10664.fb2
— Так сказал Хамилтон?
— Так сказал Хамилтон. И будь я трижды проклята, если ради него буду ломать свой характер.
Дебби уперлась подбородком в колени и уставилась на ромашку в двух футах от ее ног.
— Как он прореагировал на нашу покупку акций «Джипсам»? — спросила она.
— Не могу сказать, что он обрадовался, — ответил я. — Правда, он не сказал прямо, что мы поступили неправильно. Он просто посоветовал быть осторожнее. Честно говоря, я так и не понял, что он имел в виду: то ли акции, которые я купил за свой счет, то ли облигации, которые я приобрел для фирмы. Впрочем, в любом случае не ему критиковать кого бы то ни было за рискованные сделки.
— Ведь он тебе нравится? — спросила Дебби.
— Пожалуй, нравится, — согласился я.
— Почему?
— Трудно сказать. Про него не скажешь, что он располагает к себе. Но он честен. Он прям. Он — отличный профессионал. Наверно, он — лучший фондовый менеджер в Сити.
Парочка, сидевшая перед нами на деревянной скамейке, встала, и их место тут же заняли два оживленно споривших банковских клерка. На коротко подстриженной лужайке можно было увидеть много интересного.
— Сомневаюсь, чтобы в Сити можно было найти второго Хамилтона, — продолжал я. — Работать вместе с ним — это большая удача. Я не перестаю удивляться, когда вижу его в деле. Он всегда замечает подводные камни, которых не видит никто. И потом эта его манера вовлекать тебя в ход своих рассуждений, делать тебя соучастником любой блестящей сделки, над которой он раздумывает. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Дебби кивнула.
— Думаю, понимаю. — Она внимательно посмотрела на меня. — Зачем ты каждый день ходишь на работу? — спросила она.
— Чтобы заработать на хлеб, — ответил я.
— Но ведь не только для этого, правда?
Я на минуту задумался.
— Нет, не только. Я хочу стать хорошим трейдером. Я хочу научиться лучше всех продавать и покупать ценные бумаги.
— Зачем?
— Как зачем? Разве это не очевидно?
— Да нет, в общем-то не очевидно.
— Наверно, ты права, — согласился я и, сощурившись под слепящими лучами солнца, опустился на локти. — Мне постоянно нужно выкладываться, показывать все, на что я способен. А потом еще чуть больше. Я всегда был таким, сколько себя помню. Когда я бегал, я хотел быть первым. Не вторым или третьим, а только первым. Видно, от этой привычки непросто избавиться.
— Я завидую таким, как ты. Интересно, откуда у тебя берутся силы?
— О, не знаю, — ответил я.
Но на самом деле я знал. Конечно же, у меня была своя причина, почему я еще подростком долгие часы добровольно терпел муки, причина той целеустремленности, которой Дебби, по ее словам, завидовала и которая лишала меня возможности беззаботно наслаждаться жизнью, как любой «нормальный» человек. Но об этой причине я не собирался рассказывать ни Дебби, ни кому другому в «Де Джонге».
Дебби не сводила с меня глаз. Потом ее губы расплылись в широкой улыбке.
— Ты чудак. Нет, не чудак, ты псих. Тебе нужно срочно обратиться к психиатру — пока ты не превратился в двойника Хамилтона. У тебя явные проблемы в общении с людьми.
Она встала и стряхнула травинки с платья.
— Ладно, пора возвращаться в наш офис. Мне — чтобы сделать маникюр, а тебе — чтобы подготовиться к битвам за своего хозяина и шефа. Пойдем.
Возвращались мы в гораздо лучшем настроении. Дебби не умела долго грустить.
Я остановился у кофейного автомата, чтобы восстановить уровень кофеина в своем организме. Пока я наблюдал, как мутная коричневая жидкость стекает в пластиковую чашку, ко мне подошел Роб.
— Ты не видел новости «Рейтер»?
— Нет, — ответил я. Вопрос Роба пробудил во мне любопытство.
— Так посмотри, — ухмыльнулся Роб.
— Плохие известия? — насторожился я.
Я вернулся к своему столу и бросил взгляд на экран. Там появилось сообщение о том, что конгресс США рассматривает изменения к договору между США и нидерландскими Антильскими островами о двойном налогообложении. Нидерландские Антиллы были излюбленным налоговым оазисом и домом родным для всех, кто выпускал новые облигации. Через свои антильские дочерние компании здесь выпускали облигации Ай-би-эн, «Дженерал электрик», Эй-ти-ти и множество более мелких заемщиков.
Я вздохнул. Теперь придется изучать эти новые правила налогообложения. Кому-то из нас нужно будет просмотреть проспекты всех облигаций, выпущенных на нидерландских Антиллах, которые имелись в нашем портфеле. Чертова тьма работы.
— Дебби! Тут сложилась очень интересная ситуация…
Дебби не дала мне закончить фразу. Она сразу сообразила, что ей с ее юридическим образованием и опытом работы в «черном офисе» нашей компании не увильнуть от этого дела.
— Знаю, чего ты от меня хочешь. Тебе нужно, чтобы я прочла проспекты всех облигаций, выпущенных на нидерландских Антиллах с сотворения мира.
— Э-э, видишь ли…
— И не пытайся возражать. В фирме это моя обязанность. Слабоумные вроде тебя мешками зарабатывают деньги на глупейших сделках, но действительно почетная работа выпадает только на мою долю.
Впрочем, когда Дебби стала собирать проспекты, у нее, похоже, улучшилось настроение.
Роб не отставал от меня. Не выпуская из рук чашку с, кофе, он уселся на мой стол, улыбнулся вслед Дебби и принялся бесцельно листать скопившиеся у меня научные работы. Скучнейшее занятие. Будь у Роба действительное желание углубиться в науку о ценных бумагах, он мог бы порыться в стопке на собственном столе.
— Тебе чем-нибудь помочь? — спросил я.
— Нет-нет. Я просто смотрю, — ответил Роб. Через минуту-другую он спросил:
— Ты занят чем-нибудь?
— Да нет. Разными мелочами. А ты?
— Тоже ничем особенным.
— Сегодня у тебя было что-нибудь интересное? — спросил Роб.