106291.fb2 Поющая кровь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Поющая кровь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Стужа знала, что губернатор сейчас — человек молодой и заступил на свою должность уже после того, как она приехала в эту страну, поэтому он не мог быть тем человеком, которого знал Терлик. Но вполне вероятно, что новый губернатор оставил для себя те же самые покои. Такие комнаты всегда делают самыми большими и удобными, чтобы они соответствовали высокому статусу дворянина или члена королевской семьи.

Она снова пришла в волнение. Им нужно только найти эти комнаты, и ее план может сработать.

Терлик остановился без предупреждения, и она наткнулась на его спину. Его рука нащупала другой рычаг. Оказывается, они прошли мимо в первый раз, не заметив его при неверном свете факела. Она подумала о том, сколько еще таких же рычагов они, должно быть, не заметили, и отругала себя за невнимательность.

На этот раз Терлик отдал Стуже факел и потянул за устройство. Он остановился, когда потайная дверь приоткрылась на ширину руки. Этот вход тоже скрывался за гобеленом. Из образовавшейся щели пролился тусклый свет, и в проходе стало чуть светлее.

— Жилое помещение, — беззвучно произнесла она, и Терлик кивнул.

Она подала знак рукой и прошла немного дальше по туннелю, пока Терлик ждал. Пол и стены были из камня, поэтому она не сомневалась: если положить факел на пол — ничего не случится. Нельзя было допустить, чтобы свет факела проникал сквозь гобелен и выдал их, но в то же время гасить его ей не хотелось. Он мог пригодиться в случае спешного отступления.

Вернувшись к Терлику, она сделала глубокий вдох, достала меч и кивнула. Роларотанин медленно нажал на рычаг. Она молилась о том, чтобы старый механизм не скрипел и не потревожил никого, кто мог находиться в комнате.

Дверь открылась только наполовину и застряла. Терлик напрягался изо всех сил, но рычаг не поддавался. Она дернула его за рукав, показывая, что уже хватит. Открывшегося в стене прохода было достаточно, чтобы они смогли протиснуться в него. Она нащупала край гобелена и оттянула его назад. На столе горело несколько свечей, но в комнате никого не было. Она сделала знак своему спутнику и шагнула внутрь.

Терлик беззвучно прокрался вдоль левой стены огромной комнаты. Стужа пошла вправо. По обе стороны от них находились сводчатые проходы, которые вели в другие комнаты. Они медленно и бесшумно двигались по плюшевым коврам, прислушиваясь к любым шорохам, которые могли означать, что они не одни.

Из мебели здесь были лишь несколько стульев в старинном стиле и изящно сработанный столик. На восточной стене висело зеркало из блестящей меди. Проходя мимо него, Стужа бросила взгляд на свое отражение. Она ненадолго задержалась перед зеркалом, подмигнула себе и отвернулась. Далеко не красавица, — сказала она себе. Впрочем, она никогда и не была такой уж красавицей.

Терлик негромко щелкнул пальцами, чтобы привлечь ее внимание. Он дошел до арки со своей стороны. Кивком головы он дал ей знать, что в соседней комнате кто-то есть. Она быстро дошла до своей арки и заглянула в нее. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что комната пуста. Однако здесь находилась большая дверь, которая вела в главный коридор дворца. Она была заперта на засов изнутри. Интересно, есть ли стражник с другой стороны двери?

Еще один тихий щелчок Терлика заставил ее обернуться. Он стоял в проеме арки и смотрел на кого-то в комнате, даже не пытаясь спрятаться. Когда он оглянулся через плечо, она увидела, что лицо его расплылось в тонкой улыбке. Он поманил ее пальцем.

Всего два шага — и она уже стояла рядом с ним. Ей тоже было трудно удержаться от улыбки. Все оказалось так просто, как и рассказывал ей Дромен Невезучий. Может быть, даже стоит оставить за это старого вора в покое.

Это была спальня губернатора. Они с двух сторон подобрались к широкой простеганной кровати с высоким подголовником, задрапированной прозрачной тканью. В самом углу комнаты на изящном столике стояла единственная, уже оплывшая от долгого горения свеча. Ее свет падал на лица двух спящих людей, а также на покрывало с изысканной вышивкой, под которым угадывались их тела.

Брови Терлика полезли вверх от удивления. Очень медленно, так чтобы сталь не звякнула о ножны, они извлекли свои мечи.

Стужа смотрела на тех двоих спящих. Они держали друг друга в любовном объятии. Это был мирный, спокойный сон. Она уже и не чаяла, что когда-нибудь сможет почивать так же безмятежно. Возможно, поэтому ей не хотелось сразу будить их.

Терлик нетерпеливо глядел на нее, ожидая каких-то действий. В конце концов, это была ее затея привести их сюда.

Кончиком шпаги она показала на одного из них.

— Риотамус, — еле слышно произнесла она. Затем указала на второго и приложила кулак к груди. — Губернатор, — шепнула она, едва шевеля губами.

Вот и разгадка. Многие жители Кира никак не могли взять в толк, чем такой еще юный господин заслужил право управлять столь крупным городом. Что ж, она нашла ответ на этот вопрос, недаром люди говорят: скажи мне, с кем ты спишь, и я скажу, кто ты.

