106958.fb2 Приключения Сэмюэля Пингля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Приключения Сэмюэля Пингля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Рядом с калиткой в садик отцовского дома на скамеечке сидела Мери, крохотная дочка наших соседей -Уинтеров. Она укачивала тряпичную куклу и пела тоненьким жалобным голоском: .

Когда маленькие плачут,

Значит, им больно,

Взрослые тети - от огорчения,

А дяди - от радости.

Белокурая крошка поздоровалась со мною.

- Дядя Сэм!.. Ой, вы подрались? Какой синяк! - Мери плутовато улыбнулась: - Я знаю... Пьяные всегда дерутся.

Сердце мое дрогнуло, и помимо моей воли я сказал гордо и решительно:

- Ты угадала. Я дрался на дуэли, и меня поколотили. Но ведь дяди не плачут от огорчения?

Калитка раскрылась. Эдит Уинтер, старшая сестра Мери, быстро подошла ко мне:

- Боже мой! Вы ранены, Сэм?

Темно-пепельные кудряшки Эдит отливали бронзой на солнце. Глубокие глаза девочки смотрели на меня с тревогой.

- Очень опасно?

Я постарался улыбнуться, глядя на юное лицо, которое никогда не забывал.

- Простите, Эдит. Я пошутил насчет дуэли. Только легкая царапина. Спешил к стоянке такси и упал около аптеки. Я хотел съездить в Олдмаунт повидать отца..

- О, я понимаю, Сэм, - сказала Эдит, становясь еще печальнее и серьезнее. - Вам надо успокоиться.

- Да, я решил вернуться домой и подождать отца...

На крыльце дома показалась Оливия. Она засуетилась, увидав повязку на моем ухе, и чуть не заплакала. Через несколько минут я сидел в старом отцовском кресле. Оливия хлопотала, приготовляя завтрак. Слышно было, как на кухне Эдит помогала ей. Девочка на минуту заглянула в комнату...

- Ах, Сэм, я видела, как вы пришли с пристани. А потом вы поспешили выйти из дому. И я поняла...

- Но что? Говорите, Эдит.

- Нет, нет, Сэм. Вам надо отдохнуть. Уснуть.

Я сделал нетерпеливое движение:

- Мне не надо отдыха. Говорите, что случилось?

Эдит вздохнула:

- Про лорда Паклингтона рассказывают ужасные вещи...

Вошедшая Оливия прервала Эдит:

- Никто еще толком ничего не знает. Эшуорф всегда был полон сплетнями. Милая Эдит, кажется, миссис Уинтер зовет тебя.

Оливия очень деликатно выпроводила Эдит и поставила горячий завтрак на стол.

- Кушай, Сэм, и ложись отдыхать. Расскажи, что с тобой произошло?

Добрая Оливия покачивала головой, слушая мой рассказ и наблюдая, как в детстве, чтобы я ел основательно.

- Усни, малыш, - тепло сказала Оливия. - Я приготовила тебе постель и грелку.

Я заснул в пустынном родном доме, усталый и взволнованный.

* * *

Проснувшись, я увидел отца, сидящего в кресле около моей постели. Абажур был низко надвинут на лампу.

Она освещала бледные руки отца, сложенные на его угловатых коленях.

- Я ждал, когда ты проснешься,- тихо сказал отец.- Как ты чувствуешь себя, малыш?

- Отлично. Здравствуй, милый, - произнес я, делая попытку встать.

- Лежи, лежи, - приказал отец, протянув мне руку, которую я крепко пожал. - Уже поздно. Спи до утра.

Мне хотелось только сказать, чтобы ты не беспокоился...

При этих словах я очень ясно вспомнил все события дня.

- А вот я и забеспокоился,- громко сказал я.- Подними абажур, чтобы я мог видеть тебя.

Свет упал на доброе лицо отца. Оно показалось мне осунувшимся и постаревшим. Отец ласково смотрел на меня.

- Ну вот я. Видишь?

- Вижу и хочу знать, что случилось с тобой.

- Ты хочешь знать правду, Сэм?

- Да.

- Твое желание вполне законно. Дядя Реджи тоже настаивает, чтоб я рассказал тебе все, что мне известно. И отец начал свой рассказ:

- Лорд Паклингтон имеет или, вернее, имел достаточно средств, чтобы делать все, что ему нравится...

Я перебил отца:

- Прости, ты говоришь: "имел средства". Что же, лорд разорился?