10677.fb2
Фанфары.
Входят Герцог Флорентийский со свитою, оба французских
дворянина и солдаты.
Герцог
Так, вы теперь подробно услыхали
Все главные причины той войны,
Что пролила уже так много крови
И жаждет боле.
1-й Дворянин
Кажется священной
Роль ваша в этом споре; черной, страшной
Роль вашего врага.
Герцог
И странно нам, что наш кузен французский
В столь справедливом деле запер сердце
Для наших просьб о помощи.
2-й Дворянин
О наших государственных делах
Могу судить как чуждый зритель только,
Совсем не принимающий участья
В совете высших; потому не смею
Высказывать своих предположений,
Тем боле, что я часто ошибался,
Догадки строя.
Герцог
Как ему угодно.
1-й Дворянин
Но я уверен: наша молодежь,
Бездействием пресытясь, будет к вам
Стекаться за лекарством.
Герцог
Рад им буду
И почестями щедро их осыплю.
Так, вам известно ваше назначенье.
Где лучшие падут - вам возвышенье.
На завтра - в поле!
Фанфары.
Уходят.
СЦЕНА 2
Руссильон. Комната в замке Графини.
Входят Графиня и Шут.
Графиня
Все так и случилось, как я хотела, кроме того, что он не приезжает с ней.
Шут
По чести, я нахожу, что мой молодой господин - большой меланхолик.
Графиня
Из чего ты это заключаешь, скажи пожалуйста?
Шут
Помилуйте: он посмотрит на свой сапог - и поет; поправит отвороты - и поет; спросит что-нибудь - и поет; ковыряет в зубах зубочисткой - и поет. Я знавал одного человека, который в припадке такой меланхолии прекрасную усадьбу продал за песенку.