107591.fb2 Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 118

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 118

И солнца нет, чтобы время узнать. Она галопом промчалась в первые шеренги Льва Лазоревого, отчасти чтобы вестники увидели ее знамя, отчасти, чтобы вдохновить своих людей не поддаваться желанию скрыться бегством. Понукая Счастливчика, в два прыжка она оказалась на линии горизонта, думая при этом: "Это, конечно, самоубийство, но надо же знать, что там делается!"

Рядом с ней оказался Роберт Ансельм.

- Ну-ка, Роберт, пошел отсюда на хрен!

- Смотри!

Аш взглянула в направлении, в котором он указывал латной рукавицей. Далеко справа люди де Ла Марша неслись вниз по откосу. Они были в полной боевой выкладке и, держа копья горизонтально, вступили в бой. С ними рядом толпились солдаты: алебарды поднимались и опускались, как цепы молотилки. Среди черных вымпелов визиготов, у подножия холма рядом с шевронами Лебрии, на секунду появилось зелено-желтое личное знамя.

- Орел дель Гиза, - возбужденно крикнул Роберт хриплым голосом. - Вон - это он!

Ансельм встал в стременах и заулюлюкал, как это делается при охоте на лис.

- Командир, твой муж улепетывает! - завопил Каррачи. Ансельм ехидно ухмылялся, глядя на Аш.

- Подадим императору петицию - наградить его еще одним геральдическим зверем - Лежащим Псом!

На секунду у нее в голове мелькнуло: "Мне стыдно за Фернандо, а что это я? Почему меня это должно волновать?" - но из-за плохого освещения и беспорядочно мельтешащих людей, размахивающих мечами, стало не видно знамени, вымпела, блеска оружия и спин убегающих.

- Капитан Аш, - это кричал всадник в красном, - вас зовет герцог!

Аш жестом дала ему понять, что слышит его, и, прокричав Ансельму "Бери на себя командование", пришпорила Счастливчика - уже уставшего, с окровавленными копытами, тяжело дышащего, раздувая бока, - и рванула поперек откоса по ту сторону холма. Она оказалась позади шеренг, спустилась до крошечного ручейка красного цвета, впадающего в реку; разбрызгивая воду, пересекла его. Она доскакала до загона между живых изгородей, утоптанного тысячами ног.

На этом загоне толпились пехотинцы и всадники. Ошарашенно она подумала: "Здесь главный штаб командования, в тылу войск, неужели нас заставили бежать аж досюда, да так быстро?". Она подняла забрало, безумным взглядом оглядела пеструю толпу и высмотрела перепачканное грязью знамя Синего Медведя рядом с Белым Оленем Карла. Она проехала между рядами вооруженных рыцарей. Яркие одежды были забрызганы и пропитаны кровью, мозгом и грязью. Все одного цвета, одинаковые.

Один попытался преградить ей путь.

- По вызову герцога, сукин сын! - рявкнула она.

Он узнал ее по голосу и пропустил.

Карл Бургундский, в полном позолоченном военном доспехе, стоял окруженный командирами. Пажи держали под уздцы их коней. Один чалый жеребец осторожно прикоснулся губами к краю ручья, но не захотел пить воду, загрязненную человеческими экскрементами. Аш спешилась. Сильно ударилась пятками о землю, и все ее нервы задрожали. На нее сразу навалилась огромная физическая усталость, но она постаралась не показывать вида.

На ее голос обернулся человек в круглом шлеме, увенчанном изображением синего медведя, под стальным забралом лица было не видно. Это оказался Оксфорд.

- Милорд! - Аш протолкалась между четырьмя вооруженными рыцарями в окровавленном желто-алом. - Нам пришлось перестроиться. У них катапульты и греческий огонь. Чего хочет от меня герцог?

Он большим пальцем поднял забрало, и она увидела его воспаленные светло-голубые глаза, гневно блестевшие.

- Слева от вас стоят наемники герцога. Не хотят наступать. Он хочет, чтобы вы взяли на себя командование ими.

- Чего хочет? - Аш была ошарашена. - Ему еще никто не говорил, что нельзя посылать пополнение тем, кто облажался?

Она почувствовала, что тяжело дышит и кричит слишком громко, несмотря на то что бой идет всего в пятидесяти ярдах от них.

Заставив себя успокоиться, она хрипло сказала:

- Если мы нанесем массированный удар пушками и аркебузами, мы сможем разбить каменных людей, убрать их с этого поля...

Она жестикулировала, знаками указывая приближенно - не самих людей, которые в суматохе этого черного утра наугад режут мечами друг друга, - но возможное направление их сил, их воли, их возможности заставить кого-то еще вернуться на поле боя, что, по сути дела, не зависит от оружия.

