107349.fb2 Продается волшебное королевство (Хроники Заземелья - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Продается волшебное королевство (Хроники Заземелья - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Почти мгновенно перед ними оказалось десятка два троллей. Они сгрудились в нескольких ярдах от путников. Их желтые глаза были определенно недружелюбными. Огненный гейзер с шумом вырвался из ямы позади троллей, но ни один из них никак не отреагировал на этот шум.

- Покажите им знамя, - приказал Бен. Абернети поднял древко под таким углом, чтобы королевское знамя развернулось во всю ширину. Тролли с любопытством уставились на него. Бен помешкал немного, потом взглянул на советника и шагнул вперед.

- Я - Бен Холидей, Верховный лорд Заземелья! - прокричал он. Его голос эхом отразился от стен ущелья и стих. - Кто ваш начальник?

Тролли воззрились на него. Ни один не шелохнулся. В их племени обязательно должен быть вождь - он знал это по урокам советника.

- Кто будет говорить за всех? - крикнул Бен, стараясь, чтобы голос звучал твердо и повелительно.

Толпа троллей увеличилась, потом расступилась, и вперед выбрался один из них - оборванный сморщенный старик с ожерельем из серебряных гвоздей. Он быстро залопотал на каком-то незнакомом Бену языке.

- Он хочет знать, что мы здесь делаем, Ваше Величество, - перевел советник. - Он вроде бы разгневан.

- А он понял то, что я сказал?

- Не знаю, Ваше Величество. Может быть, и понял. Сейчас проверим.

- Объясните ему на их языке, советник, кто я такой. Скажите, что, раз уж он не явился на коронацию, когда его вызывали, я сам пришел к нему и что сейчас он должен принести мне присягу.

- Ваше Величество, мне кажется, вы не... Бен резко оборвал тираду:

- Исполняйте, советник!

Тьюс торопливо заговорил, обращаясь к старому троллю, и толпа уродливых тварей недовольно зароптала. Главный тролль поднял руку, и ропот стих. Вождь произнес еще что-то.

Советник повернулся к Бену:

- Он говорит, что ничего не знает о коронации и что с тех пор как умер старый король, в Заземелье нет никакого Верховного лорда. Он говорит, что никому не будет приносить присягу.

- Замечательно. - Не сводя взгляда с вождя троллей, Бен вытащил из-под рубахи медальон и показал его тварям. Они забормотали с благоговейным трепетом, узнавая вещицу. Скальные тролли переглянулись и беспокойно затоптались на месте. - Скажите им, советник, что я король и владею магией, велел Бен. - И будьте готовы устроить маленькое представление, если понадобится. - Советник колебался, на его лице было написано мучительное беспокойство. - Давайте же, советник, - тихо попросил Бен.

Советник снова заговорил. Тролли тихо переговаривались между собой, топчась на месте. Их предводитель как будто смутился. Бен ждал. Жар костров опалял его тело; пот пропитал одежду. Он чувствовал, как мордочки кыш-гномов прижимаются к его ногам - бедняжки боязливо поглядывали на троллей. Бежали мгновения, но ничего не происходило. Бен чувствовал, что должен что-то сделать, иначе потеряет то крошечное преимущество, которого удалось добиться.

- Советник, повторите предводителю, что он должен принести присягу королю. Скажите, что в знак доброй воли он должен отдать захваченных в плен гномов, чтобы они служили мне вместо него. Скажите, что он должен сделать это немедленно, потому что у меня слишком мало времени, чтобы ждать. Я должен идти к ведьме Бездонной Пропасти. Скажите, чтобы он мне не перечил.

- Ваше Величество! - недоверчиво выдохнул советник.

- Говорите сейчас же!

- А что, если он все же вздумает спорить, а я не смогу ничего наколдовать?

- Тогда нас изжарят вместе с гномами, черт побери! Лицо Бена покраснело и исказилось от злости.

- Берегитесь, Ваше Величество! - обеспокоенно крикнул Абернети, высовываясь вперед.

- К черту осторожность! - рявкнул Бен. - Пусть мы блефуем, но мы же должны что-то сделать, друзья мои! Абернети беспокойно прошептал:

- Ваше Величество, мне кажется, что он понимает, что вы говорите!

