10677.fb2
1-й Дворянин
Бесподобно!
1-й Солдат
(читает)
"Диана, граф - дурак, набитый золотом..."
Пароль
Нет, это не письмо герцога: это предостережение одной честной флорентийской девице, некоей Диане, чтобы она остерегалась преследований графа Руссильонского, мальчишки глупого и пустого, но очень развратного. Прошу вас, сударь, положите его обратно.
1-й Солдат
Ну нет, я его сперва прочту, с твоего разрешения.
Пароль
Уверяю вас, у меня были самые честные намерения по отношению к этой девушке, потому что я знаю молодого графа как опасного и распутного мальчишку; он для девственницы все равно что кит - пожирает всякую рыбешку, какая ни попадись!
Бертрам
Проклятый, двуличный негодяй!
1-й Солдат
(читает)
"На клятвы - требуй золота; смотри:
Он, подсчитав, предаст счета забвенью.
Чтоб выиграть, торгуйся без стесненья;
Потом - не даст: вперед с него бери.
И вот что говорит тебе солдат:
Люби мужчин и не целуй ребят.
А граф - дурак: авансом деньги тратит,
Но никогда долгов своих не платит.
Твой, как тебе клялся я на ушко, Пароль".
Бертрам
Прогнать бы его сквозь строй, с этими стихами на лбу!
2-й Дворянин
Да ведь это ваш преданнейший друг, сударь мой, знаменитый лингвист, храбрейший воин!
Бертрам
Я до сих пор все мог выносить, кроме кошек, а теперь он для меня хуже кошки.
1-й Солдат
Судя по грозному виду генерала, полагаю, что придется нам вас повесить, сударь мой!
Пароль
Нет, нет, сохраните мне хоть только жизнь! Не то чтобы я боялся смерти, но у меня столько прегрешении, что я должен весь остаток дней моих употребить на покаяние. Дайте мне жить! Приговорите меня к пожизненной каторге, к колодкам, только оставьте мне жизнь.
1-й Солдат
Посмотрим, что можно сделать, если вы во всем добровольно сознаетесь. Вернемся к капитану Дюмену. Насчет его храбрости и на каком счету он у герцога - ты ответил. Ну, а как насчет его честности?
Пароль
О, он может из монастыря яйцо украсть! В грабежах и обманах сравнится разве что с Нессом. {Несс - кентавр, славившийся своим коварством и посягнувший, между прочим, на честь жены Геркулеса, Деяниры.} Держать клятву не считает нужным, а чтоб нарушить ее - так он сильнее Геркулеса. Лжет он, сударь, так бойко, что, слушая его, вы истину сочтете дурой. Пьянство его высшая добродетель, потому что он напивается как свинья, а во сне никому вреда не делает, кроме своих простынь. Но так как его повадки всем известны, то его кладут на солому. Мало что могу у, прибавить насчет его честности. У него есть все, чего не должно быть у честного человека, а что у честного человека должно быть, того у него нет и в помине.
1-й Дворянин
Он начинает мне нравиться.
Бертрам
За такое описание твоей честности? Нет, чтобы он сдох, он для меня еще хуже чем кошка!
1-й Солдат
А что ты скажешь относительно его военной опытности?
Пароль
Всю правду, сударь: он ходил с барабаном перед труппой английских комедиантов. Не хочу лгать - больше ничего об его военных делах я не знаю, кроме того, что в той стране он имел честь быть офицером в местности, называемой Майль-эндом, и обучал там построению двойных рядов. Я хотел бы по мере сил этому человеку воздать честь, но в чести-то его я и не уверен.
1-й Дворянин
Он так переподлил самую подлость, что исключительность искупает его вину.
Бертрам