106388.fb2 Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

  - Меня все боятся, и уже давно за Первой Советницей не видят женщину, - в голосе проскользнули нотки обиды.

   'Не всё потеряно, - подумал Хэнс с облегчением. - Главное, направить её мысли в нужную сторону...'

  - Вы слишком требовательны, и к себе, и к другим, - он улыбнулся уголком губ. - Поубавьте властности, и люди к вам потянутся.

  - Но не ты, - тихо произнесла Рейна.

  - Миледи, я могу быть другом, не более, - он твёрдо посмотрел ей в глаза. - Как бы вы ни отрицали, но я женат, и очень люблю свою жену. Конечно, вы можете приказать остаться с вами, но... вряд ли вам только удовлетворение страсти от меня надо. И думаю, будет лучше, если я сегодня останусь в гостиной, - добавил Хэнс.

   Леди Корди хмыкнула, бросив на него мрачный взгляд.

  - Ну что ж, не буду больше корчить из себя упрямую дуру, Хэнс, - Первая Советница желчно усмехнулась. - Нет, так нет, ты прав, только постель меня не устроит... Это я могу получить в любой момент, и не только от тебя. В городе полно заведений с подобными услугами, где меня очень рады видеть всегда. Оставляю тебя в покое. Но надеюсь, ты всё же передумаешь, - Рейна снова покосилась на горца с затаённой надеждой, но наткнувшись на непроницаемое выражение лица, с досадой поджала губы.

   Вечером Первая Советница, отправляясь спать, на мгновение задержалась на пороге спальни, бросив взгляд на горца, но он уже растянулся на диване и закрыл глаза - то ли спал, то ли притворялся. Подавив вздох, Рейна стремительно пересекла комнату и дёрнула за шнурок, позвонив горничной.

   Идиллию спокойного завтрака нарушил появившийся курьер.

  - Миледи Рейна, его милость Высокий Лорд Илорн просит вас срочно явиться во дворец, - запыхавшись, выговорил он. - Прошу прощения, что прерываю ваш завтрак...

   Женщина уже сорвалась с места, дёрнув Хэнса за собой. На ходу поправляя вуаль, леди Корди сквозь зубы проговорила:

  - Наверняка опять проблемы с Элиссендрой!

   Добравшись до дворца, Первая Советница летела по коридорам, еле сдерживаемая ярость клокотала в тёмных глазах - Хэнс едва поспевал за хозяйкой. Придворные увёртывались с её пути, не решаясь поинтересоваться о причине раздражения, но догадываясь. Рейна направлялась к покоям Высокой Леди.

  - Что происходит?! - распахнув двери, женщина остановилась перед тремя людьми.

   Элиссендра, бледная, осунувшаяся, стояла у окна, переводя затравленный, но упрямый взгляд с лица Никса на отца. Теперь, без вуали и вблизи, Хэнс смог лучше рассмотреть возлюбленную Энтони. Маленького роста, чуть повыше миниатюрной леди Корди, изящная, тоненькая, в скромном золотистом платье, она производила впечатление хрупкой молчаливой девушки, привыкшей во всём повиноваться старшим. Волосы, действительно похожие на золотую паутинку, нежными мягкими колечками вились вокруг лба и ушек, основная их масса была туго стянута на затылке. 'Бедная девочка. Они её сломают, и она превратится в послушную куклу в их руках', - с грустью подумал Хэнс, он не верил, что Высокая Леди в состоянии дать отпор Первой Советнице и Никсу.

  - Миледи? - холодно обратилась Рейна к девушке.

  - Я отказываюсь выходить замуж за Дарреса Корди, - неожиданно твёрдым и чётким, переливчатым, как журчание ручейка, голоском ответила Элиссендра.

  - И почему же, извольте объясниться? - нахмурилась Рейна, скрестив руки на груди.

  - Потому что я люблю другого, - последовал прямой ответ.

   Высокий Лорд вздрогнул, глянув на дочь.

  - Элиссендра, ты соображаешь, что говоришь?.. Какой такой другой?.. - выдавил он, с тревогой покосившись на Рейну.

   Леди Корди прищурилась.

  - Я думаю, мы с господином Наблюдающим Никсом знаем, - протянула она. - Миледи, на вас было оказано влияние, ваши чувства...

  - Никакого влияния на меня не оказывалось. Не списывайте на магию случайность судьбы и мой собственный выбор, - оборвала её Элиссендра тихо. - Я отказываюсь выйти замуж за вашего сына, и точка. Вы меня не заставите.

   'А она смелая, эта маленькая леди', - мелькнула у Хэнса удивлённая мысль.

  - Упрямая девчонка! - взорвалась Рейна. - Ты должна знать своё место и повиноваться старшим! Меня не волнуют твои детские отговорки, ты ровно через десять дней станешь женой моего сына, потому что так должно быть!

