106388.fb2 Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

   Энтони мгновение смотрел ей в глаза, потом улыбнулся и взлохматил девушке волосы.

  - Романтик ты, Лиссен, - он протянул ей руку. - Я бы ни за что не подумал, что ты решишься на подобную авантюру.

  - Я так строго выгляжу? - расстроилась она.

  - Да нет, - от удобно расположившихся в его ладони маленьких пальчиков спутницы у Тони потеплело на душе. - Как раз наоборот, ты выглядишь... очень уж беззащитно и беспомощно.

   Элиссендра радостно улыбнулась.

  - Завтра пойдём ещё гулять? - пугаясь собственной смелости, спросила вдруг девушка. - Мне понравилось...

   Молодой человек на мгновение опешил от её слов, потом тихо рассмеялся.

  - Господи, Лиссен, и как тебе только удаётся проводить всех, что ты слабое безвольное существо!

   Так начались их ночные совместные прогулки. Конечно, Тони понимал, чем рисковал, когда договаривался со стражей у ворот, что они будут его выпускать за определённую плату, но ничего не мог с собой поделать. Ради восторженного блеска в золотистых глазах Высокой Леди он готов был на любые безумства, даже не пытаясь объяснить причину такой готовности.

   Элиссендра вела себя безупречно, днём играя роль молчаливой послушной девушки, не обращая ни малейшего внимания на слугу - хоть и вольного - друга своего отца. Прекрасно зная, что за ней шпионит целая армия людей Первой Советницы, Высокая Леди ни взглядом, ни жестом не давала понять, что в её жизни наступили какие-то перемены, а вот по ночам Тони видел перед собой совершенно другого человека. Лиссен осмелела настолько, что даже перестала убирать волосы в хвост, как делала первое время, и оставляла пушистые локоны свободными. Радостная улыбка не покидала милого личика, а звонкий смех то и дело раздавался под сводами ночного леса.

   Энтони несколько раз ловил себя на желании коснуться щеки Лиссен, почувствовать бархатистость кожи под пальцами, или зарыться лицом в лёгкие золотистые локоны, вдыхая цветочный аромат, но каждый раз одёргивал себя. 'Эта девочка доверяет тебе, Тони, и потому держи свои загребущие руки подальше от неё! Она же понятия не имеет об отношениях между мужчиной и женщиной, ей бы в куклы играть...'

   А Элиссендра словно не замечала происходящего с ним, не видела, каким взглядом он смотрит на неё, как вздрагивает от случайных прикосновений, не обращала внимания на некоторую напряжённость улыбки. Она действительно ещё очень мало знала о жизни, и тем более о чувствах, но это нисколько не помешало ей правильно объяснить своё собственное поведение, когда Энтони оказывался рядом. Элиссендра вдруг ясно и чётко поняла, чего же ей не хватало в будущем муже, Дарресе Корди, и как ей хорошо рядом с Тони. Девушке было абсолютно всё равно, что он простой телохранитель, подобные вещи для неё никогда не играли большой роли.

   Их прогулки продолжались уже в течение нескольких недель. Никто так и не заподозрил, что Высокая Леди, будущая основательница династии - ещё в день знакомства Элиссендры и её жениха отец объявил дочери, что ту коронуют сразу после свадьбы, - по ночам бродила по лесу в компании наёмного слуги лорда Сайреса. На этот раз Лиссен захотела отойти гораздо дальше, чем они обычно ходили, в самую дремучую часть леса, потому как девушка слышала о растущих там дубах, настоящих гигантах со стволами в четыре обхвата. Она вприпрыжку неслась между деревьями, меньше всего напоминая в этот момент Высокую Леди, и у Тони замирало сердце каждый раз, как Лиссен спотыкалась, - не дайте боги, подвернёт ногу, не оберётся потом вопросов где и когда это случилось. До вожделённых дубов они таки дошли, и золотоволосое чудо с радостным визгом принялось штурмовать корявый ствол, с твёрдым намерением залезть на нижние ветви.

  - Лиссен, не сходи с ума, свалишься же! - не на шутку перепугался Энтони, поспешив догнать девушку.

  - Ты всё равно поймаешь меня! - беспечно махнула рукой Элиссендра, и совершила большую ошибку.

   Она потеряла равновесие, её нога соскользнула, и несостоявшаяся покорительница деревьев, даже не успев толком испугаться, полетела вниз. Прямо в крепкие, но нежные объятия Энтони.

  - Сумасшедшее создание, - пробормотал он, уткнувшись носом ей в макушку. - А если бы я не успел, Лиссен? Ты об этом подумала?

   Она улыбнулась и коснулась ладонью его щеки.

  - Ты успел, Тони, - ласково шепнула Элиссендра, глядя ему прямо в глаза. - И не надо сердиться, ничего страшного не случилось...

   От её неожиданной нежности у Энтони закружилась голова. Он с трудом уговорил себя аккуратно поставить драгоценную ношу на землю, но не торопился отпускать. Глядя на запрокинутое личико, освещённое бледным светом луны, - Высокая Леди едва доставала ему до плеча, - молодой человек понял, что пропал окончательно. Медленно-медленно Тони наклонился к Лиссен, убрал несколько золотистых локонов, упавших на лоб, и положил ладонь ей на затылок.

  - Может, я и пожалею о том, что сейчас сделаю, - пробормотал он, - но это будет ещё не скоро...