Бен заледенел. Вождь изучающе рассматривал его. Желтые глаза твари хитро прищурились. Бену сразу стало ясно, что тролль и впрямь все понял. Вождь выкрикнул короткий приказ, и тролли стали окружать маленький отряд.

- Сделайте что-нибудь, советник! - прошептал в сердцах Бен.

Лицо колдуна посерело от страха и неуверенности.

- Ваше Величество, я не знаю, получится ли!

- Если не получится, то мы все здорово влипнем! - Бен уставился на советника. - Скорее!

Тьюс колебался. На фоне костров, полыхавших в ночи, он казался длинным, пестро раскрашенным истуканом. Потом вдруг бросился к скальным троллям с простертыми руками. Тролли завизжали. Руки советника закружились, словно крылья ветряной мельницы, из глотки вырвалось неразборчивое бормотание, вспышка белого света вдруг озарила ущелье. И грянул дождь - дождь из цветов!

Они сыпались из ниоткуда - розы, пионы, фиалки, лилии, маргаритки, хризантемы, орхидеи, нарциссы и все другие известные людям цветы. Целые букеты сыпались на маленький отряд и троллей, падали с их голов и спин на землю.

Трудно сказать, кто был больше ошарашен. Очевидно, все ожидали чего-то иного - даже сам советник, который храбро попытался исправить досадную оплошность и вторично воздел руки, чтобы сотворить волшебство. Но было слишком поздно. Скальные тролли уже оправились от потрясения. Они набросились на Бена и его спутников, словно нападающие в футбольном матче. Они казались настоящими чудовищами. Бен что-то закричал своим друзьям. Он увидел, как кобольды прыгают на врагов, услышал шипение, щелканье зубов Абернети, почувствовал, как гномы Щелчок и Пьянчужка вцепились в его ноги в поисках защиты, и задохнулся от запаха гари.

А потом скальные тролли сбили с ног Бена, навалившись всем скопом. Его голова ударилась о камень, и из глаз посыпались искры. Потом все потемнело.

Бен проснулся в настоящем "дантовом аду". Он находился в самом большом загоне, скованный по рукам и ногам кандалами, прикрепленными к столбу. Бен сидел, привалившись к нему спиной, а из пелены дыма на него уставились десятки заросших бородами гномов. В висках у Бена стучало, он был потным и грязным. Его тошнило от вони и гари. Вокруг повсюду горели костры, и красноватый свет озарял все ущелье.

Бен мигнул и медленно повернул голову. Советник и Абернети были прикованы к соседним столбам. Они не спали и опасливо переговаривались. Руки и ноги обоих кобольдов были скручены цепями, продетыми в железные кольца, которые держались на забитых в камень железных костылях. Сельдерей и Сапожок были без сознания. Скальные тролли бдительно охраняли заключенных - их скрюченные тени бесшумно шныряли в багровом мраке.

- Вы очнулись. Ваше Величество?

- Вы не ранены. Ваше Величество?

Из толпы гномов высунулись Щелчок и Пьянчужка. Прищуренные кротиные глазки участливо взирали на него. На мгновение Бен ощутил дикое желание освободиться и придушить их обоих. Ведь это из-за них он оказался здесь! Он ощутил себя главным экспонатом в зверинце. Или уродцем в балагане. Черт побери, все это случилось по их вине!

Но он лгал себе и знал это. Он оказался здесь по собственному желанию.

- Вы хорошо себя чувствуете, Ваше Величество? - поинтересовался Щелчок.

- Вы слышите нас. Ваше Величество? - спросил следом Пьянчужка.

Бен усмирил свой неуместный гнев.

- Я слышу вас. Я в порядке. Долго я был без сознания?

- Не долго, Ваше Величество, - участливо ответил Щелчок.

- Всего несколько минут, - прытко добавил Пьянчужка.

- Они схватили нас всех, - сообщил Щелчок.

- И бросили в этот загон, - не отставал от собрата Пьянчужка.

- Никто не спасся, - пожаловался Щелчок.

- Никто, - эхом откликнулся Пьянчужка. "Лучше бы вы сообщили мне что-нибудь такое, чего я сам не знаю", - с горечью подумал Бен. Он оглядел загон. Изгородь из колючей проволоки была футов шесть высотой. Тяжелые деревянные ворота опутаны цепями.