106332.fb2 Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава седьмая

— Мы уже долго плывем? — спросила я, задыхаясь. Мне с огромным трудом удавалось поспевать за Шоной. Наверное, сегодня она плыла быстрее обычного.

— Не знаю точно. Минут двадцать, самое большее — полчаса.

Я зависла на одном месте, вращая хвостом.

— Посмотри, — сказала я, показывая на замок. Казалось, он тоже смотрит на меня, зовет и ждет, тянет меня к себе. Только во всем этом было одно «но». Большое «но».

— Что такое? — подняла голову Шона.

— Он не приближается. Когда мы смотрели с корабля, между нами было точно такое же расстояние.

— Не смеши, — засмеялась Шона. — Это просто… — Тут она оглянулась назад. «Фортуна» чернела вдали крошечной точкой. Русалочка снова посмотрела на замок. — Но это… это невозможно.

— Он как радуга, — сказала я. — Чем ты ближе, тем он дальше.

— Но как? — жалобно крикнула Шона.

На глазах у нее выступили слезы, губы задрожали. Вот – вот заплачет и закричит: «Хочу к маме!» Да почему бы ей и не заплакать? Мне и самой очень хотелось зареветь.

— Ладно, — устало проговорила я. — Пора возвращаться на корабль. Может, Милли догадается, в чем тут дело. Утром, после чашечки чаю, она действительно иногда неплохо соображает.

— После десяти чашечек, — слабо улыбнулась Шона. Я улыбнулась ей в ответ.

— Всё уладится. Только не переживай.

Я не призналась ей, что на обратном пути едва могу двигать хвостом, который все больше напоминал свинцовый груз. Вместо этого я притворялась, что любуюсь прекрасным видом — спокойным и ласковым морем; туманной дымкой, стелющейся по воде.

Стоило нам только добраться до корабля и заплыть внутрь через иллюминатор, как тут же раздался голос Милли.

— Эмили? Шона? Это вы? — испуганно закричала она.

— Привет! Мы здесь! — откликнулась я.

— Слава богу, — выдохнула Милли. Ее лицо нависло над люком. — Где вы были?

— Немного поплавали тут вокруг, — ответила я.

— Эмили, — сурово зарокотала Милли, — не смей уплывать без предупреждения. Я отвечаю за тебя, и я никогда себе не прощу, если с тобой что-то случится. Ты меня слышишь?

— Извините, — начала я. — Мы просто…

— Это не имеет значения, — отмахнулась Милли, обрывая меня.

И тут где – то у нее за спиной раздалось покашливание.

— Кто там? — выпалила я.

Сердце подпрыгнуло у меня в груди. Милли над нами подшутила! Мама и папа уже здесь! Они просто спрятались до подходящего момента, а сейчас выйдут, широко улыбаясь, и окажется, что всё это происшествие — чья – то глупая шутка, или ошибка, или…

— К тебе пришли, — произнесла Милли голосом, безжизненным, как дохлый угорь.

И в люке возникло другое лицо, при виде которого все мои надежды рухнули. Мистер Бистон.

— Здравствуйте, девочки, — проговорил он, щурясь на нас с Шоной.

— Что вы здесь делаете? — сдавленно спросила я. — Как вы нас нашли? Где мои родители?

— Ну, ну, — криво улыбнулся мистер Бистон.

Как он мог улыбаться? Он что, не понимает, что случилось? Или я слишком хорошо о нем думала, надеясь на его сочувствие?

— Давайте обсудим всё по порядку, — сказал мистер Бистон. — Успокойся немного и выходи на палубу. — Он кивнул Шоне. — И ты, дитя, тоже. Вам всем необходимо послушать меня. — Поддернув рукав старого нейлонового костюма, он глянул на часы. — Ну, скажем, через десять минут.

Его лицо отодвинулось от люка и исчезло.

— Я буду с вами, — тихо сказала Милли. — Я не отойду от вас ни на шаг до тех пор, пока всё это не разрешится каким – то образом. Да?

