107177.fb2
– Добрый вечер, меня зовут Корс ла Мин де Рок, – начал молодой человек, – меня к вам послал мой дед. Дело в том, что у моего деда в Столице есть организация по охране караванов, но последнее время дела идут не слишком хорошо, и дед на гране разорения. Дороги в империи стали спокойными, нападений на караваны практически нет, и в охране никто не нуждается.
– Это, конечно, все интересно, но я-то тут причем? – удивился этой нелепой истории де Урт.
– Вы должны организовать периодические нападения на неохраняемые караваны в районе Ролеста, – одним духом выпалил парень.
– Сколько у меня есть времени? – спросил начальник стражи, вертя в руках медальон со знаком.
– Хорошо бы, чтоб первые нападения начались месяца через три.
– С завтрашнего дня я начну подготовку. Постараюсь успеть в срок.
– Что вас снова привело ко мне, молодой человек? Вроде бы все идет, как запланировано, – произнес Карл, как только парень вошел.
– Все идет просто прекрасно, мой дед чрезвычайно доволен, у него никогда не было столько клиентов.
– Тогда зачем вы явились?
– У меня к вам личная просьба, – начал молодой человек, – я хочу в качестве бандита внедриться в одну из банд.
– Зачем вам это? – удивился ла Изар такой просьбе.
– Понимаете, я хочу закалить свой характер. Скоро мне будет двадцать лет – возраст, когда просыпается магический потенциал. Мой дед – маг, он говорит мне, что склонность к определенному виду магии зачастую зависит от характера человека. Способность к магии обычно передается через поколение и у меня она, наверняка, будет. А я не хочу стать каким-нибудь природником или лекарем, я хочу быть боевым магом или демонологом как мой дед. А я всю жизнь живу как сыр в масле, даже не убил никого ни разу. Поэтому мне нужно пожить в жестких условиях, с жестокими людьми, возможно даже убить кого-нибудь, чтоб переломить себя, – говорят: убийство человека сильно меняет людей.
– А ты парень не боишься, что тебя убьют? Там все-таки не курорт.
– Мой отец воевал с песиглавцами и не боялся, и я смогу посидеть в лесу пару месяцев, – продекламировал давно заученную фразу Корс, – к тому же я неплохой лучник – смогу постоять за себя, и пригодиться в банде.
– Ладно, молодой человек, отправлю, пожалуй, тебя на северную дорогу. Там тихо, караваны ходят редко, а если и ходят, то из пары телег. Проникнешься бандитской романтикой в полной мере без особого риска и пойдешь выявлять свой магический потенциал. Пока идите в гостиницу, договоритесь со своим охранником, чтоб посидел некоторое время в городе. Воин из братства меча в лесу нам совершенно не нужен. А я пока договорюсь о вашем пребывании в банде.
– Господин, к вам посетитель, я бы не осмелился вас будить, но он, говорит: дело срочное и его вы принять должны в любом случае.
– Кого там еще демоны принесли? Как он представился?
– Корс ла Мин де Рок.
– Проводи его в гостиную, я сейчас буду, – сон как рукой сняло.
– Приветствую вас, молодой человек, я вижу, двух недель бандитской романтики вам хватило с лихвой, – произнес Карл, заходя в гостиную, где уже сидел Корс. Закалили свой характер?
– Добрый вечер, господин де Урт. Характер мой закалился дальше некуда, особенно когда какой-то демон перебил всю банду Ахта.
– Что?!!! Какой еще, к нижнему миру, демон? Ты чего несешь? – от услышанного начальник стражи поабыл все правила приличия.
– Демон сильный как медведь, быстрый как молния, с зубами как у волка, живучий как кошка, глаза красные как рубины.
– Рассказывай все по порядку, да со всеми подробностями, – приказал Карл, сведя брови.
– Значит, говоришь, пристрелил его, – спросил ла Изар, после того как Корс закончил рассказ.
– Я уверен, что попал прямо в сердце. После таких ран человек должен падать на месте, а он шагнул мне на встречу, и глазищи его, просто ужас. Мои нервы не выдержали.
– Петух с отрубленной головой тоже иногда пытается кукарекать, возможно, это был посмертный рефлекс. Но все равно все это надо проверить. Я займусь этим, а ты отправляйся домой к деду. Нечего тебе больше тут делать, забирай своего охранника и уходи. Да не забудь все рассказать своему дедушке.
– Хорошо, завтра же, с утра меня не будет в городе, – сразу же согласился парень, очень уж напугало его все произошедшее.
– Значит так, капитан, – начал ла Изар, закончив трапезу, – первым делом идешь к де Норту, пусть осмотрит место преступления, допросит этого охотника за головами, ну он сам знает, что нужно делать, не первый год служит. Потом идешь к мэру, рассказываешь ему тоже, что и мне. Еще скажи: я предлагаю созвать вечером совет. Де Норт доложит о своих результатах, и мы вместе обсудим ситуацию и план действий. Потом сообщишь мне о том, что сказал мэр по поводу совета. Все, свободен.
