106786.fb2
— Но тебе может пригодиться пара минут смеха.
— Не-а. Все нормально, а говорить о сиськах совсем необязательно.
— Ладно, просто помни, что я здесь, если понадоблюсь, — улыбаясь, сказал он. — Всегда готов, хочу и могу.
— Спасибо, успокоил.
— Если что, эти слова из должностной инструкции Хранителя.
На этот раз обе мои брови подпрыгнули:
— Тебе правда давали должностную инструкцию?
— Типа того. Шорас сказал: «Заботься о своей королеве, а то я сделаю те малюсенькие царапины поглубже», — ответил Старк, подражая шотландскому акценту древнего Хранителя.
— Малюсенькие? — вздрогнула я, вспомнив окровавленные раны на груди Старка. Как их можно забыть? Пусть они больше и не кровоточили, а превратились в свежие розовые шрамы благодаря целительной силе стихий и моей крови. — Я бы так не сказала.
— Эй, девочка, не переживай! Не больше, чем царапины киски.
Я почувствовала, как выпучиваются мои глаза, и стукнула его по руке:
— Киски?
Он потер ушибленную руку и нормальным голосом сказал:
— Зет, в Шотландии кисками называют не девушек, а кошек. Серьезно.
— Ты, — нахмурилась я, — парень.
По какой-то дурацкой причине он расхохотался и обнял меня своими медвежьими лапищами.
— Ага, парень. Твой парень. И я хочу, чтобы ты помнила: больше всей этой фигни, — он замолчал и чуть-чуть отодвинулся, чтобы указать на Дом Ночи и микроавтобус, стоящий неподалеку, — и моих обязанностей Воина и Хранителя, я люблю тебя, Зои Редберд. И всегда буду рядом, когда понадоблюсь.
Я вновь шагнула в его объятия и с облегчением выдохнула:
— Спасибо!
— Вон она! — услышала я крик Крамиши и вздохнула, уверенная, что она имеет в виду меня.
Я подняла глаза, и, конечно же, увидела у микроавтобуса Крамишу в компании Стиви Рей, Афродиты, Дэмьена, Близняшек, Эрика и красной недолетки, которую я не узнала. Держа Старка за руку, я подошла к автобусу.
— Мне жаль, что так случилось с твоей мамой. Фигово, — вместо приветствия заявила Крамиша.
— Ммм, с-с-пасибо, — заикаясь, ответила я, и подумала, что вместо неуклюжего бормотания надо бы придумать изящный ответ на соболезнования.
Крамиша продолжила:
— Зет, я знаю, сейчас неподходящее время, но у нас явилась проблема.
Я подавила вздох.
— У нас — это у меня или у вас?
— Мы думаем, что повлиять она может на всех, — вклинилась в разговор Стиви Рей.
— Отлично, — съязвила я.
— Зои, это Шайлин, — Эрик представил мне незнакомую девочку, которая изучала меня так пристально, словно желала рассмотреть под микроскопом. Как же сложно знакомиться с новенькими!
— Привет, Шайлин, — сказала я, пытаясь говорить нормальным голосом и не обращать внимания на то, что она таращится на меня во все глаза.
— Пурпур, — сказала она.
— Мне показалось, Эрик представил тебя как Шайлин, — заметила я, хотя отчаянно хотела завизжать: «Да! Да, это я! Та самая, со странными татуировками!»
— Меня зовут Шайлин. — Она тепло и искренне улыбнулась мне. — А ты — пурпур.
— Она не Пурпур, она — Зои, — поправил ее Старк, чувствуя себя так же неловко, как и я.
— И еще немного серебра... — Шайлин перестала на меня пялиться и перевела взгляд на Старка: — А ты красный с золотом и немного черный. Хм. Странно.
— Так, я не...
— Да не грузись ты! — перебила его Афродита, показывая на Шайлин — Эту новенькую зовут Шайлин, и она не называет вас цветами, а видит, какого вы цвета.
— Какого мы цвета? Не понимаю, о чем ты, — нахмурилась я, переводя вопросительный взгляд с Афродиты на Шайлин.
— Я сама не знаю, что это значит, — ответила Шайлин. — Это началось после того, как меня Пометили.
— Думаю, у Шайлин дар, который называется Истинное Зрение, — объяснил Дэмьен. — Он очень редкий. Наверное, о нем говорится в углубленном учебНикс по Вампирской социологии, я его пару раз открывал. — Он выглядел смущенным и виноватым. — Но не вчитывался.
— Дэмьен, ты только на четвертой ступени. Этот учебник не входит в твою программу! — заметила Стиви Рей.
— Он от всякой домашки просто тащится! — хмыкнула Эрин.
— Ага, просто балдеет! — добавила Шони.
— Послушайте, — повысила я голос, и все уставились на меня вместо того, чтобы начать пререкаться, что было бы неизбежно, — я не знаю, что такое Истинное Зрение, но если это дар, исходящий от Никс, То в чем, собственно, проблема?
— Она красная недолетка, — помогла мне Афродита.
— И что? У нас их целый микроавтобус. — Я махнула в сторону желтого микроавтобуса, не понимая, из-за чего весь сыр-бор.
— Угу, но прежде чем получить такую Метку каждому из нас пришлось сначала откинуть коньки, а потом как бы их снова надеть! — Крамиша потерла красный полумесяц на лбу.
Я посмотрела на нее, потом на новенькую, и поняла, что к чему.