107314.fb2
– Алекс, Билл сейчас попадет под…
Она не успела договорить. Все произошло быстро. Билл сделал три движения одной рукой, и робот рассыпался на него, завалив обломками.
– Нет, Билл!
– Стоять всем! – рявкнула рация голосом Алекса. – Всё… уходим.
– Но…
– Никаких «но». Теперь с ним ничего уже не случится. Он все за нас решил. Но не следует забывать, кто это устроил. Они наверняка наблюдают за происходящим. Через пару минут они уже будут тут. А мы должны быть уже далеко. Всё, отходим, как условились.
– А как же Каролина? – Барбара неожиданно вспомнила, что они же ее где-то тут оставили.
– Да нет ее уже давно. Народ… через шесть минут чтобы были на точке. Вас заберет Джессика.
– А ты куда? – спросил Нимуш.
– Забрать свой нож.
– Да что такого в этом ноже?
– А ты часто вообще видел, чтобы ножами нарезали роботов?
– А он правда его порезал? – спросил Камолов.
– Ну ты же видел! – ответил Нимуш.
– Я вообще-то и слышал об этом. Только раньше мне казалось, что Билл с Каролинкой приукрашивали… ну, ту историю… ну, помнишь, Барб?
Девушка ничего не ответила. Она, как и Нимуш с Камоловым при прошлой нарезке подобного робота таким же способом не присутствовала. Ее задачей тогда было не выпускать никого из общежития до приказа, поэтому в той операции она не участвовала. И так же, как и все, знала о ней только с рассказов. Но, в отличие от Камолова, она не имела привычки не верить на слово Биллу. Только не ему. И не потому, что ее связывали с ним какие-то романтические чувства. Нет, этого не было. Просто Билл… располагал какой-то убедительностью в своей речи, в своих рассказах и объяснениях. Хотя, быть может, она ему верила потому, что они были партнерами во многих работах научного характера еще со школы. И как бы оба придумали усовершенствования для голопроекторов разных направлений, никогда при этом не конкурируя между собой. Никогда.
[1] Тут имеется ввиду слово «thief», которое персонаж произносит на оригинальном (английском) языке. Учитывая то, что говорят они на свимере, а у персонажа, произносящего это слово, было особое отношение к английскому языку (он его всячески коверкал и неправильно произносил слова), то Чарли услышал именно «фиф», без смягчения звуков.
[2] Шутка, связанная с национальностью героя. Описываемый Гаррет не мог употреблять в пищу борщ.
[3] Подразумевается, что говорят они не по-русски, а на свимере и рода слов могут не соответствовать.