107219.fb2 Проблема всей жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Проблема всей жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Мужчина с тросточкой на прощание кивнул инспектору, и вышел из кабинета. В одиночестве, как и заходил. Камеры видеонаблюдения проследили фигуру гостя до холла, затем полюбовались на раннюю лысину господина, глядя из-под потолка лифта, наконец проводили электронным взглядом до скромного темно-синего кара на парковке. Водитель выбежал навстречу, услужливо открыл заднюю дверь. Но мужчина с тростью качнул головой, и сел на переднее сиденье. Машина грузно просела под господином, — наверное, старый электромобиль совсем уже износил подвеску. Водитель занял свое место, и видавший виды кар выехал со стоянки таможенного комплекса.

До вечера инспектор Жень занимался рутинными делами: подписывал входящие документы, просматривал заявки крупных таможенных брокеров, пару раз говорил по фону — хотя большая часть звонков осталась без ответа и клиентов перебрасывали на заместителей.

Утром таможенник не появился на проходной. К отлучкам и опозданиям инспектора привыкли, до обеда никто и не хватился. Когда же подчиненные всерьез заволновались и послали запрос в службу охраны, оказалось, что Жень и не уходил. Такое тоже бывало — иногда старик ночевал в офисе, благо что все потребное для этого имелось. Женя уважали за характер и профессионализм, а с чудачествами типа спальной комнаты прямо на работе просто мирились. В конце концов, пожилой человек.

Прибывшие врачи констатировали смерть от легочной недостаточности, инспектор умер не позднее вчерашнего полудня. Чушь, конечно, ошиблись медики со временем. Коллеги помнили, что Жень работал допоздна, и на последний телефонный звонок ответил в половине девятого. О каком полудне идет речь? Но в любом случае обидно и жалко толкового старика. Говорили же ему, бросай ты эту чертову привычку дымить! Не слушал. Земля ему пухом.

-

Глава 9. Дважды решаемая Проблема

Даже приличное кафе в не самой захолустной части города вряд ли гарантирует полную безопасность клиенту. Нет-нет, пока он внутри — ничего не грозит. Если владелец заведения не идиот, подключит свою собственность к полицейской видеосистеме, и горе налетчику, которому хватит дурости наехать прямо внутри. Но вот когда посетитель выйдет — пожалуйста. Никто не помешает проследить за ним, и когда лох выберется в не охваченный полицейским взором район, сделать все что нужно.

Это если говорить о более-менее организованном криминалитете, или хотя бы грабителях-любителях, если таковые бывают. Когда же речь о "внезапном порыве", том самом "я не могу объяснить, что меня толкнуло на…", то здесь правил нет. Придурков везде хватает, они все разные, и систематизировать их поступки с мотивами под силу только суперкомпьютеру. У меня машинка пусть и безумно дорогая, чрезвычайно мощная — но все же персоналка.

Собственно, из-за нее мне и пришлось немного понервничать.

Едва я вышел из кафе, как заприметил двух молодых людей что таращились на меня, пока я сидел за столиком и беседовал с компом. Вышли они чуть раньше, и сейчас двумя маяками торчали по ту сторону улицы. Только слепой не заметил бы, что оба паренька как смотрели в мою сторону внутри, так и пуляют взгляды сейчас. Старательно, но неумело делают вид будто поглощены беседой, но… В общем, ох уж эта нищая молодежь! Я вот сейчас тоже без гроша в кармане, да, и "Эппл" вовсе не мой. Но не облизываюсь же на кошельки прохожих!

Я достал мобилу ("к сожалению, установлено ограничение вызова, пожалуйста, проверьте состояние вашего счета"), приклеил на ухо. Ничуть не стесняясь, стоя прямо на тротуаре, вытащил Яблоко.

— Подключение к сотовому телефону, — приказал я системе.

"Сонарик Е-8100, да?" — спросил компьютер.

— Да. Соединяй только с гарнитурой.

"Да у тебя все равно запрет на внешние вызовы", — усмехнулось Яблоко. — "Готово".

— Загрузи из Сети какой-нибудь бесплатный русско-японский переводчик.

— "Зачем загружать? У меня в комплекте неплохой "Ай Транслятор" есть. Погоди, обновлю словарные базы. Так, готово".

— Внешний динамик на максимум, и давай переводи.

