106884.fb2 Призыв мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Призыв мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

— Живите же в реальном мире! Научитесь наконец видеть то, что вижу я! — На ходу Адвокат все же понизила голос. — Идеалисты. Боже, избавь меня от идеалистов!

* * *

Роберто Дел Аглиос давно признался себе в том, что, несмотря на не слишком приятную причину приезда в Госланд, испытывает определенного рода эгоистическое удовольствие. Разумеется, он выслал вперед быстрых гонцов, и около реки его встречал внушительный отряд. Пограничная переправа ощетинилась оружием.

— Я знал, что вы меня не подведете, — пробормотал он себе под нос.

За все эти годы путешествий в Сирран и из Сиррана Роберто многократно оказывался в этих местах, но всякий раз проплывал дальше по реке под широким мостом и лишь теперь собрался переправиться по нему. С воды мост не производил особого впечатления, а вот на въезде выглядел весьма внушительно, создавая должное представление о величии Конкорда. Расположенный в десяти милях к югу от сирранской границы мост Горнеон через широкую сонную реку Триск послужил в свое время вратами для легионов Конкорда, намеревавшихся вторгнуться в Цард. На обращенном в сторону противника берегу высилось мощное предмостное укрепление, украшенное рельефными изображениями героических деяний прошлого. Из бойниц возносившейся на сорок футов башни смотрели баллисты, на зубчатых стенах несли дежурство лучники, огромные, окованные железом ворота, способные пропустить пятнадцать человек в ряд, могли сдержать любого врага. В шести местах над цитаделью реяли флаги, а установленные в нишах статуи сурово озирали окрестности, словно выискивая цардитов, осмелившихся бросить вызов могуществу Конкорда.

По приближении Роберто тяжелые створки с грохотом распахнулись, и соотечественники приветствовали генерала и посла громкими возгласами, на которые он отвечал скромными кивками. За мощными воротами через реку тянулись три пролета моста, а по ту сторону высились внушительные укрепления Госланда. Каменные стены и башни грозили обрушить смертоносный шквал стрел и камней на всякого, кто дерзнул бы прорваться на мост или штурмовать их с реки. Впрочем, решиться атаковать эту вздымавшуюся к небу суровую преграду мог разве что безумец.

Одного лишь вида оборонительных сооружений было достаточно, чтобы любые мысли о способности небольшой цардитской армии перейти границу Конкорда показались смехотворными. Впереди почетного караула легионеров стояли трое встречавших, при виде которых у Роберто потеплело на сердце.

— К демонам протокол, — буркнул Дел Аглиос, соскользнул со своего коня и быстрым шагом направился вверх по склону.

Он понимал, что ухмыляется как последний дурак, но тем острее в нем поднималось чувство вины. Генерал слишком долго пренебрегал своими боевыми товарищами.

— Привет, Роберто.

— Дахнишев, старый пройдоха, тебя как сюда занесло?

Роберто крепко сжал в объятиях старого друга, прошедшего с ним много славных походов в качестве хирурга. Лекарь, заслуживший прозвище Госландский Чудотворец, оставался крепким, несмотря на годы.

— Эй, поосторожнее со стариковскими костями, — пробурчал Дахнишев.

— Ты никогда не состаришься, — рассмеялся Роберто.

Дахнишев, должно быть, разменял восьмой десяток, а выглядел лет на тридцать моложе, как ровесник Роберто. Высокий, стройный, с проблеском гениальности во взоре.

— Да ладно, чего там. Услышал, что ты едешь сюда, и подумал, может, тебе захочется отобедать со старым товарищем.

— Ловлю тебя на слове, — улыбнулся Роберто, чуть отстранившись. — А то сирранская еда — нелегкое испытание.

Он двинулся вдоль линии встречающих.

— Генерал Келл! — Женщина протянула руку, но Роберто схватил ее за плечи и расцеловал в обе щеки. — Дина, как давно я тебя не видел!

— Я тоже, Роберто. Приятно встретиться снова.

— О, кого я вижу! Павел Нунан! — Мужчины обменялись рукопожатиями, Роберто похлопал его по спине. — Отцовство пошло тебе на пользу, генерал?

— Спроси Дину. — Нунан засмеялся. — Она-то видит меня со стороны.

— Ему пришлось многому научиться, — сказала Келл. — Он относится к ним троим как к маленькому легиону. Меня удивляет, что он еще не выстроил их перед тобой в шеренгу, раз уж не может муштровать в Эсторре, перед дедушкой и бабушкой.

— Она преувеличивает. Да, не спорю, деревянные мечи у них имеются, но ведь и лошадки тоже. Думаю, метят в кавалеристы — не пойму, в кого бы это?

— Это благородное призвание, и я с удовольствием на них взгляну. Постараюсь попозже выкроить время. Но раз уж зашла речь о семье, то где мой маленький братец? Где Адранис?

— Не такой уж он маленький, уверяю тебя, — усмехнулась Келл.

