107269.fb2
Не достигнув другого конца комнаты, он был встречен несколькими струями, бившими в различных направлениях. Его швырнуло вперед, отбросило назад, наконец, кинуло на пол. Его перевернуло несколько раз, врезало в мягкое и мокрое тело Авины, понесло прочь и со всего маха ударило о спину Грушпаза, а потом завалило четырьмя или пятью вуфеа.
Под ним задрожал пол. Даже несмотря на крики и барахтанье в воде, доходящей уже до колен, и рокот воды, вырывавшейся из крошечных дыр, он почувствовал, как трясется пол.
А потом из зала хлынул целый вал воды и его понесло над зыбким скользким месивом обломков сот в коридор. Передышка оказалась недолгой. Вода вырывалась из стен коридора, из открытых кубических ячеек вдоль этажей. Визжащих крылатых женщин и детей вышвырнуло потоком из комнат в коридор и смыло напрочь. Некоторые падали на захватчиков и сбивали их с ног.
Ракетчики побросали свои базуки и снаряды, а бомбардиры забыли о своих бомбах. Никто не удержал своего оружия, им нужны были руки, чтобы карабкаться, распихивать другие тела, спасаться от струй.
Улисс пополз на коленях, согнувшись в три погибели. Вода почти доходила до его носа, но на такой высоте струи были уже малоэффективны. Однако ему пришлось проползти еще около пятидесяти шагов, прежде чем удалось-встать. Для того, чтобы идти на корточках, вода прибывала слишком быстро. Через мгновение она доходила почти до груди.
Дальше коридоры были забиты скопищем борющихся за жизнь тел дулуликов, и плавающими повсюду трупами, с лицами вверх или вниз и распахнутыми кожаными крыльями.
Оружие Дерева было эффективно, но не избирательно. Оно уничтожало врага, но уничтожало и союзника.
Улисс надеялся, что Дерево больше не станет опускать мембраны или соты. Если оно это сделает, они пропали. Их снаряжение осталось где-то под водой.
Он оглянулся вокруг, ища Авину, боясь, что она осталась или утонула. Но тут же увидел ее висящей на поясе Грушпаза. Громадный Грушпаз бултыхался, пробираясь в воде, которая доходила ему до пояса, его руки скрестились, защищая лицо от неистовых струй. Он покачивался взад и вперед, но не падал, как остальные его товарищи. Улисс разглядел только шестерых нешгаев, около двенадцати своих людей и десяти человекообразных.
Остальные погибли.
Он поплыл, останавливаясь, только чтобы добить маленьких крылатых самок, преграждавших ему путь. Потом он двинулся быстрее, поскольку вода стала прижимать его к полу, норовя вырваться к гигантскому входу.
Он обошел Авину и Грушпаза и крикнул ей, чтобы она плыла за ним. Она ослабила хватку и устремилась за Улиссом. Через минуту кошмар коридора кончился. Он вырвался в первый узкий кривой зал, миновал его, обогнул угол и попал в следующий пролет. По-видимому, уровень воды спал, и через несколько секунд его вынесло течением на ветку и прибило к берегу, как дохлую рыбу. Вода еще стекала с него и нежно холодила тело, а он уже поднялся на ноги.
Потом на помощь пришли руки. Люди на дирижабле оставили свои посты. Он приказал им вернуться, но они не обратили на это внимания. Они бросили дирижабль, но помогли остальным.
Авина привстала и взглянула на него.
— Мой Повелитель, что нам делать?
Рядом встал выбравшийся Грушпаз. Через две минуты появились остальные пять нешгаев, шестого нигде не было видно.
Улисс всмотрелся в ночь. Остатки дымовой завесы уплывали прочь. Небо очистилось, и только что взошла Луна. Он не мог ее видеть, заслоненную стволом Дерева, но мог разглядеть бледное ночное небо. Вверху, пересекая черноту звезды, двигалась остроносая тень.
Он окликнул Бифака, который командовал кораблем во время их высадки на ствол:
— Где дулуликские солдаты?
— Очевидно большинство столкнулось друг с другом в дыму и попадало вниз. И потом многих растерзали ястребы, а остальные, спасаясь от них, наверное, перекалечили друг друга.
Может быть это и вызвало тяжелые потери среди летучих, но привести их к полному уничтожению никак не могло. Тогда куда же они делись? И почему исчезли?