Я молча кивнула. У меня просто не было сил говорить.

Мистер Бистон ждал нас на палубе, сидя на скамье и любуясь горизонтом.

— Итак, — произнес он, когда мы с Милли уселись на противоположную скамью, а Шона устроилась на краю палубы, свесив вниз мокрый хвост, с которого летели блестящие брызги. Интересно, как долго еще я смогу вот так же свешивать свой хвост? Я покосилась на свои руки. Между пальцами появились перепонки; кольцо из-за этого сидело еще туже, чем раньше. Что происходило с моим телом? Сбывались слова Нептуна. Пока проклятие не обретет полную силу, я буду ни то ни сё. То есть, получается, никто?

Смотреть на руки было невыносимо, и потому я засунула их поглубже в карманы джинсов, а затем выжидающе уставилась на мистера Бистона.

Он откашлялся.

— Итак, — повторил он. — Вы, наверное, удивляетесь, почему я здесь.

— И как это вы догадались!

Я тут же прикусила язычок. Не стоит перебивать мистера Бистона, а то ему понадобится еще полчаса на то, чтобы снова собраться с мыслями. Кроме того, он никогда не отличался чувством юмора сам и не ценил его в других. Тем более во мне. Поэтому я заткнулась и принялась мысленно считать до десяти.

— Как вы знаете, Нептун доверил мне чрезвычайно важное дело. Вам также известно, что мне пришлось наводить порядок и всё улаживать после некой суматохи, Сейчас, пока я говорю, жители Перекрестного острова собирают последние из потерянных драгоценностей. Операция по их розыску прошла весьма успешно — во многом благодаря сообразительности вашей преподавательницы. И Нептун очень доволен. Но, как нам всем известно… — Тут мистер Бистон оглядел нас троих со своей кривой ухмылочкой, как будто мы в чем – то провинились. А как мы могли провиниться, если из нас всех только он один понимал, что происходит?

И снова я заставила себя промолчать, на этот раз мне пришлось мысленно сосчитать до двадцати.

— Как все мы знаем, — повторил мистер Бистон, — ситуация несколько изменилась. С тех пор как события приняли такой оборот, намерения Нептуна переменились по сравнению с его первоначальными планами. — Он сложил руки на коленях.

— Какая ситуация? — спросила Милли. — Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. Будьте добры, разъясните же мне, что здесь происходит, или я…

— Успокойтесь, успокойтесь, — взмахнул рукой мистер Бистон, — Сейчас я до этого дойду. — Тут он уставился на мое кольцо. — Наша Эмили ухитрилась откопать некий предмет, о котором мы даже не догадывались, где он находится. Предмет, который Нептун хочет получить назад. Если я расскажу вам об этом немного подробнее, вы, может быть, поймете почему. И тогда мы все вместе решим эту проблему, и всё будет хорошо.

— Всё будет хорошо? — не выдержала я. Не сумела вовремя остановиться. На свете просто не хватило бы чисел, чтобы умерить мою ярость. — Всё хорошо? Мы затерялись посреди океана, и вокруг только вода, да туман, да жуткий замок, которого, может, вовсе и не существует. Родители Шоны не видели ее с прошлого утра. Мои родители разругались и, скорее всего, больше никогда не захотят видеть друг друга, да и меня тоже…

— Перестань, Эмили, ты сама знаешь, что это не так, — вмешалась Милли.

Я только отмахнулась.

— И, как будто этого недостаточно, Нептун сделал со мной вот это! — Я выдернула руки из карманов и вытянула вперед.

Перепонки стали еще больше; пальцы срослись уже почти на треть, и кольцо давило со страшной силой.

— Эмили! — ахнула Шона, придвигаясь ближе, чтобы рассмотреть мои руки. — Что это? — У нее на лице отразилось отвращение.

Так я и знала.

— Мне не хотелось тебе говорить, — призналась я. — Вдруг ты больше не захочешь со мной дружить, когда узнаешь.