Повернувшись и взглянув в сторону моста, где стояла почетная стража, она сделала приглашающий жест рукой. Передовой всадник спешился и направился к ним. Сердце Роберто забилось сильнее. Адранис снял безупречно начищенный шлем с плюмажем и откинул плащ на плечо, открыв взгляду столь же безукоризненные доспехи. Держался он уверенно, шагал ровно и быстро. Келл права, он уже не маленький. Адранис вырос, повзрослел и стал видным молодым мужчиной, статным, черноволосым, с таким симпатичным лицом, что наверняка уже разбил не одно женское сердце. Сохраняя нейтральное выражение лица, молодой офицер подошел и замер позади двух генералов. Келл скользнула по нему взглядом и приподняла брови.

— Вольно, мастер Дел Аглиос, бога ради.

Адранис кинул взгляд налево и направо, прежде чем вручить шлем оруженосцу, и устремился вперед, чтобы обнять Роберто. Тот был так переполнен чувствами, что буквально задыхался.

— Ты пробуждаешь во мне гордость, Адранис. Ты оказываешь честь имени Дел Аглиос каждым биением своего сердца.

— Где ты был, Роберто? — Звучный и мелодичный голос Адраниса музыкой прозвучал в ушах старшего Дел Аглиоса. — Неужели Сирран настолько соблазнителен, что ты до сих пор не мог вырваться? Пока не запахло жареным, а?

Роберто отстранился и заглянул Адранису в глаза.

— Это упрек? — с улыбкой спросил он.

— Может быть. Я скучал по тебе.

— Но я и там не пропускал ни единой новости о тебе. И теперь вижу: мать была права, доверив тебя генералу Келл. Двадцать семь, и уже мастер конницы Медвежьих Когтей. Кавалерист из тебя получился, как я понимаю.

Адранис покраснел, и Роберто чуть было не прослезился.

— Мне еще многому нужно учиться.

— У кого, интересно? — хмыкнула Келл.

— Значит, ты не думаешь, что двадцать семь — это щенячий возраст, и просто нахальство претендовать в эти годы на такую командную должность? — спросил Роберто, подмигивая ей.

— В данном случае нет, — серьезно ответила Келл. — Ты должен посмотреть его в деле.

— Возможно, у меня будет для этого веская причина. Пока же, братец, скажу одно: если я помру, у Конкорда найдется достойная замена, а у Адвоката — наследник.

— Спасибо. — Теперь Адранис едва не прослезился от избытка чувств.

— Не за что. Ты рожден для этого. Я сразу понял. — Роберто похлопал брата по плечу. — Идем, перекусим и поболтаем. Не знаю, как ты, а я умираю с голода.

ГЛАВА 17

859-й Божественный цикл, 25-й день от рождения генастро

Роберто громыхнул кулаком по столу и расхохотался. Затем приподнялся в откидном кресле и отхлебнул немного подслащенного горячего вина. Стол, вокруг которого они все полулежали, ломился от блюд с мясом, фруктами и хлебом. Слуг отпустили. Снаружи уже смеркалось, было холодно и собирался дождь. Зато пиршественный зал согревали огонь очага и дружеское общение.

— Боже, как я мог об этом забыть! — вымолвил Роберто, когда, отсмеявшись, вновь обрел способность говорить. — Этот проклятый красный щит Атрески. Помню, он алел в гуще сражения, словно огонь в ночи. Как будто без него Даварова можно было бы с кем-то спутать. Если б я ему так не доверял, мог бы и испугаться. Это ведь произошло в долине Геролод?

— Верно, — отозвался Дахнишев. — В тот день, когда Ардуций вызвал снежную бурю, а Миррон обратила в пепел цардитские катапульты.

— Да, лихой был денек, — промолвил Роберто, слегка протрезвев при упоминании о Восходящих.

— А зачем он так? — спросил Адранис, весь вечер упивавшийся рассказами ветеранов о войне с Цардом. — Я имею в виду Даварова. Почему он носил в бою щит с цветами Атрески? И почему ты, Роберто, ему это позволил?

— Ты ведь не знаком с ним, правда? — спросил Роберто. Адранис покачал головой. — Непременно познакомься, это уникальный человек. Единственный в своем роде. Я в жизни не встречал никого, так беззаветно преданного Конкорду и в то же время столь пламенного патриота своей родины. Самый рьяный атрескианец во всей Атреске, несгибаемый и неукротимый.

Честно скажу, это непростая комбинация, и поначалу мне нелегко было иметь с ним дело. Однако он не раз доказывал, что нерушимо верен Конкорду, и все остальное, как бы причудливо это ни выглядело, тому не противоречит. Поэтому я предоставил ему свободу выражать свою индивидуальность так, как ему хочется, что, в свою очередь, укрепило его веру в меня и в наше дело. Нельзя отобрать щит у такого, как он, точно так же, как нельзя относиться к нему как к обычному солдату. Поступить так — значит лишить его уникальности, а следовательно, он принесет меньше пользы Конкорду.