"Можешь меня убрать, я громкий".

Я засунул Яблоко обратно в сумку и перебежал через дорогу к двум парням.

— Так, молодежь, слушаем сюда, — сказал я по-русски, но даже сам себя услышал с трудом, Яблоко действительно "не тихо" продублировало меня из сумки. На японском, разумеется.

Парни вздрогнули, обернувшись к "сумковещателю".

— На сегодня грабеж отменяется, — сказал я. — Не хотите проблем с китайским МГБ, сейчас же развернулись и пошли по домам.

Два грабителя-неудачника переглянулись. Такого поворота событий никто из них, похоже, не ожидал.

— Но если так плохо с деньгами, то вполне понимаю, — здесь я со своими пустыми карманами был искренен, — и предлагаю подзаработать.

Один из парней что-то сказал. Спустя секунду из мобилы послышался синтезированный (кстати, весьма точно!) голос японца.

— Мужик, ты что? Никто на тебя не таращился, надо больно!

— А, ну извиняйте, — я пожал плечами. — Ошибочка вышла. Значит, деньги вам не нужны. Всего хорошего.

Я развернулся и пошел прочь.

Догнали они меня через квартал. Договориться о цене не составило труда, мне абсолютно начхать на то, сколько обещать им за работу. Все равно оплачивать будет кто угодно, но не я. Наглецы было потребовали предоплату, но я так на них глянул, что оба синхронно заткнулись и разбежались в разные стороны. Один — к порту, второй в центр города. Мне же особо делать было нечего, и я направился вниз по улице — куда глаза глядят.

Звонок из госбеза застал, когда я на совсем уж последние копейки покупал бутерброд. Уличный торговец покряхтел-покряхтел, но все-таки согласился принять мелкие купюры с портретом Мао, и тут затрещало в мобиле. Яблоко, пользуясь случаем, перекинуло спутниковый вызов мне прямо в ухо.

— Господин Уайт, наш человек прибывает в Касиму в два часа дня, — проинформировал диспетчер МГБ. — Где вам будет удобнее встретиться?

— Я буду на вокзале.

— Хорошо. Господин Родригес приезжает… — небольшая пауза, диспетчер сверяется с расписанием поездов, — приезжает на девятьсот восьмидесятом.

— Как я его узнаю?

— Он сам вас узнает, не беспокойтесь. Какие-нибудь пожелания?

— Ага. Всего одно. Дайте денег. Я тут поиздержался.

— Ах, ну да. Вы же русский, — усмехнулся собеседник. — Хорошо. Я отправляю на ваше "яблоко" трансфер в десять тысяч йен. На пластик переведете сами.

Гэбешник умолк. Даже не попрощался. Чего еще ожидать, "я же русский".

"Парень, ты сильно удивишься, но тут тебе прислали деньги", — сказал компьютер, едва связь прервалась. — "Отправителем значится резервный фонд МГБ КНР".

— Я знаю. Приготовь их на сброс в карточку.

"Без проблем. И, кстати… Я забираю назад слова насчет китайской госбезопасности. Очень милые ребята".

Господин Родригес в соответствии с фамилией оказался типичным мачо. Уж не знаю, с чего бы это мексиканцу (или кто там по урождению?) вдруг начать работать на китайскую госбезопасность, но именно жгучий брюнет в изящном костюме-тройке вышел из поезда и решительным шагом направился в мою сторону. Видимо, заприметил еще из вагона.

В одной руке он держал увесистый черный кейс, на другой висел белоснежный плащ. Такой ослепительной белизны, что темно-серый костюм гэбешника казался угольно-черным.

— Сеньор Уайт? — мужчина опустил кейс на землю и подал мне руку. — Рад вас видеть в полном здравии.

Я пожал гидравлические тиски. Ими природа вместо ладони наделила господина Родригеса. Говорил мачо на английском очень бегло, лишь немного порыкивая в своем испанском акценте.

— Да, я Уайт. Очень приятно.

— Ну-ну, сеньор, — мужчина уловил ироничную нотку в моем "очень приятно". — Не надо трагизма. Я хорошо понимаю, что приятного в общении с госбезом КНР мало. Но и не претендую на ваше расположение. Джаст э бизнес, да? Так говорят ваши соотечественники?

— Соотечественники?

Мачо нахмурился.