— Узнаю что?

— Проклятие, Оно уже действует на меня, — объяснила я. — Теперь я не могу стать полностью русалкой или полностью девочкой. Я ни то, ни другое. — По моим щекам покатились слезинки; соленые капли попали прямо в рот.

Милли не отрывала глаз от кольца.

— Во имя богов, что это? — выдохнула она. — И где ты это взяла?

Мистер Бистон дернул себя за галстук.

— Позвольте мне всё объяснить, Миллисент.

Милли махнула рукой:

— Валяй, объясняй. Что бы ты ни сказал, хуже всё равно уже не будет. Только говори поскорей и уходи туда, откуда пришел, чтобы мы могли подумать, как; быть дальше.

— Я обязательно всё скажу, — проговорил мистер Бистон важным голосом, который всегда так бесит. — Если вы дадите мне эту возможность.

Он снова поддернул галстук, пригладил свои волосенки и, наконец, заговорил:

— Эмили, ты должна понять, насколько важно то, что у тебя есть.

— Что у меня есть? — спросила я. Как будто не понимала.

Мистер Бистон указал на мою руку

— Вот это, — просто сказал он. — Это кольцо было скрыто от всех в пещере кракена долгие годы. В течение многих поколений.

— А почему так важно то, что долгие годы кольцо было скрыто от всех? — поинтересовалась Шона. — И почему оно было скрыто, если это так важно?

— Это не важно. Кольцо выкинули.

— Выкинули? — ахнула Милли. — Кто выкинул?

— Нептун.

Несколько мгновений мы молчали. Потом Милли спокойно и вежливо произнесла:

— Чарльз, мы будем тебе крайне благодарны, если ты прекратишь говорить загадками и все – таки объяснишь, что происходит,

— Я расскажу вам всё! — вспыхнул мистер Бистон. Он долго – долго сидел молча, сложив руки и глядя на спокойное море, ждущее так же терпеливо, как мы.

— Много лет назад Нептун полюбил, — начал он. — Как известно, он легко влюбляется, и у него множество жен, но таких, как та женщина, больше не было и нет. Таких, как Аврора.

— Аврора! — вмешалась Шона. — Но я про нее слышала! Человеческая женщина, разбившая Нептуну сердце. Из-за которой он запретил союзы между людьми и морским народом. Мы проходили это в прошлом году по истории.

— Верно, — кивнул мистер Бистон.

Я невольно затаила дыхание, ожидая продолжения.

— Аврора была единственной женой Нептуна, которую он действительно любил всем сердцем, В день свадьбы они обменялись кольцами, символизирующими их любовь. Кольцо с бриллиантом являлось символом земли, а кольцо с жемчужиной — символом моря. Аврора вручила Нептуну бриллиантовое кольцо, а он ей — жемчужное.

Я незаметно потрогала бриллиант. Неужели у меня на пальце сверкало кольцо, подаренное Нептуну в день свадьбы? Подаренное женщиной, которая бросила его, разбив ему сердце. Теперь понятно, почему он так взбесился! Но откуда мне было знать? Разве это моя вина?

Конечно, нет, вдруг эхом откликнулся голос. Это был даже не голос, а некое внутреннее чувство, успокаивающее, утешающее, — и исходило оно от кольца. Повернув ободок бриллиантом вниз, я сжала руку в кулак, и сердце стало биться спокойнее.

— В тот день, когда Аврора разбила Нептуну сердце, он забрал у нее свой подарок — жемчужное кольцо — и зарыл его в песчаное дно.

— Где? — спросила я.

— Этого я не могу сказать, — ответил мистер Бистон. — Тебе это знать ни к чему.

У него при этом был такой высокомерный вид, что мне сразу же расхотелось спрашивать. Он всё равно не скажет, а заважничает еще больше.

Но желание узнать, где, в каких морских глубинах зарыто второе кольцо, не пропало. Мистер Бистон явно не собирался отвечать на мои вопросы — а это означало, что он утаивает от меня что-то очень важное!