Тут вода, бившая из огромной дыры, превратилась в тонкую струйку. Фары дирижабля высветили внутри целый завал тел — плотину трупов, в основном, дулуликов, смытых гигантским потоком. Бифак сказал, что там было гораздо больше, но их выбросило первым валом воды или выкинуло потом потоком, а экипаж подобрал некоторых на самом краю пропасти.
Внутри были тысячи трупов, подумал Улисс.
Он кликнул выживших. Им предстояло немедленно подняться на «Голубой дух» и приготовиться к отплытию. Делать здесь было нечего. Когда-нибудь они вернутся с громадным флотом, людьми и снаряжением, чтобы добраться сквозь сердцевину ствола к мозгу Дерева.
В гондоле он велел офицерам начать процедуру старта. Он приказал оператору связаться с остальными кораблями и выяснить положение в воздухе.
Один корабль подвергся нападению и загорелся во время высадки. Он упал в пропасть и догорал в мешанине корней Дерева. Два других приземлившихся дирижабля тоже были готовы подняться. Они потеряли все свои десантные отряды, люди которых потонули в стволе или их смыло потоком в пропасть.
Улисс всматривался в дыру в стволе, пока экипаж готовился перерезать канаты, удерживающие корабль у ветки. Хорошо бы изготовить вещество, которое слагало стены переходов внутри ствола. Оно не намокало и было достаточно прочным, чтобы сопротивляться струям воды. Что-то вроде эпоксидной смолы. И еще неплохо бы иметь сверху и снизу прикрытие кораблей, несущих тонны бомб. А может, в подземном музее под замком Неш найдется какое-нибудь лазерное устройство? Если так, возможно удастся просверлить в Дереве дыры и быстро прорваться внутрь.
Он добрался бы до мозга, если бы смог его обнаружить. И если бы мозга в стволе не оказалось, можно вообще забыть о его поисках.
А что если отравить Дерево? Какой-нибудь мощный яд, тонны и тонны, высыпанные на корни так, чтобы могучая циркуляционная водяная система Дерева разнесла бы отраву по всему гигантскому растению?
Дерево отлично понимает, что будет после попытки схватить, а потом убить Улисса. Он был человеком и поэтому представлял серьезную угрозу.
— Готовы перерезать тросы, сэр, — отчеканил стартовый офицер.
— Перерезать тросы!
Раздался звук лопнувших струн и корабль круто пошел вверх. Он быстро поднимался к ветви, лежащей в пятистах футах выше, а потом начал поворачивать, наклонив горизонтально свои левые моторы и вращая их пропеллерами. Дирижабль медленно развернулся и двинулся прочь. Четыре корабля в воздухе пошли вниз, чтобы прикрыть остальных. Их прожекторы бороздили ночь, выхватывая обширные черно-серые трещины и пещеры ствола, а также покрытую растениями поверхность ветвей.
Улисс стоял за рулевым и всматривался через его плечо в ночь.
— Интересно, куда они подевались? — пробормотал он.
— Что? — переспросила Авина.
— Дулулики. Даже если мы уничтожили половину, у них остались еще гигантские силы. Видно…
Ответ не заставил себя долго ждать. С грибообразной, похожей на гору вершины ствола на них посыпалась орда крылатых мышей. Они падали, сложив крылья, сотнями сразу, и не раскрывали крыльев, пока не наберут громадной скорости. Они мгновенно заполнили пространство между вершиной ствола и дирижаблями, и их было столько, что они напоминали нашествие саранчи.
Они ждали, пока одни корабли не отчалят с веток, а остальные — не спустятся, чтобы прикрыть своих товарищей. Они пошли на последнюю, решающую атаку, чтобы уничтожить весь флот.
Только потом до Улисса дошло, что крылатые человечки просто не могли скрываться среди листьев грибообразной вершины. Она была тридцати тысяч футов высотой и на четыре тысячи выше, чем могли летать дулулики. А объяснение оказалось донельзя простым. Летучие вскарабкались по стволу. Хлопая крыльями, чтобы поддержать свое сорокапятифунтовое тело, крылатые человечки взобрались по шершавому стволу туда, где не существовало вообще никаких животных, и куда могли взобраться лишь некоторые обезьяны.
Дерзко! Где бы этот план ни созрел: в мозгу командира дулуликов или же в мозгу хозяйничавшего в стволе растения. Но почему, удивился он, они не атаковали корабли на ветках, когда те оказались в таком невыгодном положении и были лишены почти всего своего персонала?