– Добрый вечер господа, – поздоровался ла Изар.
– Здравствуйте, господин де Урт, присаживайтесь, – поздоровался правитель города.
– Вечер добрый, – ответил Шеп, привстав.
– Все мы в курсе происшедшего сегодня ночью, но результат расследования господина де Норта для нас пока не известен, предлагаю выслушать для начала его, – высказался де Карлиос.
– Сегодня утром меня разбудил капитан стражи и рассказал историю, которую наверно поведал и вам, так что на ней я заострять внимания не буду. После этого я немедленно вышел на место происшествия. В заброшенном доме я обнаружил труп оборванца. У трупа имелась рана, характерная для сквозного ранения арбалетным болтом. Также там был обнаружен меч, принадлежавший по описанию одному из охранников господина ла Плажа. Рана была кое-как перевязана тряпками.
– Можете ли вы сказать о времени, когда была нанесена рана? – спросил Уралис.
– Я не маг, точного времени сказать не могу, да и не знаю, могут ли это маги. С уверенность можно сказать лишь то, что рана не свежая. Также в доме было обнаружено два походных мешка и остатки еды. Потом я направился в управление стражей, по дороге пришлось зайти к Тореху Веселому Топору и забрать у него кинжалы, предъявленные охотником. На одном из кинжалов меня заинтересовала выбоина на конце лезвия. В управлении стражей я взглянул еще раз на бригантину одного из убитых охранников и пришел к выводу, что борозда на ней с большой вероятностью могла быть оставлена этим кинжалом. Затем я направился на ледник, взглянуть на трупы. Раны охранников вполне могли быть нанесены этими кинжалами. Заодно определил, что человек убитый в таверне – убит ударом ножа в почку.
– Значит, все факты указывают на то, что к господину ла Плажу наведывались двое этих разбойников? – спросил начальник стражи.
– Все факты указывают на это, – согласился де Норт.
– Выходит, когда вы, господин де Норт, в прошлый раз высказывали нам фантастические версии происшествия, вы упустили такое очевидное решение, что преступников могло быть двое. Как это вы так облажались? – ехидно поинтересовался де Урт.
– Действительно, Шеп, как вам не пришла в голову такая простая версия? – согласился с ла Изаром де Карлиос.
– Дело в том, господа, что во время осмотра я не обнаружил никаких следов присутствия второго человека. У меня сложилась полная уверенность, что убийца был один. А я привык доверять своим чувствам, они пока меня не подводили. Вот и зациклился на версиях с одним человеком. Я и сейчас не уверен, что их было двое.
– А я доверяю фактам, а не чувствам. А факты говорят, что это эти оборванцы убили охранников Дерзека и выкрали его самого, – сказал Карл
– Да, но зачем? Зачем они его выкрали? И где он сам?
– Да кто этих разбойников знает, может, выкуп хотели требовать, может, понравился он им. А как хибары шерстить начали, они испугались да и прикончили его, а труп спрятали. За убийство дворянина их бы на части разорвали. Признайтесь Шеп, вы просто сглупили, а теперь хотите оправдаться. Нам нужно предъявить знати убийц, а не ваши домыслы. Убийцы у нас есть, дело закрыто.
– Не спешите закрывать дело, – встрял вдруг в спор мэр, – господин де Норт еще не рассказал о своем визите к тому охотнику за головами, которому мы обязаны раскрытием дела.
– Да что тут рассказывать. Пришел я к нему, поведал он мне ту же байку, что и людям в таверне. Уточнил у него еще пару вопросов. А что с него еще взять? Заладил: «Когда мне награду за Ахта и банду выплатят?». Странный он какой-то, не нравится он мне. Не похож он на охотника за головами: слишком руки у него нежные, к мечу не привычные. Сам весь какой-то недоделанный, не похож он на бойца. Что-то в нем не так.
– Все это лишь ваши домыслы, а награду ему все равно выплатить придется, даже если он просто нашел эти трупы. Только сначала надо послать проверить указанное им место на наличие покойных. Займитесь, пожалуйста, этим, господин де Урт. Решение по делу вынесено, дело предлагаю закрыть.
– Я считаю, что дело закрывать еще рано, расследование надо продолжить. Вызвать мага для проверки нашей версии, – проговорил Шеп.
– Господин де Норт, – возмущенно начал Уралис, – я не собираюсь платить кучу ноготков за вызов мага только из-за ваших домыслов и сомнений. Ко мне каждый день приходит делегация из знати и спрашивает о продвижении дела. Они требуют результатов. А у вас кроме домыслов ничего нет, а им нужны факты. Так что я закрываю это дело. Преступники найдены и уже наказаны.