106359.fb2 Правило серафимов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Правило серафимов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— У нас его проходят в Ордене. На младших курсах.

— Ступени помнишь?

— Испытание насилием. Испытание болью. Испытание увечьем, — равнодушно перечислила Таури.

— Самое главное забыла, — хищно оскалился маг. — Испытание совестью!

— Думаешь, меня совесть замучает, что мир гублю?

— Что твой спутник вопит дурным голосом! Сейчас железо раскалим да поджарим ему нежные места…

Таури расхохоталась:

— Ой, не могу! Доставьте мне удовольствие, умоляю. Хоть перед смертью посмотрю, как он вертеться будет. Я бы ему сама пару мест припалила, если руки развяжете.

— За что ты его так? — удивился маг. — Под одним одеялом, как голубки, лежали.

— «Голубки», — злобно передразнила Таури. — Послали Небеса мужика. Только о себе и думает. Раз-два — и готов. Спиной повернётся и храпит.

Ёрк дернулся и возмущенно закричал:

— Ах ты… Крыса облезлая! А говорила, что тебе нравится!

— А что я должна была сказать? Что ты делаешь это как подросток?

Ёрк застонал:

— Были бы у меня свободны руки, я бы тебе показал!

— К счастью, руки у вас обоих связаны, — прервал перебранку маг. — Поэтому займёмся делом. Ты, — маг посмотрел на Таури, — убедишься в твёрдости наших намерений и, может быть, даже получишь удовольствие. А ты, — маг кивнул Ёрку, — посмотришь, как это делает настоящий мужчина.

С этими словами плешивый маг откинул полу мантии и распустил завязку на штанах. Таури скрипнула зубами. Маг спустил штаны и неловко залез на стол. Таури закрыла глаза, чтобы не видеть нагло ухмыляющейся рожи.

Маг пронзительно заверещал и сразу же захрипел. Упал, придавив ногу серафима. С насильника потекло теплое и липкое. Таури открыла глаза.

Несостоявшийся насильник лежал на столе, неловко завалившись на бок. Глаза у него остекленели. Низ живота пробила упругая ветка, выросшая из столешницы. Вторая такая ветка торчала из горла покойника.

Ёрк сбросил верёвки и подскочил к Таури:

— Ты как? Я сейчас!

Молодые побеги вылезли из дверного косяка и заплели проём. Дверь открывалась внутрь.

— Лихо, — одобрила Таури. — Теперь окна.

— Не хватит сил, — отмахнулся Ёрк. — Нам ещё телепортироваться. Здесь где-то нож был… А, вот!

Он ударил по верёвке, и Таури почувствовала, что руки свободы. Ёрк нырнул под стол и освободил ноги. Таури спрыгнула на пол.

— Координаты Белой пустоши взять успел?

— Зачем? Уходим в Орден, прыгнем оттуда!

— Нельзя, я не выполнила задание!

— Проклятье… — маг заметался вокруг стола в поисках мешка с вещами.

Таури оглянулась, но своей одежды не обнаружила. Предчувствие подгоняло её: скорей, скорей! Она вытряхнула труп мага из мантии и завернулась в неё.

— Быстрее!

Ёрк развернул карту на краю стола, и тут в окна с двух сторон вкатились ученика мага. Высокие, крепкие, ладные.

Таури застонала:

— Говорила же — быстрей!

Ёрк не успел ответить. Сбитый на пол коротким движением одного из парней, некромант упал на нелепую табуретку и развалил её на части. Таури увернулась от захвата, поднырнула под руку нападавшего и схватила две ножки табуретки. Машинально поменяла их местами: в левую руку попала более тяжелая, а это неправильно. Мантию пришлось сбросить. Парни довольно заухмылялись.

— Сразу её убивать не будем, — сказал один. — Только оглушим сперва.

— Ага, — облизнул губы другой. — Мага прикончи, чтоб не мешал.

Парни вытащили мечи. Таури встала между ними и магом.

— Смелая, — хмыкнул один.

— Так серафим же, — с ноткой уважения отозвался другой.

— Стойте, — негромко, но веско произнесла Таури. — Вы знаете, кто я. Орден не простит. Ещё не поздно бросить оружие и уйти. Вы мне пока ничего не сделали.

— Так сделаем, — пообещал один из парней. — А лес всё скроет. Орден не узнает.

— Да и дружок твой не шевелится, — добавил второй. — Убился, поди.

Таури не оглянулась. Она давно не попадалась на такие штучки. Только прислушалась: дышит ли Ёрк? И ничего не услышала.

Парни синхронно бросились на серафима. Таури закружилась, отбивая мечи ножками от табуретки. Задача оказалась сложной: не пустить нападавших к Ёрку, одно короткое движение мечом — и с ним будет кончено. При этом увертываться от клинков и пытаться своим оружием нанести противникам хоть какой-то вред.

— Прыткая, зараза, — пробормотал один из парней.

— Ничего, справимся, — пропыхтел второй и сделал длинный выпад. Таури отскочила в сторону и коротко ударила нападавшего в локоть снизу, а на возврате — в лоб. Парень охнул и сел, меч лязгнул о доски пола. Таури хищно повернулась ко второму… и наделась животом на клинок. Это было очень больно.

Страшно закричал Ёрк, пытаясь подняться. А хозяин клинка смотрел удивленно и обрадованно, как ученик, правильно выполнивший упражнение. Это было последнее, что видела Таури. А потом пол задрожал, крыша накренилась, и в щель между ней и шевелящимися бревнами показались звёзды.

* * *

Кадавр медленно подходил, растопырив костлявые руки. Таури пыталась отодвинуться или хотя бы закричать, но липкая паутина заклинания не давала шевельнуться. Ещё шаг — и мертвые пальцы прикоснутся к ней. За кадавром стоял кучерявый парнишка и злорадно ухмылялся. На нём была коричневая мантия некроманта.

— Кадавр, говоришь, приятнее меня? — шлепая толстыми, как оладьи, губами, спросил он. — Сейчас посмотрим, как тебе с ним понравится!