106138.fb2 Похитители завтрашнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Похитители завтрашнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Еще немного выжду, посмотрю, какие шаги оно предпримет, - он говорил задумчиво, словно убеждая самого себя. - Как бы то ни было, мне нельзя всплыть внезапно. Если я сейчас установлю контакт с официальными властями или просто появлюсь где-нибудь в Японии, Америка приложит все силы, чтобы загнать в угол наше правительство. Ведь американцы - великие мастера закулисных дел.

- Безусловно, - кивнул чиновник. - Не далее как вчера в Японию прибыл секретный посланник американского президента и сейчас ведет переговоры с верхушкой нашего правительства.

- Этого следовало ожидать, - усмехнулся Тамура. - Если бы замораживание взрывчатых веществ было сделано не частным лицом, а непосредственно японским правительством, Америка уже давно бы приняла страшные контрмеры в отношении Японии. Начался бы бойкот наших товаров - ведь США крупнейший импортер целого ряда производящихся у нас изделий, - посыпались бы экономические санкции.

Соединенные Штаты - страна молодая и очень капризная. Конечно, она может разрешить себе покапризничать - огромная территория, богатства и силы не занимать. Вот я и говорю: как только поймут, что на военную мощь полагаться больше нельзя, тут же начнут принимать экономические карательные меры. На Японию надавят так, что она и не вздохнет, и если наше правительство установит связь со мной, ему хочешь не хочешь придется "призвать меня к порядку". А пока я остаюсь частным лицом, никоим образом не связанным с японским правительством, никто ни перед кем за меня не в ответе.

Все так же шагая по комнате и держа руки за спиной, Тамура выпятил грудь.

- Повторяю, в случае крайней необходимости я откажусь от японского подданства.

- Н-да, в стиле пиратов прошлых времен, - хмыкнул чиновник. - Придумано неплохо, но долго ли вы и все мы на этом продержимся, вот в чем вопрос...

- Да, тут надо подумать... Впрочем, надеюсь, на этот раз международное общественное мнение будет на моей стороне. Я ведь ни от кого ничего не требую, просто привел в негодность все ныне существующее оружие. Сделал свое дело и скрылся.

- Скрылись - и все? - с недоумением спросил чиновник.

- Ничего, придет время, выйдем наружу, - улыбнулся Тамура. - К счастью, я привык к такой жизни. Быть на сцене, конечно, приятно, но и за кулисами есть свои прелести. Денег у меня достаточно, за славой я не гонюсь. Впрочем, разве это не слава - сознавать, что я, частное лицо, Дайдзо Тамура, перевернул вверх дном весь мир?

Я смотрел на порозовевшего от сознания собственной значимости Тамуру, и в моей душе все больше шевелились сомнения. Конечно, он поставил шикарный спектакль и оказался неплохим режиссером. Но в самой пьесе было одно слабое место... Это...

Зазвонил телефон.

Тамура небрежно мне кивнул.

- Просят вас, - сказал я, передавая ему трубку. - Какой-то господин К.

- Алло... Да, я... Что? Зачем сообщили? - Тамура сразу посерьезнел, задумался. - Нет, встреча исключается. Скажите, что я где-нибудь за границей. А какое у них дело?

Тамура долго молчал, прижимая трубку к уху, очевидно слушал, что ему говорят. Постепенно он начал раздражаться. Вдруг его брови удивленно прыгнули вверх.

- Что? Сам премьер?

Тамура надолго замолчал, глубоко задумавшись. Наверное, прошло не менее пяти минут. Потом он, словно решившись на что-то, сказал:

- Хорошо, согласен на встречу. Время и место сообщу позже... Свяжитесь в Гонконге с моим двойником. Пусть приготовится. В день встречи он должен быть здесь. Не забудьте передать, чтобы заранее взял обратный билет на самолет. Сразу по окончании встречи он вылетит назад в Гонконг.

Положив трубку, Тамура еще некоторое время думал.

Вдруг дверь распахнулась. Показался котелок, украшенный двумя скрещенными флажками с изображением солнца.

- Пора не пора, иду со двора! - раздался веселый голос Гоэмона. - Эй, хозяин, друг мой дорогой, господин нерадивый раб, я тебя спрашиваю - уже пора?

- О-о, Гоэмон-сэнсэй!.. - Тамура вздрогнул от неожиданности. - Чем это вы занимаетесь, в прятки изволите играть?

- Прятки, прятки, я играю, ты играешь... - Гоэмон раздул ноздри. - Жду, скучаю, томлюсь, киплю, бурлю... А ты все никак не сведешь меня к его величеству. Моя персона больше не хочет томиться. Пора что ли отморозить взрывчатку?