— А что случилось с бриллиантовым кольцом? — спросила Милли.

— В порыве ярости Нептун зашвырнул его куда – то с глаз долой через все океаны. И с тех пор до сегодняшнего дня его никто не видел. Неизвестно, когда кракен нашел кольцо. Очевидно только то, что он его обнаружил, а потом спрятал и долгие годы хранил вместе с остальными сокровищами в своей пещере под Перекрестным островом.

—А когда кракен проснулся, буря разметала все драгоценности, а вместе с ними и кольцо? — спросила Шона.

— Именно так.

— Теперь Нептун хочет забрать у меня свое имущество. — Я судорожно сглотнула. — А кольцо не слезает с пальца.

— Почему? — удивилась Милли.

Мистер Бистон разгладил пиджак и смахнул с лацкана невидимую пылинку. На нем был такой же потрепанный и жеваный костюм, как и всегда; одной пуговицы не хватало, вместо петельки чернела дырка.

— Эти кольца могут носить люди только определенного рода. Например, влюбленная пара, причем один влюбленный принадлежит к людям, а другой — к морскому народу. Или ребенок такой пары. Так поклялись Нептун и Аврора в день своей свадьбы, и кольца несут в себе их клятву. Никто не способен снять кольцо с пальца земноводного.

— Проглоти меня акула! — выдохнула Шона.

— Тогда как же Нептун смог снять кольца с себя и с Авроры? — поинтересовалась Милли.

— Их любовь умерла, — фыркнул мистер Бистон. — И связь прервалась.

— Так вот для чего он меня проклял, — тихо проговорила я. — Чтобы забрать кольцо.

— Правильно. В полнолуние проклятие обретет полную силу. И ты перестанешь быть земноводной. Ты не сможешь даже дотронуться до кольца, а оно не прикоснется к тебе. Оно само упадет с твоей руки, а ты отскочишь от него, как от огня.

— И тогда Нептун его возьмет, — вставила Шона.

— Он хочет снова его спрятать, вместе с горькими воспоминаниями и болью потери. Царь не в силах жить, постоянно думая о своей утрате, а без него погибнем и мы все. Вы уже почувствовали на себе его нынешнее состояние. А если кольцо не исчезнет, готовьтесь к тому, что будет еще хуже, — только хуже и никак иначе; для всего водного мира. — Мистер Бистон обернулся ко мне. — Ты этого хочешь, Эмили? Разве не почетно принести жертву своему царю?

Я лишилась дара речи.

— Так зачем вы сюда явились? — холодно спросила Милли. — Выполнить за него грязную работу?

— Грязную работу? — оскорбился мистер Бистон. — Грязную? Я считаю высочайшей честью выполнять поручения своего повелителя, я в восторге, что имею возможность исправить допущенную ранее оплошность. — Он гордо выпрямился на скамье.

— Ну я и говорю: выполнять грязную работу, — пробормотала под нос Милли.

— Я отвечаю за это кольцо и сделаю всё, чтобы вернуть его Нептуну. Можете не сомневаться, мне это удастся.

— Как вы нас нашли? — убито спросила я.

— Наш царь может практически всё. Он сделал так, чтобы я оказался здесь, мне не важно, каким образом. Не вам и не мне интересоваться его методами работы.

— Одним словом, вы и сами ничего не знаете, — вставила Милли. Я невольно улыбнулась.

— Скоро мне придется удалиться, — сообщил мистер Бистон, делая вид, что не слышит замечания Милли.

Он бросил взгляд на безбрежный океан, словно ожидая знака, по которому он сможет уйти. Но океан ответил ему тем же, чем отвечал всем остальным, — спокойствием и безмолвием. Тогда мистер Бистон снова повернулся ко мне,

— Но имей в виду, Эмили, что я уйду недалеко и скоро вернусь.