Позже он понял, даже если бы им удалось подобраться к «Голубому духу», они не смогли бы сбросить на него свои бомбы. У них их просто не осталось. Даже в самом начале бомбы были у одного из пятидесяти летучих. У них не хватило времени, чтобы изготовить их и доставить с севера в нужном количестве. Большинство было израсходовано в первой атаке, а остальные потеряли вместе с их хозяевами, когда выпустили дымовую завесу и появились ястребы. Командир дулуликов или Дерево, осознав это, спрятало крылатых человечков в кроне ствола, пока не рассеются облака дыма. Командир мог бы побиться об заклад, что корабли, находившиеся вне пределов досягаемости, скоро спустятся, чтобы защитить троих на ветках и он оказался прав.
Главной трудностью в защите дирижаблей, поднимавшихся с ветвей, была нехватка персонала. Большинство персонала и солдат погибло внутри Дерева. И поэтому, хотя три человека на верхней палубе и в боковых куполах, а также лучники у отверстий сражались изо всех сил, их сокрушили в мгновение ока. Через несколько минут три корабля были буквально облеплены маленькими крылатыми тенями, точно маленькие мошки ползли по огромному яйцу.
Чтобы поднять корабль быстрее, Улисс развернул двигательные гондолы, так чтобы пропеллеры смотрели прямо вверх. Корабль быстро набирал высоту, на которой крылатым человечкам было не под силу держаться. Не дай бог, чтобы им удалось прорвать большие газовые баллоны внутри фюзеляжа. Тогда корабль упадет на высоту, где они вновь обретут летучесть.
Четыре корабля над головой, полностью укомплектованные и вооруженные с гигантскими запасами бомб, ракет и стрел, сопротивлялись более успешно. Взрывы разметали несколько первых рядов и сразу же три корабля окутали облака последней дымовой завесы. Летучие мчались сломя голову, но дирижабли делали теперь тридцать пять миль, и когда атакующие достигли кораблей, они либо отскакивали от их поверхности, как теннисные шарики, либо ударялись о нее с такой силой, что пробивали оболочку и проваливались внутрь. Те, кто прошиб оболочку, оборвали себе крылья или сломали хилые кости. Через несколько минут дулулики потерялись в дымовом облаке. К тому же, они лишились шанса добраться к четырем верхним кораблям.
Три нижних, однако, были усыпаны крылатыми человечками. Те, перебив лучников, бомбардиров и ракетчиков, прорвались сквозь отверстия внутрь. Здесь они на время растерялись, не зная, что делать и куда идти и капитаны кораблей, оценив ситуацию, успели выключить внутреннее освещение. Несмотря на чрезмерную перегрузку, корабли продолжали подниматься, ведомые повернутыми вверх моторами.
Дулулики слепо парящие в темноте палуб и кают, время от времени срываясь в пропасть, наконец, обнаружили главный коридор, а потом и люк к рубке управления. Он был закрыт, и пока несколько летучих возились с инструментами, стараясь подцепить крышку, остальные пробили множество дыр в обшивке, вылезли наружу и кинулись вниз, хлопая крыльями и стремясь уцепиться за гондолу. Тем, кто вылез за гондолой, догнать ее не удалось, поскольку корабль летел слишком быстро. Тем, кто вываливался из носа, повезло. Они взобрались на гондолу и стали бить в ярости своими каменными ножами по пластиковым обзорным иллюминаторам. Тогда Улисс приказал поднять иллюминаторы, крылатых человечков перебили и сбросили в ночь.
Люк в гондолу со скрипом отворился, визжа и гикая, маленькие летучие скатились по трапу и были нанизаны на арбалетные стрелы, даже по два кряду. Потом Грушпаз приказал стрелкам отойти в сторону, а он с остальными нешгаями поднялся по трапу, размахивая своими громадными каменными топорами. Под их тяжестью от пигмеев оставалось одно мокрое место. Грушпаз с лампочкой, светившей на верхушке его шлема, с трудом взобрался по трапу и пошел по главному коридору. Остальные нешгаи следовали за ним.
Даже на нижней палубе гондолы Улисс слышал вопли летучих и трубный рев нешгаев. А потом справа вспыхнуло слепящее зарево — это взорвался дирижабль. На две секунды огонь поглотил все вокруг, а потом корабль начал сразу же падать. Из него вывалилось несколько фигур, в основном, людей, и один огромный нешгай из гондолы управления. Большинство крылатых человечков попалось внутри фюзеляжа. Никто не знал, что случилось, возможно, дулулики выпустили ракету или зажгли спичку слишком близко от течи водорода. Или, что скорее всего, капитан, поняв, что его корабль погибнет, поджег его, уничтожив с собой экипаж и несколько сот дулуликов.