.

− Вы говорили, кто-то слышал их слова на их языке. Вы можете их повторить? − Спросил он на все том же английском.

− Да. − Ответил какой-то алерт.

− Я включу связь, − сказал Найд, вытащил какой-то прибор из своего кармана и некоторое время что-то делал, нажимая на кнопки. − Говорите.

Алерт зарычал слова, похожие на слова Ирмарисы. Найд некоторое время смотрел на свой прибор, затем обернулся к алертам и покачал головой.

− Что? − зарычал тот, что командовал базой. В его голосе слышалось какое-то недовольство.

Человек молчал. Прошло около полуминуты и Найд поднял взгляд на алертов.

− Это ренсийский язык.

− Значит, это ваши? − Зарычал командующий базой.