- ...но мы не хотим мясорубки. Пусть сам герцог отдаст приказ!

- Он не отдаст этого приказа, - сказал Джон де Вир, граф Оксфорд. Герцог приказывает выслать тяжелую кавалерию.

- Да хрена мы дождемся от этой кавалерии! Мы даем ему шанс что-то сделать, иначе нас тут сожрут, не поперхнутся...

- Не время спорить на поле боя.

- Да, милорд.

Краешком глаза Аш уловила в воздухе что-то черное, крутящееся и инстинктивно подняла руку.

Наконечник длинной тонкой стрелы попал ей в поднятое плечо, отскочил и упал в грязь, где и остался лежать, блестя.

От удара, ослабленного пластинками кольчуги, моментально онемела правая рука. Левой рукой она схватила поводья Счастливчика; в этот момент паж в красном камзоле и белых рейтузах опустился на колени перед Счастливчиком и тяжело рухнул под его копыта, из горла у него торчали две стрелы.

Это не камзол красный, это белый камзол пропитался кровью.

- Оксфорд! - У нее в руках уже был сорванный с седла короткий топорик в четыре фута длиной, она держала его

обеими руками. Когда командиру приходится браться за оружие, значит, дела плохи. Раздались крики, вопли и внезапный топот конских копыт; через живую изгородь рядом с ней в огороженный загон влетели еще всадники: десять, пятьдесят, две-три сотни человек в мантиях и кольчугах...

Прямо перед Аш вспыхнул огонь.

Но она так и не увидела пушкаря и не услышала "бах!" и "крак!" ручной пушки: оглохла, даже не успев этого осознать.

Заговорила другая пушка. Теперь уже не ручная, а многоствольная. В промежутках между клубами пушечного дыма она видела, как расчет бургундской пушки протирает, заряжает, утрамбовывает и стреляет - и все это за немыслимо короткое время. Обернувшись, она увидела, что весь загон заполнили рыцари визиготы, а также воины в белых мундирах с пятиконечной звездой - из младшей линии в генеалогии, и Джон де Вир, призывал к атаке, и Счастливчик затаптывал кого-то, оказавшегося в опасной близости - в двух ярдах от ее правой руки, - и она стала поднимать свой топор вверх и, размахивая им из стороны в сторону, опускала его в чьи-то тела, разрубая кости. Ровно отсекла правую руку всадника - визигота, забрызгав кровью свое снаряжение от шлема с забралом до башмаков.

Она подошвами сапог ощущала, как дрожит земля от топота лошадиных копыт. "Бах!" - залп еще одной пушки отдался эхом у нее в груди. Она схватилась за поводья, напрягла ноги, заорала как могла громче на Счастливчика; и хорошо рассчитанным ударом топорика отвела от себя копье. Поднявшись, замахиваясь назад, с целью попасть по ноге рыцаря - визигота, она почему-то просто стала падать...

- Не надо! - она чуть ли не рыдала вслух. - Я не просила! Не надо Голосов!

Перед ней не было никаких всадников.

В загоне между живыми изгородями были только лошади в красных, желтых и синих чепраках, на которых галопировали бургундские рыцари. Аш потребовалось три секунды, чтобы вскочить в седло, приторочить к седлу топор и вытащить меч: за это время не осталось в живых ни одного человека в одежде и кольчугах визиготов, раненые лошади ржали от боли; вокруг них столпился весь огромный эскорт бургундского герцога. Она поняла, что это было нападение летучего отряда по способу клина.

У ног ее коня, уткнувшись лицом в свой флаг, лежал знаменосец визиготов с прорехой в кольчужной рубахе. Клинок сломанного меча торчал из его глазницы.

- Герцог! - из грязи снизу вверх на нее смотрел Джон де Вир. Стоя на коленях, он удерживал на руках человека в позолоченном боевом снаряжении и ливрее Оленя - Карла, герцога Бургундии. Из позолоченных составных стальных доспехов текла густая красная артериальная кровь. - Хирургов! Живо!

Летучий клин людей из страны камня и сумрака, готовых на любую жертву, если это позволит одному из них отыскать герцога Карла Бургундского под его вымпелом. Она покачала гудящей головой, стараясь расслышать, что тут кричит граф Оксфорд.

- ХИРУРГОВ! - его голос звучал слабо, как будто издали.

- Милорд! - Аш подъехала на Счастливчике. Свод неба над ней был черным, без единого проблеска света, она теперь считала, что это просто еще одно природное явление. Вдали, на севере небо было по-утреннему светлым. В лицо ей все еще дул холодный ветер. Она рывком захлопнула забрало, вонзила шпоры куда положено и с грохотом поскакала вверх по скользкому откосу, за ней с трудом поспевали ее знаменосец и эскорт.

Свет на севере начал меркнуть.