107513.fb2 Проклятие рубина (Долина Ледяного Ветра - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Проклятие рубина (Долина Ледяного Ветра - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Всегда поступай так, как велит тебе сердце, Вульфгар, сын Беорнегара, - ответил Малькор. - Порой гордыня может оказаться полезной, но иногда она застилает глаза, и ты теряешь способность видеть мир таким, каков он есть. А теперь отправляйтесь спать. На рассвете я подниму вас и провожу в дорогу.

* * *

Когда Вульфгар заснул, Дзирт сел на кровати и пристально вгляделся в лицо друга. Эльф всей душой переживал за варвара, оказавшегося так далеко от родной тундры. Отправившись на поиски Мифрил Халла, они, с боями преодолевая почти каждую милю пути, пересекли едва ли не весь негостеприимный север. Но когда они в конце концов достигли цели, выяснилось, что приключения только начинаются. Пройдя сквозь горный город дворфов, они чудом выбрались на поверхность. Там, в Мифрил Халле, Вульфгар потерял своего учителя, а Дзирт лишился одного из лучших друзей. Покинув город дворфов, они вернулись в Широкую Скамью, мечтая лишь о том, чтобы хорошенько отдохнуть.

Но отдыхать было некогда. Энтрери, захватив Реджиса, стремительно удалялся от них, и Вульфгар с Дзиртом были единственными, кто мог помочь хафлингу. Приехав в Широкую Скамью, они завершили одно путешествие, но сразу же оказались в начале следующего, которое обещало стать еще длиннее и тяжелее.

Дзирт легко превозмогал усталость. Он давно привык к тяготам и лишениям странствий. Но Вульфгар в последнее время то и дело впадал в уныние. Опасности, подстерегавшие их на каждом, шагу, явно подрывали его боевой дух. Он был еще очень молод и неопытен и впервые в жизни выбрался за пределы Долины Ледяного Ветра. А сейчас они с каждым днем все больше удалялись от родных мест.

Чтобы добраться до Калимпорта, им предстояло преодолеть расстояние во много раз больше того, которое они уже прошли...

Дзирт откинулся на подушки и в который уже раз напомнил себе, что Вульфгар сам принял решение отправиться в путь и что он в любом случае не сумел бы переубедить молодого варвара.

Эльф закрыл глаза. Единственное, что он мог сделать сейчас, чтобы помочь Вульфгару и самому себе, - это хорошенько выспаться и быть готовым к тому, что принесет им грядущий день.

* * *

Через несколько часов ученик Малькора безмолвно разбудил друзей и проводил в обеденный зал, где их уже ждал чародей.

- Мой кузен говорил, что вы держите путь на юг, - сказал Малькор. - Вы преследуете человека, который похитил вашего друга хафлинга, Реджиса?

- Да, - ответил Дзирт. - Мерзавца зовут Энтрери. Я уже имел с ним дело и знаю, что нам будет нелегко справиться с ним. Он спешит в Калимпорт.

- И, кроме того, он знает, что мы гонимся за ним, - добавил Вульфгар. Теперь нам остается лишь надеяться, что он не свернет с пути.

Понимая, что слова эти обращены скорее к нему, чем к волшебнику, Дзирт возразил:

- Ну, в том, куда он направляется, никакой тайны нет. Энтрери двинулся в Глубоководье, город, расположенный на побережье. И сейчас он наверняка уже добрался туда.

- Тогда можно не сомневаться, что он уже вышел в море на первом же попутном корабле, - рассудил Малькор.

Вульфгар едва не поперхнулся от неожиданности.

- Этого я и опасаюсь, - сказал Дзирт. - Но, честно говоря, собираюсь сделать то же самое.

- Сейчас отправляться морем крайне рискованно, - сказал Малькор. - Лето близится к концу, и пираты болтаются вдоль побережья в надежде перехватить последние в этом сезоне купеческие корабли. И если не подготовиться к путешествию как следует... - Чародей не договорил, и его слова повисли зловещим предупреждением. - Но боюсь, что у вас нет выбора, - продолжал он. - Коню не угнаться за идущим под всеми парусами кораблем. Так что я вам советую предпринять путешествие морем. Думаю, что, связавшись с друзьями в Глубоководье, смогу кое-чем помочь вам. Мой ученик уже подковал ваших лошадей, и с помощью волшебных подков вы доберетесь в порт за считанные дни.

- А сколько нам плыть? - спросил Вульфгар, все еще не веря, что Дзирт решится последовать совету чародея.

- Я вижу, что твой молодой друг не вполне представляет себе, какой путь вам предстоит проделать, - сказал Малькор, обращаясь к Дзирту. Чародей положил на стол две вилки в нескольких дюймах одна от другой. - Это - Долина Ледяного Ветра, - объяснил он Вульфгару, указывая на первую вилку. - Вот Башня Сумеречного Сияния, где вы сейчас находитесь, - ткнул он пальцем во вторую. - Их разделяет расстояние в четыре сотни миль.