- Нет, нет, сэнсэй, не пора! Умоляю вас, пока даже и не думайте об этом, не то поставите меня в жуткое положение. Великий Гоэмон-сэнсэй, нижайше прошу вас, потерпите еще самую малость!

Наблюдая, как Тамура кладет поклоны, я вновь почувствовал тревогу.

Вот оно - слабое место грандиозного спектакля, задуманного Тамурой.

Через два дня в особняке на Йоцуя-Самон-те состоялась тайная встреча Тамуры с премьер-министром Японии. Премьер прибыл в бронированной машине, ловко замаскированной под такси. "Такси" остановилось у главных ворот особняка. В ту же минуту к запасным воротам подъехала другая машина, привезшая двойника Тамуры из аэропорта. Из нее вышел человек в черных очках, как две капли воды похожий на моего теперешнего хозяина.

А настоящий Тамура сидел в особняке со вчерашнего дня.

Да, когда встречаются две крупные фигуры, хлопот не оберешься!

- Тамура-сан, - сказал премьер, тревожно глядя на Тамуру, - вы действительно обладаете силой, способной вызвать такое явление?

- Разумеется, - кивнул Тамура. - Если вы не верите, господин премьер-министр, я могу вызвать и другие явления...

- Дело в том... - начал премьер и, почему-то заколебавшись, остановился.

- Америка оказывает на вас давление? - подсказал Тамура, так и не дождавшись продолжения.

- Ну да, конечно, разумеется! - премьер немного оживился. - Я имел встречу с полномочным послом Соединенных Штатов и секретным посланником американского президента. Завтра в Токио прибывают помощник государственного секретаря, специальный помощник президента и одно лицо из Пентагона... И не только США - Англия, Франция, Индонезия и Китай тоже настаивают на секретной встрече и переговорах.

- А как насчет экономических санкций?

- По-видимому, этот вопрос обсуждался в американском сенате и в верхней палате английского парламента. Но страны Европейского рынка нас поддерживают. Однако... - премьер, усмехнувшись, покачал головой. - Однако дело в том, что я ни на что не могу ответить. Ни на приветствия, ни на протесты. Придерживаемся тактики молчания. И это производит очень неблагоприятное впечатление. Никто не хочет верить, что японское правительство тут ни при чем.

- Ну и прекрасно! - Тамура так выпятил грудь, что я испугался, как бы он не опрокинулся назад. - Правительству достаточно заявить о своей полной непричастности и...

- Однако, Тамура-сан, - осторожно перебил его премьер. Как видно, он испытывал чувство неловкости. - Американские власти требуют от нас объявить вас международным преступником и принять меры к вашему аресту пли дать санкцию на арест американским органам. В противном случае они настаивают на немедленном прекращении явления...

- Господин премьер-министр! - Тамура стукнул кулаком по столу. - Вы знать ничего не знаете, ведать не ведаете, вот и все. Экономических санкций, как видно, не избежать, так что советую вам незамедлительно установить контакты с независимыми странами, чтобы сохранить равновесие в нашей экономике. Ни в коем случае нельзя проявить слабость и упустить такой невиданный шанс. Теперь нам совершенно нечего бояться американской военной мощи. Так что утверждайте справедливость. Я создал для вас наиблагоприятнейшие условия, вам остается только действовать. А я скроюсь и сам позабочусь о своей безопасности.

- У меня есть к вам вопрос, - задумчиво сказал премьер. - Этот вопрос сегодня задает себе весь мир. Как долго продлится теперешнее положение? Если это явление временное, даже страшно подумать, какие санкции будут к нам применены после. Так что правительство не в состоянии...

- Взрывчатые вещества парализованы на вечные времена! - Тамура величаво скрестил на груди руки.

И тут за его спиной вырос Гоэмон, по нашим предположениям мирно отдыхавший на берегу Японского моря вместе с Кисако.

Уши присутствующих резанул скрипучий, как несмазанные тормоза, голос:

- Уже пора?

- Нет еще... - машинально ответил Тамура и побелел как полотно.

Премьер вздрогнул и прикрыл глаза руками, пытаясь отогнать чудовищное видение.

НАПАДЕНИЕ

Все взрывчатые вещества, будь то смертоносная начинка огромных мегатонных бомб или безобидная крупица пороха в детской хлопушке, пришли в полную негодность. Кое-где в мире начались волнения.

В Японии было сравнительно тихо.