106827.fb2
Дома, в привычной обстановке, Леций постарался скинуть с себя наваждение, не видеть перед собой этих глаз, забыть вкус ее губ, запах ее тела, обжигающее тепло ее плоти, красоту ее волос, россыпью лежащих на узкой спине. Его ждали дела.
Едва он дошел до кабинета, позвонил Конс.
— Ты что, спишь как мертвец? — начал он в своей обычной манере, и это радовало, потому что он становился прежним Консом, — всю ночь тебе звоню!
— Что у тебя? — спросил Леций.
— Люди Гектора допросили Энию под гипнозом.
— Ну?
Конс выразительно посмотрел на него.
— Это не она.
Сын был в мрачном настроении. Известие о приостановке раскопок сильно его расстроило.
— Не переживай так, — сказала Миранда, наливая ему кофе, — это же временно. Выкурят этого Пауса из подземелья — и все. Тебе запеканку или кашу?
— До чего же ты наивна! Как будто так просто взять и выкурить его оттуда.
— Но Прыгуны такие сильные.
— У твоих Прыгунов затряслись поджилки!
— Успокойся. В конце концов, можно начать другие раскопки. Ты без работы не останешься.
— У меня и так полно работы. Надо выводить всю технику и ставить ее на профилактику. Ты летишь со мной сегодня?
— Конечно.
— Тогда поторопись, ты же у меня копуша.
— Хорошо.
Миранда поставила перед ним тарелку с кашей, глотнула кофе и пошла одеваться.
— Шорты надевай, — крикнул Патрик, — будет жарко.
— А купальник?
— Какой еще купальник на работе!
— Ну, там же есть ручей, в обед можно было бы окунуться.
— Не выдумывай. Одну я тебя больше никуда не отпущу, а мне купаться некогда. Сиди и зубри свои языки.
Сын заглянул к ней в комнату с бутербродом в одной руке и чашкой с кофе в другой. И, наверно, воздел бы руки к небу, если б они не были заняты.
— Эта женщина сведет меня с ума! У тебя есть приличные шорты?
— Что значит, приличные?
— Хотя бы вот досюда, — он провел бутербродом чуть выше колена.
— По-твоему, у меня некрасивые ноги? — с сомнением спросила Миранда.
— Мама, ты летишь не на пляж. Постарайся выглядеть серьезно.
Приличных шорт у нее не нашлось. Она надела брюки и белую футболку.
— Завтра пойдем по магазинам, и я куплю тебе всё, что нужно, — заявил сын, — здесь несколько иная мода.
— Купи мне аппирский халат.
— Еще чего не хватало!
— Я буду ходить в нем дома.
— Ты неподражаема! Аппирский халат стоит целое состояние, а она собирается ходить в нем дома…
— Откуда же я знала?
— Они делают их из «разумной» ткани, которая принимает форму тела и срастается без швов. Риция подарила мне такую рубашку. Хочешь посмотреть?
— Конечно!
Патрик достал из своего шкафа нечто мерцающе-голубое.
— Надень! — взмолилась Миранда, — пожалуйста!
— Ма, я не люблю наряжаться.
— Ты такой красивый, Пат! И тебе так идет голубой цвет! Эта принцесса знала, что тебе подарить!
Патрик не устоял перед ее восторгом, снял футболку и надел рубашку. Застежек на ней не было, ткань по разрезу срослась сама, на стыке осталась чуть заметная полоска. Облепив мощные плечи Патрика и его торс, рубашка тускло мерцала голубым и серебристым. Он чуть-чуть одернул рукава, и они послушно удлинились.
— Ну что?
Сын был безумно хорош: голубые глаза, светлые волнистые волосы, стройное тело, открытая улыбка…
— По-моему, ты достоин любой принцессы, — заявила Миранда.
— Сколько раз тебе говорить: Риция — мой друг.
— Тогда к чему такие подарки?