— А как Вы удалитесь? Вы можете захватить нас с собой? — спросила я, но, едва начав говорить, уже поняла бессмысленность своих вопросов.

— Прошу прощения, но я выполняю приказы своего царя. Вы пока останетесь здесь.

—Мы находимся далеко от Перекрестного острова? — снова спросила я, постепенно подбираясь к вопросам, которые волновали меня сильнее всего.

— Во многих сотнях миль от него.

Я кивнула. Еще один удар — прямо под дых.

— А как же мама и папа? — спросила я наконец. — Где они? Знают ли, что случилось? Приедут ли за нами? И найдут ли, если захотят приехать? — Вопросы посыпались из меня горохом. А потом я замерла, ожидая ответа. Стук сердца отзывался у меня в ушах раскатами грома.

Мистер Бистон горделиво выпятил грудь.

— Твои родители не знают, где ты находишься, — важно сообщил он.

— Где они? — Я с трудом сдерживала рвущийся наружу гнев.

— Твоя мать переехала на старую яхту.

— «Морского короля»? — уточнила Милли. Мистер Бистон кивнул.

— Но она знает, что произошло? — спросила я.

— Ей известно только, что тебя призвали помогать Нептуну в чрезвычайно важном деле.

— Она меня искала? — Мое горло мучительно сжалось.

Мистер Бистон опустил голову.

— Да, искала. Мы сказали, что тебя нет на острове. За ней присмотрят местные жители, да и я всегда буду поблизости, чтобы оказать помощь ей и родителям Шоны.

— А папа? — спросила я. — Где он живет?

У мистера Бистона хватило совести на то, чтобы хоть немного смутиться. Что он увидел в моем лице? Может, понял, что каждое его слово ударяет по мне тяжелым молотом?

— К сожалению, их разлучили, — пробормотал он. — Твой отец сейчас живет у Арчиваля.

Арчи тоже был помощником Нептуна, но, кроме того, другом папы. По крайней мере, рядом с мамой и папой находились люди, которые могли позаботиться о них; их не оставили на попечении одного этою слизняка Бистона — хоть какое – то утешение.

— Почему их разлучили?

— Нептун решил восстановить свой старый закон.

— Какой? — спросила Шона.

— Он снова запретил браки между людьми и морским народом. На этот раз — навсегда. Сказал, что хватит с него проблем, которые от этого возникают. — Тут мистер Бистон посмотрел мне прямо в глаза. — Твои родители больше никогда не будут вместе, — сухо произнес он.

Вот и всё. Всею несколько слов — и конец всему. Игра окончена. У меня внутри всё заледенело. Кажется, в тот миг я легко могла бы разлететься на мелкие осколки.

Через пару – другую дней я перестану быть русалкой. А может, останусь русалкой навсегда, но уже никогда не смогу ступить на твердую землю. И мои родители уже никогда не увидятся. И это значит, что у меня больше не будет двух родителей. С одним из них мне придется распрощаться навеки.

— Нет! — взмолилась я, хватая мистера Бистона за руку. — Пожалуйста, не надо! — у меня полились слезы. — Пожалуйста! Уговорите Нептуна передумать. Сделайте что – нибудь! Пожалуйста!

— Ничто не заставит его переменить свое решение, — спокойно и холодно проговорил мистер Бистон. — Слово Нептуна — закон. Твои родители увидятся еще один, последний, раз, когда Нептун пришлет их к тебе. В полнолуние, когда проклятие обретет полную силу, ты сможешь попрощаться с одним из родителей, а затем отправишься домой с другим.

— Нет!

Я упала перед ним на колени. Я ненавидела себя за то, что унижаюсь перед мистером Бистоном — именно перед ним. Но я просто не могла иначе. Мы не расстанемся! Этого не должно случиться. Не должно.

Но мистер Бистон легким движением отодвинул меня, прыгнул вниз с борта и растворился в морской глубине.

И тогда я поняла, что расставание неизбежно. Это случится, случится. И я ничего не могу с этим поделать.