Но люди хорошо к нему относились. Он оказался вполне разумным правителем: ему удалось восстановить честную торговлю с маленькими крестьянскими хозяйствами вокруг Кира, наполнить зерном амбары, но и выделить часть зерна для бедняков; он даже покончил с мздоимством, что процветало среди гарнизонных чинов. К тому же из него получился справедливый судья, поскольку оправдал он почти столько же человек, сколько повесил. Блестящее начало для такого юного создания.

У Стужи не было никакого желания причинить вред молодому губернатору. Он ведь никак не замешан в ее давней истории с королем. И ей очень хотелось, чтобы следующие мгновения обошлись без кровопролития.

Ее клинок плашмя лег на грудь Риотамуса. Она осторожно села на кровать рядом с ним. Он не пошевелился, тогда она наклонилась к нему и зашептала на ухо:

— Стыд, позор! Ты ведь стар и в отцы ему годишься! Просыпайся, ты, глупый, сонливый осел.

Король Келед-Зарема всхрапнул, повернулся на бок и уронил руку ей на колено.

Стужа вздохнула, обернулась к своему товарищу, чей меч острием уткнулся в плечо губернатора. Лицо Терлика выдавало сильное напряжение. Он прикусил губу, переняв эту привычку у нее, и склонился ниже, готовый зажать рот молодого человека, если тот вдруг проснется и вскрикнет.

Она лукаво подмигнула ему и снова стала шептать прямо в ухо королю.

— Я знаю, как разбудить тебя, — пригрозила Стужа. Откинула покрывало так, что обнажились его бока. А потом начала щекотать.

Риотамус резко проснулся, округлив от удивления глаза, широко раскрыв рот. Но ее ладонь уже крепко прижала ему губы, и она, нос к носу, приблизила свое лицо к его лицу.

— Ну здравствуй, — весело приветствовала она короля. Ее меч приподнялся так, чтобы он увидел. Отблески огня горевшей свечи играли на блестящей поверхности клинка. Когда она убедилась, что он заметил меч, то положила оружие ему на колени, чтобы оно своим весом напоминало о себе.

Губернатор тоже проснулся. Он увидел меч и попытался сесть, но Терлик твердой рукой толкнул его обратно на подушку. Меч роларофца придвинулся к горлу бедняги; приятель Стужи погрозил ему пальцем, давая понять, что тишина будет предпочтительнее всего.

Они окинули друг друга быстрыми взглядами, и всем все стало ясно. Стужа взялась большим и указательным пальцами за клинок Терлика и отодвинула его от горла юноши.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. — Ее голос теперь звучал несколько громче. — Мы ведь здесь добрые друзья, разве не так, ваше величество? — Она отняла руку ото рта Риотамуса и положила ее ему на плечо. Слегка помассировала его обнаженную плоть.

Риотамус уставился на Терлика, на меч, который он держал у своих колен, затем снова на нее. Страх в его глазах уступил место закипавшему гневу, но он неторопливо кивнул.

— Я уверена, никто из вас не станет звать стражу, — произнесла она, водя рукой по богатому покрывалу. — Вам ведь не захочется, чтобы мы испачкали всю эту роскошную вышивку.

— Как вы сюда проникли? — прошипел Риотамус.

Юный губернатор начал было говорить, но передумал. Возможно, он знал о туннелях. А его король, очевидно, нет.

— Добрый вечер, лорд Сариус, — обратилась она к юноше. — Вы так мирно спали. Мне жаль, что пришлось вас разбудить.

Сариус смерил взглядом меч, которым Терлик продолжал размахивать в непосредственной близости от его груди. Его кулак сжался, когда он ответил:

— В таком случае бери то, за чем пришла, и дай нам снова поспать.

Она почти услышала не сказанное им слово сука, таким тоном он бросил ей свою реплику. Она снисходительно улыбнулась и снова обратила внимание на Риотамуса.

— Боюсь, мне нужна ваша помощь, — спокойно сказала она ему.

Его глаза сузились, он рывком сел на подушки ровно.

— Ты осквернила ритуал Джа-Накред Салах Вэй, — набросился он на нее. — Ты убила Йорула…

Стужа перебила его.

— Его последнего любовника, — пояснила она Сариусу. Риотамусу же она сказала: — Мы с тобой никогда ничего не добьемся, если ты будешь упорствовать, вспоминая старые времена.

Король вспыхнул, и ярость, загоревшаяся в его глазах, была совсем не королевской.

— Да как ты посмела прийти сюда и еще просить меня о помощи? Я так тебе помогу, что отправишься сразу в могилу!

Она подняла свой меч, который лежал на его коленях, и опустила ему на плечо. Холодное стальное лезвие замерло как раз недалеко от крупной пульсирующей артерии на шее Риотамуса.

— Какое недальновидное нежелание сотрудничать, — пожурила она. — Позвольте мне сделать вам предложение в более понятной форме. Действуй вместе со мной и послушайся моего совета, не то мой сын заберет у тебя и корону, и королевство, а может, и саму жизнь в придачу еще до того, как наступит зима.