10664.fb2
— Не за что, — ответила Дебби, отпив глоток. — Видишь ли, я вовсе не такая отпетая лентяйка, как обо мне думают.
— Что ж, я уверен, Хамилтон это тоже заметил.
— Пусть он катится ко всем чертям. Я вызвалась помочь тебе только по одной причине — потому что ты весь день казался мне ужасно несчастным. Ты такими словами обзывал эту выверку начисленных процентов, что вогнал меня в краску.
— Что ж, все равно я тебе очень благодарен, — сказал я.
Я подумал, что едва ли мог найти такие слова, которые вогнали бы Дебби в краску, но здесь, в прокуренной, насыщенной парами алкоголя атмосфере, ее щеки и впрямь зарумянились.
— Похоже, последние дни ты работаешь ненормально много, — заметил я. — Ты уверена, что у тебя все в порядке?
Действительно, на работе Дебби почти не отрывала голову от стола.
— Может быть. Но ведь это ты дал мне на просмотр гору проспектов, так что благодарить нужно тебя. — Она нахмурилась. — Впрочем, кое-что меня и в самом деле тревожит, сильно тревожит.
— Что, например? — заинтересовался я. Дебби с минуту подумала, потом покачала головой.
— Нет, забудь об этом. Сегодня я достаточно провозилась с этими чертовыми проспектами, мои проблемы могут подождать до завтра. У нас еще будет возможность поболтать и о них.
Я и сам видел, что Дебби расстроена, а расстроить Дебби. могло только что-то из ряда вон выходящее. Но сейчас она определенно не настроена была обсуждать свои проблемы, поэтому я сменил тему.
— Ты знаешь трейдеров «Блумфилд Вайс», не так ли?
— Да, а зачем тебе они?
— А того, кто продает облигации «Джипсам», тоже знаешь?
— Да. Это Джо Финлей. Он торгует в «Блумфилд Вайс» бумагами всех американских корпораций. Очень хорош. Говорят, он — лучший корпоративный трейдер на «стрите», умеет делать деньги и на покупке и на продаже. Трейдеры из других фирм стараются поддерживать с ним хорошие отношения.
— Почему?
— Он законченный мерзавец.
Дебби сказала это так убежденно, что я подумал, уж не пришла ли она к такому выводу на собственном опыте. Что-то в ее тоне помешало мне попросить объяснений.
— Он честен?
Дебби рассмеялась.
— Трейдер из «Блумфилд Вайс»? Думаю, это крайне маловероятно, ты согласен? А почему ты спрашиваешь?
— Я просто не могу понять, почему «Блумфилд Вайс» так заинтересовался этими облигациями за день до сообщения о поглощении компании «Джипсам».
— Ты хочешь сказать, что Джо знал об этом заранее? Я бы нисколько не удивилась.
Я снова наполнил наши бокалы.
— На что ты собираешься потратить деньги «Джипсам»? — с изрядной долей иронии поинтересовалась Дебби.
— Ты имеешь в виду доход от купленных нами акций? Не знаю. Думаю, просто положу в банк.
— Зачем? На черный день? — не унималась Дебби, кивнув в сторону иллюминатора, за которым стало совсем темно. Дождь лил как из ведра.
Я улыбнулся, почувствовав себя отчасти дураком.
— Видишь ли, мне не на что их тратить. Моя квартира меня вполне устраивает. «Де Джонг» дал мне автомашину. Похоже, что даже в отпуск уехать у меня не будет времени.
— Что тебе действительно нужно, так это очень дорогая любовница, — посоветовала Дебби. — Такая, на которую ты смог бы потратить свои нечестно заработанные деньги.
— Прошу прощения, но сейчас у меня нет любовницы.
— Что? У молодого финансиста, такого завидного кандидата в мужья? Не верю, — сказала Дебби с деланным удивлением. — Конечно, иногда ты бываешь грубоват, да и нос у тебя мог бы быть более классическим. И к парикмахеру ты давно не заглядывал, да? В общем, твои проблемы мне понятны.
— Благодарю за лестную оценку. Не знаю, мне кажется, у меня просто не хватает времени.
— Слишком много работы?
— Слишком много работы, слишком много тренировок.
— Типичная ситуация. Так кто же ты? Труженик-девственник?
— Ну, не совсем, — улыбаясь, ответил я.
— Ах, так? Расскажи, как это у тебя было.
Дебби, вся внимание, подалась вперед.
— Это не твое дело, — нерешительно попытался отказаться я.
— Конечно, не мое, — согласилась Дебби. — Расскажи.
Не сводя с меня умоляющего взгляда сверкающих глаз, Дебби уперлась локтями в стол. Рассказывать мне совсем не хотелось, но я не мог разочаровывать Дебби.
— Понимаешь, в университете у меня была одна девушка. Ее звали Джейн, — начал я. — Она была очень хорошенькой. И очень терпеливой.
— Терпеливой?
— Да. Тренировки отнимали у меня почти все свободное время. Я бегал не меньше сорока миль в неделю, и это не считая спринтерской подготовки и упражнений с отягощениями. И еще я хотел получить диплом с неплохими оценками. На все остальное у меня просто не оставалось времени.
— И она все это терпела?
— Какое-то время. Мне трудно было ее в чем-то упрекнуть. Она приходила на все соревнования, а иногда даже на тренировки.
— Должно быть, она тебя очень любила, — сделала вывод Дебби.
— Наверно. Но в конце концов ее терпение лопнуло. Или я, или легкая атлетика, сказала она. Можешь догадаться, что я выбрал.