  - Нет, - последовал невозмутимый ответ, и Хэнс вдруг заметил, как уголки губ девушки дрогнули в намёке на улыбку.

  - Миледи, - мягко произнёс Никс. - Видимо, магическое воздействие было слишком сильным. Ваша милость, госпожа Первая Советница, я предлагаю её светлости Высокой Леди... немного отдохнуть до свадьбы.

   У горца появилось подозрение, о чём говорил Никс, и его спина покрылась холодным потом. Наверняка Наблюдающий собирался засунуть Элиссендру туда же, куда и Энтони, но вот что там с ней будут делать... Рейна тоже догадалась.

  - Быть посему, - жёстко ответила она. - Леди Элиссендра, вы отправитесь в Обитель Уединения с господином Наблюдающим Никсом немедленно, дабы поразмыслить над вашим поведением, и пробудете там вплоть до дня свадьбы.

   Высокий Лорд Илорн, её отец, кивнул, соглашаясь, хотя судя по его лицу, решение ему не слишком нравилось. Да что ж такое творилось в этой Обители?!

  - Раз вы не хотите добром, леди моя дочь, я согласен с решением госпожи Корди, - сухо ответил он. - Да будет так. Господин Наблюдающий, можете забрать леди Элиссендру.

   Надо отдать должное девочке: гордо подняв подбородок, она неторопливо, с достоинством, расправила вуаль, опустив её на лицо, сложила руки на животе, и выплыла - именно выплыла, иначе не скажешь, - за Никсом, ни на кого не глядя. Хэнс с невольным уважением проводил леди Элиссендру взглядом, подумав, что она являла собой истинный образец правительницы. Под хрупкой внешностью скрывался сильный характер, сломать который оказалось непросто.

  - Надеюсь, пребывание среди Наблюдающих образумит её, - вздохнул Илорн, поворачиваясь к Первой Советнице. - И надеюсь, Никс будет снисходителен к ней. Всё-таки девочке всего шестнадцать. Вы уже думали о программе развлечений для народа? - резко сменил он тему.

  - Я собиралась этим заняться, меня выдернули буквально из-за стола, когда я завтракала, - недовольно ответила Рейна. - Теперь я могу идти, ваша светлость?

  - Конечно, миледи. Спасибо, что пришли, - Илорн чуть склонил голову.

  - Да, вот ещё, - добавила Рейна, прежде чем уйти. - К леди Элиссендре никого не пускать, кроме моего сына, буде Даррес возымеет желание навестить невесту.

   Отдав это последнее распоряжение, Первая Советница вышла из комнаты. Следуя за хозяйкой, Хэнс был близок к отчаянию, события развивались слишком стремительно, и последняя надежда оставалась на пропавшего Энди. Если, конечно, он до сих пор на свободе... Хэнс уже начинал сомневаться в этом.

   День прошёл, как обычно, вечером Рейна подавила порыв оглянуться на телохранителя, и прошествовала в спальню, да ещё и прикрыла дверь, оставив только узкую щель.

   ...Среди ночи Хэнса разбудил тихий свист. Горец сел, всматриваясь через открытое окно в тёмный сад, но никого не заметил. Свист повторился. Выругавшись про себя, Хэнс спрыгнул с подоконника в сад, спрашивая себя, что происходит.

  - Сюда, Хэнс.

   Горец от неожиданности чуть не подпрыгнул, но узнав голос Энди, успокоился. Почти неразличимая на фоне кустов тень чуть пошевелилась.

  - О, боги, Энди! Каких демонов ты тут делаешь? - прошипел Хэнс. - Парень, тебя могут обнаружить в любой момент, у Первой Советницы первоклассная охрана!

  - Полегче, Хэнс! - Энди ухмыльнулся, в темноте блеснули зубы. - Сможешь сейчас пойти со мной?

  - Куда? - опешил горец. - И зачем?

  - Сюрприз, друг мой. Так да или нет? Не бойся, выведу я тебя отсюда! Пошли, Хэнс, у нас мало времени!

   Неожиданно горец шикнул на парня, придавив его к земле, и оба замерли - мимо прошёл патруль, внимательно вглядываясь в тени. Пропустив их, Энди молча схватил Хэнса за руку и потянул за собой. Блондину ничего не оставалось, как следовать за братом Арианы. У знакомой горцу двери с магическим замком Энди остановился, повозился некоторое время, и дверь открылась.

  - Научил один человек, - вскользь пояснил Энди, выходя. - Конечно, у меня не такой потенциал, как у Тони или Роберта, но кое-что, по мелочи, могу.

  - Энди, ты с ума сошёл! - не на шутку переполошился Хэнс. - Здесь сажают даже за скрытый дар, не говоря о развитом! Энтони уже поплатился...

   Энди замер, и медленно повернулся к спутнику.