   Девушка только удивлённо распахнула глаза, в которых отразились серебристые искорки звёзд, когда Энтони коснулся её губ. Элиссендра понятия не имела о поцелуях, поскольку до сего момента никто не осмеливался на подобное действие в отношении Высокой Леди. Она нерешительно приоткрыла ротик, маленькие ладошки легли Энтони на плечи. Девушка прислушивалась к себе, своим ощущениям, но чем дольше не отпускал её Тони, лаская языком мягкие, нежные губы, и не решаясь на большее, боясь испугать Элиссендру, тем меньше Лиссен хотелось этого. Молодой человек почувствовал, как быстрее забилось её сердце, как она крепче прижалась к нему, и внезапно резко отстранился, - одни боги знают, как трудно было сделать это. Девушка судорожно вдохнула, светлые глаза оставались слегка затуманенными, ошеломлённое выражение не сходило с её личика.

  - Прости, Лиссен, - Тони отвернулся, голос прозвучал немного хрипло. - Я сожалею о том, что не сдержался.

   Тонкие пальчики коснулись его руки.

  - Сожалеешь? Но почему? - искренне удивилась Элиссендра. - Ты ведь... хотел поцеловать меня, да?

   Врать ей он не мог, и потому просто кивнул, не глядя на собеседницу. Она помолчала. Глупостью Высокая Леди никогда не страдала, и потому поняла причину слов Энтони.

  - Всё потому, что я скоро выхожу замуж, да? - тихо сказала она, отходя в сторону.

   'А ведь и в самом деле, почему это я считаю, что не имею права находиться рядом с ней? - пришла ему в голову неожиданная мысль. - Или ты так вжился в образ, Тони, что уже ничего не видишь дальше собственного носа?'

  - Иди сюда, Лиссен, - молодой человек сел под деревом на расстеленный плащ, девушка устроилась у него на коленях. - Я тебе сейчас кое-что расскажу, если ты пообещаешь молчать и никому не говорить.

   Элиссендра кивнула, но несколько неуверенно.

  - Начнём с того, что я из другой страны, - Тони сделал паузу, но Лиссен никак не отреагировала на сие заявление. - Тебя это не удивляет?

  - Вообще-то, я прекрасно знаю, что мир не ограничивается нашей долиной и горами, - ехидно улыбнулась Элиссендра. - И по какому закону ты не можешь прийти из другой страны?

  - Собственно, ты права, - несколько смущённо ответил Энтони, почесав в затылке. - Просто со здешними строгими законами мне уже кажется, что я не имею никакого права находиться в Стейлине. Я ищу тут одну девушку, мою сестру Ариану, она ушла из дома и не вернулась.

  - И.. что? - осторожно спросила его собеседница. - Хочешь сказать, ты её уже нашёл? Тебе надо возвращаться?

  - Нет, пока я не нашёл Ари, - покачал головой Тони. - Помнится, твой отец хотел сделать тебя королевой, да?

   Элиссендра пожала плечами.

  - Вроде как. Высокие Лорды решили, что хватит стране пребывать под объединённым правлением, пора, наконец, отдать власть кому-нибудь в одни руки. Формально, конечно, я буду считаться королевой, но - не более, никто не допустит меня до управления страной.

   Молодой человек улыбнулся.

  - Лиссен, я могу сделать тебя принцессой и без всяких там церемоний.

   Девушка с недоумением уставилась на него.

  - О чём ты говоришь, Тони?

  - Я наследный принц Арании, - сказав это, Энтони почувствовал, как нелепо прозвучали его слова, в тишине и покое леса, вдалеке от всяких дворцовых интриг. - И если я попрошу твоей руки, Высокий Лорд не посмеет мне отказать.

  - Если... что ты сделаешь? - тихо-тихо переспросила Лиссен.

   Они ни разу не говорили об их странных отношениях, равно как и о чувствах, Элиссендра знала, что им хорошо вдвоём, вот и всё. Она предпочитала не думать о том, что скоро это всё закончится - после свадьбы она не сможет вот так удирать по ночам из дворца, и уж тем более, вместе с Энтони. Услышав от него сейчас, что он хочет жениться на ней, Лиссен растерялась - признаваясь самой себе, она не ожидала услышать предложение от Энтони.

  - Я не отдам тебя Дарресу Корди, - Тони крепче прижал девушку к себе, вдыхая сладкий аромат её волос. - Я просто явлюсь к твоему отцу и поставлю его перед фактом, что женюсь на тебе.

   'Слышал бы меня сейчас папа, - мелькнула у него весёлая мысль. - Что бы он сказал, узнав, что его бесшабашный сын решил остепениться!'

  - Тебе, наверное, не разрешат жениться на мне, - погрустнела Элиссендра. - Ты же принц, а я... я просто дочь знатного человека, вот и всё.

   Энтони весело ухмыльнулся.

  - Милая, если мой дражайший родитель узнает, что я оставил любимую девушку одну в подобной неприятной ситуации и ничего не сделал, чтобы ей помочь, он меня пинками отправит обратно с наказом без тебя не возвращаться, - изрёк он. - Я как-нибудь расскажу тебе занимательную и захватывающую историю знакомства моих родителей, Лиссен, и ты поймёшь, что в Арании к чистоте крови не предъявляют строгих требований. Это личное дело каждой семьи в отдельности, и моя семья ничем от других не отличается. Разве только тем, что живём мы во дворце в столице, и потихоньку управляем Долиной.

   Элиссендра неожиданно смутилась, услышав от Тони 'милая'. Её так никто не называл, и это оказалось приятно...