107367.fb2
— Спасибо, Сергей Иванович, — сказал Салис.
Карин вернулся к развороченному автомобилю. Шальшок и Салис обошли вокруг
машины, узнали кто из законников дежурил возле бюро пропусков в момент
взрыва и теперь слушали его рассказ о происшедшем.
— Он хотел прорваться через ворота, — рассказывал молодой лейтенант.
— Мы на него сразу обратили внимание, как только он на площадь выехал.
Тут везде камеры наблюдения. Выбежали навстречу. Он все понял и по газам.
Я дал очередь из автомата по колесам, сержант по капоту. Машина заглохла.
Похоже, дед понял, что ничего у него не получилось и взорвал себя вместе
с машиной. Вокруг него уже легионеров пятнадцать из охраны было. Двух
офицеров контузило, одному лицо обожгло. Капитан из службы безопасности
сильно пострадал, осколком ключицу разворотило.
— А что дед? — спросил Шальшок.
— Взрывчатка была в багажнике и спинка кресла его, в общем-то, немного
спасла. Врачи деда в шестую клинику увезли. У него проникающее в голову,
руки изуродованы, правый бок сильно пострадал. Я только краем глаза видел.
Толпа ринулась, я скомандовал ребятам отсечь ее ну и сам помогал. Вот
кстати следователь из имперской безопасности. Я ему уже все рассказал.
Лейтенант показал на кинг-конга в два с лишним метра ростом, с двухметровыми
же плечами и головой с эмалированное ведро, идущего прямо на них. У Лоуна
и Монлиса от неожиданно увиденного зрелища отвисли челюсти.
— Калатунс, имперская безопасность. Инспектор по особо важным преступлениям,
— надменно прогремел кинг-конг. Было заметно, что всем своим видом он
пытается раздавить собеседника.
— Лоун Салис, мальчик на побегушках, — ответил инспектор, снизу вверх
глядя на Калатунса.
— Не понял.
— Шутка. Мы из имперского сыска.
— Дело по нашей части. На лицо — терроризм. Я не знаю, зачем тебя прислали,
— продолжал давить Калатунс.
— Ну… раз прислали — значит есть необходимость, — спокойно ответил Салис.
— Если преступление совершено у стен императорского дворца, то конечно
же теракт, но поскольку на лицо все признаки самоубийства, значит делу
место в имперском сыске.
— Да? А что ты знаешь о терроризме? Давай так, мы будем это дерьмо разгребать,
а ты займешься психиатрическим прошлым этого придурка. Раз ты имперский
сыщик.
— Откуда такая уверенность про психиатра?
Монлис незаметно отошел в сторону сгоревшей машины.
— Да только идиот пойдет на такой поступок. Я и так знаю, как все было.
Дед старый, на пенсии. В империи дела не очень хорошо идут, пенсия небольшая.
Да еще эти ублюдки с Земли так и норовят кусок послаще оттяпать. Вот и
решил выразить протест.
— Достойная версия, — сказал Салис.
— Слушай, инспектор. Мой тебе совет — не путайся под ногами. Я ведь если
наступлю, то не замечу как раздавлю.
— Серьезное заявление, — спокойно ответил Салис. — Спасибо за заботу.
— Я рад, что ты меня понял.
— Ну, теперь чтоб понял ты. — Салис выдержал небольшую паузу. — Если