Выдержав паузу, он бросил Дзирту третью вилку, и эльф положил ее на стол прямо перед собой - примерно в трех футах от той, что обозначала башню Малькора.

- Вам предстоит преодолеть расстояние, более чем в пять раз превышающее то, что вы уже оставили за спиной, добираясь сюда. Калимпорт - в двух тысячах миль к югу отсюда, и на пути к нему расположено несколько больших королевств.

- Тогда у нас нет никаких шансов, - простонал Вульфгар, поняв, что не может даже представить себе такое расстояние.

- Глупости, - сказал Малькор. - Вам помогут попутные северные ветры, и уверяю тебя, вы успеете добраться туда еще до прихода зимы. Вот увидишь, на юге и климат, и люди гораздо гостеприимнее, чем здесь.

- Посмотрим, - недоверчиво сказал Дзирт. Для него, темного эльфа, встречи с людьми неизменно означали неприятности.

- Понимаю, - кивнул Малькор, сообразив, что имеет в виду эльф. - Но у меня для вас припасено кое-что еще. Я дам вам карту, следуя которой вы уже сегодня сможете заполучить одну крайне полезную вещь.

- Но мы же потеряем еще один день, - возмутился Вульфгар.

- Поверь мне, это сущие пустяки по сравнению с тем, что вам даст эта штука, - ответил Малькор. - Я уверен, что она много раз выручит вас в густонаселенных городах юга, где, если не ошибаюсь, темные эльфы не рискуют появляться днем.

То, что Малькор так тонко почувствовал его слабость и явно хотел предложить какой-то выход, сразу заинтересовало Дзирта. Понятно, что на юге, как, впрочем, и здесь, мало кто обрадуется, увидев на пороге своего дома темного эльфа. Города, которые не задумываясь примут коварного и беспощадного Энтрери, мигом захлопнут ворота перед ним, Дзиртом. Темные эльфы много веков назад покрыли себя недоброй славой - злобные, безжалостные убийцы, готовые без всякой причины отнять чужую жизнь. И мало кто поверит, что Дзирт До'Урден напрочь порвал со своим народом.

- К западу отсюда, в пещере, укрытой чащей Вечнозеленого Леса, обитает жуткая тварь, которую местные фермеры называют Агатха, - продолжал Малькор. - Насколько я понимаю, она когда-то была могущественной волшебницей. Легенда гласит, что она ожила после смерти и теперь является людям по ночам.

Дзирту доводилось слышать легенды о подобных чудовищах, и он сразу припомнил, как их называют.

- Наверное, это банши, - сказал он.

Малькор кивнул:

- Да, и, если у вас хватит смелости, вам следует отправиться прямиком в ее логово. Она собрала множество сокровищ, и, насколько я знаю, у нее есть одна волшебная вещь, которая просто необходима тебе, Дзирт До'Урден.

Эльф, забыв о еде, подался вперед и напряженно ловил каждое слово чародея.

- Маска, - объяснил Малькор. - Волшебная маска, которая поможет тебе скрыть твой истинный облик и принять облик светлого эльфа или человека, если, конечно, это тебе не противно.

Дзирт откинулся в кресле и задумался, стоит ли ему воспользоваться тем, что предлагает Малькор.

- Я прекрасно понимаю, что смущает тебя, - сказал Малькор. - Нелегко принять решение скрываться от тех, кто несправедлив к тебе, ведь таким образом ты как бы признаешь, что их предубеждения вполне обоснованны. Но вспомни о своем друге и пойми, что я предлагаю тебе пойти на это только ради него. Воспользовавшись маской, ты сможешь свободно путешествовать по южным краям.

Вульфгар прикусил губу и сидел молча. Дзирт должен был сам принять решение, и варвар знал, что сейчас любые его советы или возражения не имеют ровным счетом никакого значения.

- Мы поедем в эту лесную пещеру, - сказал наконец Дзирт. - И если надо, я надену маску. Сейчас мы должны думать только о Реджисе, - добавил он, мельком глянув в сторону Вульфгара.

* * *

Дзирт и Вульфгар вывели коней из Башни Сумеречного Сияния и вскочили в седла. Малькор вышел проводить их.

- Будьте осторожны, - в последний раз напутствовал их чародей, вручая Дзирту карту, на которой был обозначен путь к логову банши, и еще один свиток, где он набросал примерные очертания побережья. - От прикосновения этой твари веет холодом смерти, и, как гласит легенда, стоит услышать ее крик - и ты покойник.

- Ее крик? - переспросил Вульфгар.

- Да, она способна издавать вопли, которые невыносимы для слуха смертных. Будьте осторожны!

- За нас можешь не беспокоиться, - заверил его Дзирт.

- Мы никогда не забудем гостеприимство и щедрые дары Малькора Гарпелла, - добавил Вульфгар.

- Надеюсь, ты запомнишь и то, что я пытался тебе объяснить, - сказал чародей, подмигивая варвару. Тот лишь смущенно улыбнулся.

Дзирт был рад, что его друг хотя бы на мгновение лишился излишней самоуверенности.