10677.fb2 Все хорошо, что хорошо кончается - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Все хорошо, что хорошо кончается - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Порази его язва! Кошка! Теперь он для меня не лучше кошки.

1-й Солдат

Раз это такой жалкий человек, мне нечего спрашивать, можно ли его подкупить золотом.

Пароль

Сударь, да он за четверть экю продаст свое право на спасение души, потомков своих лишит его и отречется от него и за себя и за них на веки вечные!

1-й Солдат

А что за птица его брат, другой капитан Дюмен?

2-й Дворянин

Для чего он спрашивает обо мне?

1-й Солдат

Каков он?

Пароль

Из одного гнезда ворона: не так богат хорошими качествами, как его брат, зато дурными куда богаче. Он куда трусливее своего брата, хотя тот и слывет одним из самых отъявленных трусов в мире. При отступлении удирает шибче всякого лакея, зато при наступлении с ним судороги делаются.

1-й Солдат

Если тебе сохранят жизнь, возьмешься ты выдать флорентийского герцога?

Пароль

О, да, и начальника его конницы, графа Руссильонского.

1-й Солдат

Я поговорю с генералом и узнаю его намерения.

Пароль

(в сторону)

Не буду я больше барабанщиком! Чума побери все барабаны! Я очертя голову бросился в эту опасность, только чтобы показаться храбрым и усыпить подозрения этого распутного мальчишки, графа. Но кто мог ожидать, что я попадусь в такую западню?

1-й Солдат

Нет, другого выхода нет: ты умрешь. Генерал говорит, что человек, который так предательски открыл военные тайны и так возмутительно отозвался о людях, пользующихся общим уважением, не может принести миру никакой пользы, а потому должен быть уничтожен. - Палач, руби ему голову.

Пароль

О господи, сударь, пощадите мою жизнь или хоть дайте мне увидеть мою смерть!

1-й Солдат

Это можно. И ты простишься со своими друзьями. (Снимает повязку с его глаз.} Оглянись. Ты никого не узнаешь?

Бертрам

Здравствуйте, благородный капитан.

2-й Дворянин

Храни вас бог, капитан Пароль.

1-й Дворянин

Спаси вас бог, благородный капитан.

2-й Дворянин

Капитан, что прикажете передать мессиру Лафе? Я еду во Францию.

1-й Дворянин

Добрейший капитан, не дадите ли вы мне списать экземпляр сонета, который вы сочинили Диане по поводу графа Руссильонского? Не будь я таким трусом, я бы отнял его у вас силой. Однако, прощайте.

Уходят Бертрам и оба дворянина.

1-й Солдат

Пропали вы, капитан, без остатка! Один узелок на шарфе уцелел.

Пароль

Кого нельзя погубить таким заговором?

1-й Солдат

Если бы вы нашли страну, где женщины были бы так же обесчещены, как вы сейчас, вы бы могли сделаться родоначальником бесстыдной нации. Будьте здоровы, сударь. Я тоже еду во Францию; мы там о вас порасскажем.

Уходит с солдатами.

Пароль

И все ж я рад. Будь это сердце гордым,

Оно б разбилось. Так, не капитан я.

Но буду есть, пить, спать я так же сладко,