107184.fb2
Пойманному бесенку ввели под кожу маячок. Ввели так, чтобы ни он, ни кто-нибудь другой из его компании не смог его достать — на шее. Одно неверное движение ножом или заточкой и мальчишка умрет.
— А потом как? — испуганно спросил пацан.
— Ты обязан прийти вместе с этим хмырем. Иначе как получишь награду? Тогда наши специалисты и вытащат тебе прибор.
После этого Кайлаш несколько раз повторил план, который разработал.
— У своих скажешь, что сумел бежать, когда тебя допрашивал капитан. Схватил со стола ручку, воткнул мне… в глаз, например. Может, еще что-нибудь придумаешь. Убежал, до того как я успел нажать кнопку тревоги. День я даю тебе, чтобы ты присмотрелся к этому хвастуну. В понедельник — и ни днем позже ты должен уговорить его ограбить склад на минус первом этаже. Склад находится в левом крыле. Комната N 4. Там хранится еда, которая осталась после ярмарки. Во вторник ее перевозят в магазины. Значит, единственный удобный день для ограбления — понедельник. Склад N 4 — на хорошей охране. На двери хитрый замок, новая сигнализация. Но в соседнем складе N 6 сигнализации нет, замок проще. В комнате N6, где проходит вентиляция, обвалилась часть стены. Вы сможете пролезть в дыру. Ты непременно должен заманить туда шпиона. Там мы вас схватим.
— Но мне надо как-то объяснить им, откуда я про это узнал.
— Скажи, что слышал, как со склада N 4 жаловались в полицию на эту дыру. А я сказал, что это не наши проблемы, что пусть сами заделывают, и что пока они склад не отремонтируют, мы его охранять не будем. А они сказали, что раньше вторника никак не смогут это сделать. Они должны на это клюнуть. У вас есть только один день, чтобы украсть эту еду. Во вторник дыру закроют. Все запомнил?
— Да. А что если он не захочет со мной воровать? Он чаще в одиночку орудует.
— В твоих интересах, — усмехнулся капитан, — сделать все, чтобы в понедельник он оказался на складе. Потому что во вторник маячок, который мы тебе ввели — взорвется.
— Что? — мальчишка схватился за шею. — Гады! Гады! — заорал он.
— Спокойней, — Сингх скривил губы. — Мы просто делаем свою работу. Что если ты захочешь обмануть нас? Нам надо быть уверенными, что ты, как у вас выражаются, не держишь нас за лохов. Хочешь жить — до вторника ты должен помочь нам поймать шпиона.
Бесенок еще держался за шею, судорожно всхлипывая. Кайлаш спокойно смотрел на него. Выдержав паузу, еще раз спросил:
— Ну… Если все ясно — свободен.
Тот зло сверкнул глазами и исчез в коридоре.
Капитан повернулся к Фурсенко.
— Ну как? Работает маячок.
— Работает, — кивнул старший лейтенант. — Круто вы с ним. Он ведь поверил.
— Мне и надо, чтобы поверил. Иначе не будет стараться, — пожал плечами Сингх. — Ладно, я домой. Надеюсь, до понедельника ничего не произойдет.
— А Бёрьессонов продолжать прослушивать?
— Безусловно! — вскинул брови капитан. — Пока не убедимся, что этот бесенок не врал, будем прослушивать.