106359.fb2
— Потому что академиков не связывают.
— И потом не бьют, — закончила Таури.
— А ещё ты всё время намекаешь на мою беспомощность, — отсутствующим тоном добавил Ёрк.
— Ты что, решил со мной отношения выяснить? — изумилась Таури. — Нашел время!
— Потом может не получиться, — злорадно напомнил Ёрк. — Кто его знает, как быстро целители на помощь придут.
— А снова наложить это же заклинание нельзя?
— Нет. Им можно пользоваться только один раз. И потом, мне надо телепорироваться в Цитадель, не забыла? У меня квалификационный экзамен.
— Серьезная проблема, — пробормотала Таури, вдруг почему-то обидевшись.
— У кого какие, — спокойно отозвался Ёрк. — Сама сказала, каждый должен выполнять свою задачу. Я — маг и должен подтвердить свою лицензию. Готовься, будем телепортироваться в Орден.
— Подожди, — попросила Таури. — Ещё немного, ладно?
Ёрк кивнул и тоже стал смотреть в небо. В эту секунду Таури была ему благодарна за молчание. Объяснять было стыдно, телепортироваться — страшно.
Таури очень не хотела умирать ещё раз.
Кадавры окружали со всех сторон. Они напирали, давили своими холодными и жесткими телами. Таури хотела закричать, но крик не шел из стиснутого гола. Тело не слушалось, не удалось даже шевельнуть пальцем. Рядом с лицом воняло трупом и мокрой землёй. Желудок судорожно сокращался в сухой рвоте, и дышать становилось всё трудней и трудней.
Когда терпеть это стало совсем невозможно, кадавры вдруг расступились. В образовавшемся проходе появился некромант в коричневой мантии.
«Посмотреть пришел, — поняла Таури. — Как его подопечные меня прикончат».
— Ненавижу тебя, — прохрипела Таури из последних сил. — И в жизни ты был гадом, и в посмертии им остался!
— За что? — грустно сказал некромант и поднял голову.
— Ёрк! — обрадовалась Таури. Говорить стало легче. — Прости, я обозналась! Ты пришел помочь?
— Да.
— Так прогони их!
Ёрк помотал головой:
— Это твои кошмары. Справиться с ними можешь только ты сама.
— Как?
— Не знаю.
Кадавры снова сдвинулись, закрывая собой некроманта.
«Это кошмар, — подумала Таури. — Просто кошмар. Я захочу и проснусь».
Кадавры надвигались.
«Прочь! Проснуться! Убирайтесь!»
Кадавры протянули к ней руки.
Вдруг Таури подумала: «Я сама в некоторой степени кадавр. Но хоть разум сохранила и свободу воли. А эти бедняги под действием заклинания такое вытворяют, что в жизни ни за что не стали бы делать».
Кадавры остановились.
«Под действием заклинания? — вдруг озарило Таури. — Но ведь никакого заклинания нет! Это всего лишь мой кошмар! Придуманные мной кадавры нападают на меня, управляемые моими же страхами!».
А чего их бояться-то? Их пожалеть надо.
— Упокойтесь, — негромко сказала Таури и сама коснулась рукой одного из них. — Хватит вам уже мучаться.
Кадавры исчезли.
— Ты молодец, — с уважением сказал Ёрк. — Теперь иди на свет.
— А это куда? — не поняла Таури. Её окружал коричневый полумрак.
— Увидишь, — пообещал Ёрк. И Таури увидела.
Сначала Таури почувствовала, что лежит на чём-то мягком. Потом — что укрыта легким одеялом. И только после этого открыла глаза. И тут же сделала попытку вскочить:
— Преподобный Дэв…
— Лежи.
Таури опустилась на подушки. Рывок отнял очень много сил, голова закружилась.
— Всё хорошо? — спросила она.
— Да.
— Вы успели…
— Успел Ёрк. Все-таки хороший сын у Северного лорда. Не зря я на него рассчитывал.
— Я всё хотела у него спросить, да забывала, — с досадой призналась Таури. — А он вон, оказывается, кто. Хоть не старший сын-то?
— Старший. Передал все права брату и подался в науку.
— Забавный парень.