107591.fb2 Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 169

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 169

Она глубоко вдохнула холодный воздух, полный порохового запаха:

- ЭЙ! ВЫ, ОЛУХИ! НЕ СТРЕЛЯТЬ!

Фонарь дернулся. От взрыва - бац! - прямо ей на голову полетели осколки глины. Зазвенела стрела арбалета: выстрел был направлен вверх и стрела впилась в стену, справа над ней.

- Я же сказала - ВЫ, ОЛУХИ, НЕ ЗАСТРЕЛИТЕ МЕНЯ, МАТЬ ВАШУ!

Послышался осторожный голос:

- Марк! Это ты?

Вмешался второй:

- Это не Тиддер. Кто там?

- А кто, как ты думаешь, блядь? - проорала Аш на франко-фламандском диалекте, принятом среди своих в ее лагере.

Минута молчания, - когда у Аш сердце подскочило, дыхание в груди сперло от страха и надежды, - и потом второй голос, с явным валлийским акцентом, произнес:

- Командир? Мать твою... командир? - Эвен!

- Капитан!

- Иду, иду! И не будьте такими уж хорошими стрелками!

И - зашагала вверх по переулку на свет фонаря. Уверенно, как ни в чем не бывало. Ха! В неровном круге желтоватого света толпилось шесть или семь вооруженных солдат, все в стальных шлемах, с острыми, как бритва, алебардами, с мечами, двое - с арбалетами, один - бешено брыкался, доказывая, что он вовсе не выпускал стрелы.

- Ошибка по небрежности, - ухмыльнулась Аш, проходя мимо, и закричала: - Эвен!

Она потянулась к нему, схватила и крепко сжала руки малорослого черноволосого валлийца.

- Ну? Томас, Бартоломью, Микель...

- Ни фига себе! - благоговейно молвил Эвен Хью. - О, блядь!..

- Капитан Аш! - Рыжий Томас Морган перекрестился, держа в другой руке взведенный арбалет.

Остальные - высокие, широкоплечие - и на всех лицах печать недавнего, лютого голода - при виде Аш начали ухмыляться и отпускать восторженные комментарии. Вокруг них были аккуратно составленные штабелем бочки с вином, бархатные одежды и тяжелые джутовые мешки. Обращенные к Аш лица так и сияли от изумления.

- Кто бы такому поверил!

- Да я это, я, - сказала Аш, снова поворачиваясь к валлийцу.

Вид у Эвена Хью был не особенно привлекательным: в прерывистом свете переносного железного фонаря было видно, что его кожаная безрукавка покрыта белыми пятнами пота, левая рука и запястье обмотаны старой, побуревшей повязкой. Другой рукой он сжимал эфес верхового меча.

- Я мог бы это предвидеть, капитан, - сказал Эвен. - Мы прямо в центре этого хренового землетрясения - и тут вылезаете вы. Ну, что будем делать?

- Почему меня спрашиваешь? - скривила губы Аш, обводя взглядом их грязные вороватые лица. - Ах да, верно, - я же командир! Я так и знала, что ты какую-нибудь причину да сыщешь.

- Ты где была? - спросил другой лучник, Микель.

- В визиготской каталажке, - усмехнулась Аш. - Но вот я тут. Ладно, тут у нас не херовое рождественское угощение для нищих. Говорите. Кто из наших тут, почему мы тут, и что, мать вашу, вообще происходит?

Бум-мм!

Эта пушка бабахнула так близко, что земля вздрогнула под ногами. Аш, сморщившись, заткнула уши пальцам. Она видела, как они наблюдают за ней, как скалятся и радостно ухмыляются; она заметила, какие у них напряженные лица, как почти все уже опомнились от первого изумления при виде своего пропавшего капитана - и вот уже снова к ним вернулась старая привычка слушать ее команду: "вот - Аш; она скажет, что нам делать, она вытащит нас отсюда, она вытащит нас откуда угодно; это - Аш". В бою, когда ярость бушует в крови, они даже не удивились; в бою всегда случается невозможное.

... В самом центре главного города империи визиготов, в окружении вражеского народа и войск противника...

- Какой херов кретин привел вас, ребята, сюда? Арбалетчик Микель сапогом отодвинул в сторону подозрительный мешок.

- Да кто же еще? Сумасшедший Джек Оксфорд, капитан, - вот кто.

- О, провались ты!.. А кто при пушках?

- Мессир Анжелотти, - ответил Эвен Хью. - Он там, наверху, старается вломиться в этот дерьмовый дом господина амира - конечно, эта халупа не развалится так, как остальные, а?

- Какого еще господина амира? - Ладно, об этом - после. Что вы, мать вашу, вообще делаете в Карфагене?

- Мы тут осаждаем их, капитан, - не видишь, что ли? Ждем, пока все эти крысенки вылезут и попытаются перекусать нас.

Его копейщики дружно заржали. Аш хмыкнула.

- Да мне их просто жалко, этих несчастных готов! Ладно, продолжайте в том же духе. И - смотрите! Вы забрались в самую середину развороченного улья.

- А то не знаем! - ухмылялся Эвен Хью. Он выглядел счастливым.

- Тело Марка Тиддера - в одном из этих переулков. Ты - Микель - иди, разыщи его; потом возьми себе напарника и принесите его сюда. Мы не оставляем наших...

Перед ее глазами всплыл вдруг образ Годфри, в зеленой рясе, почерневшей от воды и грязи, и белые обломки кости над его загорелым лбом. У нее защипало глаза.

- ... если можем. Если появятся какие-то войска, доложить сразу. Я буду в штабе.

- Капитан, но ведь ты и есть штаб, - весело сказал Эвен Хью.

- Ни черта подобного - пока не выясню, какие намерения у Оксфорда! Ты, - она указала на рыжеволосого командира второго отряда валлийских копейщиков, Томаса Моргана, - отведи меня к Оксфорду и Анжелотти. А вы, ребята, погасите этот хренов фонарь! Я вас за милю увидела. У всех у вас ума не больше, чем у полевой мыши, но это не причина сложить тут голову, ваше дело просто выполнять мои приказы! Ладно, пошли! Шевелись!

Когда Аш двинулась вперед и высокий широкоплечий Томас Морган загородил поспешно погашенный фонарь, она расслышала чей-то шепот:

- Дерьмо, вернулась, и морда расцарапанная...

- Верно, - прорычала Аш. - Вернулась! Дерьмо! Они живы! Она улыбалась.

Без фонаря, да еще небо скрыли тучи, видимость совсем исчезла, вокруг только тьма, но теперь впереди слышались голоса и крики солдат, протирающих затворы пушек и заряжающих их; она уцепилась за пояс Томаса Моргана и ступала след в след за его неуверенными шагами, а он, нащупывая себе дорогу древком алебарды, двигался вниз по улице, древко стучало по рассыпанным кирпичам кладки и обломкам булыжников.

В животе у нее похолодело. Воображение рисовало ей кошмары среди кромешной тьмы: эти люди, которых она знает всю жизнь, - они угодили в ловушку на этих чужих улицах, они схвачены врагом в самом центре города, обнесенного стенами, - огороженный город внутри другого большого огороженного города, а весь Карфаген - снаружи, все амиры, все их домашние войска, вся армия короля-калифа, а еще торговцы, и ремесленники, и рабы; и каждый из них - наш враг...

"Какого дьявола этот опасный безумец притащил их сюда? - гневно размышляла Аш. - Как бы мне вытащить их отсюда? И как бы перед этим все-таки успеть сделать то, ради чего мы здесь?.."