106295.fb2 Поющие в клоповнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Поющие в клоповнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

— Больший отряд не прошел бы, — пожала я плечами. — И сам директор не смог отлучиться из Универа в такую пору.

— Ну и самомнение, — рассмеялась Лаванда. — Вы считаете, что кроме директора и вас никто не справился бы с этой задачей?

— Не знаю, — я беспомощно пожала плечами. И правда, как-то странно. Почему именно я? Почему надо было соблюдать строжайшую тайну? Сотни "почему", и ни на одно из них нет ответа.

— Я отвечу, — негромко произнес Терн. — Мне кажется все дело в предательстве. Кто-то в вашем Универе работает на Деркаана. Готов поспорить на свои уши — одновременно ваш директор отправил и еще несколько групп. Но я сомневаюсь, что они доберутся до цели. Ты уж прости, Ёлка, но ты просто обезьяна с магическим амулетом на шее. Невозможно представить, что ты сделаешь в следующую минуту — и только поэтому ты до сих пор жива. Или второй вариант. Вы — группа прикрытия. Ваш директор отправил еще несколько групп, но о них он молчит, а о вас рассказал всем и вся. Специально, чтобы на вас бросились охотиться. Какой вариант тебе больше нравится?

Никогда не думала, что в глазах может потемнеть от ярости. Ярость, обида за Антелп Герлея, к которому я была искренне привязана, злость на элвара и напряжение последних дней — все слилось в одну темную пелену.

— Заткнись…! — прошипела я. — Ты…………, не смей марать своим….. языком наш Универ!!!

Терн опустил глаза. Наверное, понял, что слишком заигрался в детектива.

— Извини, Ёлка.

— Пошел ты рыгыз кывехарарг! — я не собиралась прощать и мириться.

— Успокойся, — пригвоздила меня Лаванда. — Он прав. Я не знаю твоего директора и могу говорить спокойно. Обе эти версии равновероятны. Вторая даже больше. Но ты мне нравишься. Ты первая, кто при виде драконов не умчался с воплем, ты вежлива и умна. Я помогу вам.

У меня отвисла челюсть.

— По…мо…же…те? — прозаикалась я. — Н-но как?

— Мы доставим вас до места и поможем всем, чем сможем. Потом вы вернетесь в Универ, а мы — домой.

Я помотала головой, переваривая новости. Ну ни фига себе?!

— Лаванда, а вы не хотите сменить место жительства? — внезапно предложил Терн. — В государстве элваров также есть горы. И к нам постоянно лезут из Азермона всякие мерзкие типы. Внаглую. Как раз через эти горы. Если же вы обоснуетесь там, сможете поступать с ними по своему усмотрению. Вам будет выплачиваться содержание из казны Элвариона и никто не будет охотиться на вас. К вам будет только одна просьба. Не трогать никого с охранной грамотой от элваров.

— Я должна подумать, — пробормотала драконица. Похоже, мозги у нас работали в одинаковом ритме. Через две минуты она открыла глаза и задала вопрос, который вертелся у меня на языке:

— Кто вы такой, что можете обещать мне все это от имени Элвариона?

Терн поднялся с одеяла и изящно раскланялся во все стороны.

— Позвольте представиться, дамы и господа. Я — наследный принц Элвариона Эйверрел Эстреллан эн-те-Арриерра. И мое слово в Элварионе ценится дороже жизни.

Третий раз за последние десять минут у меня отпала челюсть. Я неласково поглядела на элвара, жалея, что не могу дотянуться до его шеи. А то бы я отвесила ему хороший подзатыльник, не глядя на родословную. Но с телепатом этот номер не проходит. А жаль!

— Повтори, пожалуйста, — попросил Темик. — У тебя такое длинное имя. Зачем тебе столько букв?

— Для друзей я всего лишь элвар Терн. Эйверелл Эстреллан эн-те-Арриерра — это мое официальное имя, полученное при рождении. Эйверелл — имя собственное, Эстреллан — имя моего первого предка, эн-те-Арриерра — это от названия столицы. Например Вермин Герейнский, Элаорн Друидский, Кантер Азермонский. Это то же самое.

— А почему именно Терн?

— Из-за мерзкого характера, госпожа, — Терн поклонился драконице. И внезапно покраснел. — И еще меня мама так прозвала из-за цвета глаз.

Глаза у него действительно были темно-фиолетовые, почти черные. Совсем как ягоды терновника.

Лаванда кивнула, принимая объяснение.

— Я согласна. После войны мы перевезем свое имущество в горы Элвариона. А сейчас, — взгляд ее сделался лукавым, — сейчас я хочу сделать вам небольшие подарки в знак нашей дружбы.

Она исчезла в левом проходе и появилась через несколько минут, неся что-то в передней лапе.

— Это вам, Ёлочка.

К моим ногам мягко упал кусок темно-зеленой ткани. Я подняла ее, провела рукой и вздрогнула. Это была не ткань. Совсем не ткань.

— Это драконья чешуя. Мы иногда линяем, и получаются вот такие куски. Она очень прочная. Ее не пробить даже стрелой. Она не промокает и очень теплая. В ней можно спать даже на земле.

— Благодарю вас! — я прижала чешую к груди. Это был чертовски дорогой подарок. У одной девчонки — стихийницы был пояс из драконьей чешуи. Она им страшно гордилась, а стоил он столько, что на него можно было купить пять чистокровных лошадей. А тут целый плащ! Да еще с такими свойствами! Рехнуться можно! Все модницы Универа и рехнутся, когда я плащ сошью! Нет, лучше отдам надежной портнихе, чтобы материал не испохабить! — Теперь я настоящая Ёлка. Зимой и летом зеленым цветом. Это лучший подарок за всю мою жизнь!

— Это твоему другу.

Перед Каном на землю упал меч в роскошных ножнах.

— Надеюсь, он не подведет вас.

— Я никогда не расстанусь с ним, — выдохнул Кан. — Он великолепен!

Я вполне понимала приятеля. На один камушек из эфеса можно было жить года три. Пусть даже и экономя. Ножны были отделаны рубинами, рукоять — сапфирами, по ободку ножен шли мЁлкие изумруды, и я еще не говорю про золотое тиснение ножен и серебряные украшения эфеса. Кан извлек меч из ножен и вытянул перед собой на ладонях.

— Какое чудо!

— Действительно чудо, — заметил Терн. И тут же перешел на телепатию.

— Очаровательная железка. Колбасу резать.

— Почему? — не поняла я.

-,Ну да, ты же в мечах не разбираешься! Тогда поверь на слово — это исключительно парадный меч. Сражаться им будет так же удобно, как писать вилами на бумаге.

— Ну-ну.

Наш разговор перебила странно улыбающаяся Лаванда.

— А это последнему и самому необычному из вас. Мне говорили, что эта вещь имеет какое-то отношение к элварам. Она досталась мне от мужа.

Лаванда чуть тряхнула хвостом. На землю перед Терном упал и зазвенел обруч из белого металла. Элвар схватил его, как голодающий — кусок хлеба.

— Высшие Силы, Лаванда, откуда ЭТО у вас!?

— Это не у меня, а у моего мужа, — погрустнела Лаванда. — А он не очень любил рассказывать о своих трофеях.

— Да что это такое!? — не выдержала я.

На лице элвара читалось благоговение.