107591.fb2
"А ты получишь неприкрашенное представление об отряде... э, ты и так видишь больше, чем говоришь", - добавила про себя Аш.
Герен, Ансельм и Анжелотти уселись за стол; капитан лучников голодным взглядом озирал недоеденные кушанья.
-Пришлось перестроить периметр, - Роберт Ансельм протянул длинную руку через весь стол и освободил тарелку Аш от ломтика сыра.
- Герен?
- Верно, капитан, - Герен аб Морган с опаской покосился на братьев Оксфорда. - Палатки ваших людей разобьем на речной стороне, ваша милость.
Аш утерла вспотевший лоб:
- Хорошо... А где Джоселин? Он обычно не пропускал совещаний командного состава.
- А... Он там, на берегу. Приветствует их от лица Лазоревого Льва.
Ну, валлиец, святая простота! Уже недовольно принюхивается к содержимому кубка, в который Бертран, повинуясь кивку Аш, налил разбавленного вина. Роберт перехватил ее взгляд, кивнул многозначительно.
- Вот, значит, как! - буркнула Аш себе под нос. И громко: - Это из-за ваших перестановок пришлось собрать вместе фламандские копья?
- Нет, капитан, ван Мандер с самого начала так распорядился .
Опытный глаз Аш издалека видел по вымпелам, что вся дальняя четверть лагеря была занята палатками фламандцев, без примеси прочих наций. Остальной лагерь, как обычно, являл собой полное смешение стран и народов.
Она задумчиво кивнула, проводив взглядом пеструю кучку женщин, которые, пересмеиваясь, тянулись к воротам лагеря и, ясное дело, дальше - в Дижон.
- Оставим это пока, - сказала она. - Кстати, охрану периметра удвоить. Мне не нужны здесь торговцы, засланные от Монфорте или от бургундцев, и нечего нашим лодырям шляться по кабакам. В город выпускать только группами, не меньше двадцати человек. За драки с городскими нам не заплатят.
Роберт согласно хмыкнул:
- Да, капитан.
- Офицеров и командиров копий это тоже касается! Ладно. - Она обвела глазами застолье. - Что болтают в лагере по поводу контракта с англичанами?
Годфри незаметно утер пот с лица и виновато глядя на Ансельма, отозвался:
- Народ предпочел бы, чтоб контракт заключали вы лично, капитан. Кажется мне, они выжидают, в какую сторону вы повернете.
- Герен?
Валлиец легкомысленно пояснил:
- Вы же знаете моих стрелков. В кои-то веки им предстоит драться за народ, который выражается еще покруче их! Не в обиду будь сказано, ваша милость.
Джон де Вир наградил капитана лучников довольно мрачным взглядом, однако промолчал.
Аш настаивала:
- И никаких признаков недовольства?
- Ну... в копье Хью болтали, что надо было попробовать возобновить контракт с визиготами. - Герен словно не замечал Оксфорда. Он упрямо добавил: - Я с ними согласен. Поле остается за тем, у кого численное преимущество, а герцогу далеко до визиготов. Платит-то всегда победитель.
Аш вопросительно взглянула на Анжелотти.
- Вы же знаете моих канониров, - повторил тот за Гереном. - Им только дай попалить вволю, и все довольны. Половина моих пушкарей сейчас у бургундцев - осматривают артиллерию. Я их уже дня два и не видал.
- Визиготы не много места отводят артиллерии, - заметил Герен. - Твоим ребятам там делать нечего. Анжелотти сдержанно улыбнулся:
- Не так плохо быть на той стороне, откуда стреляет самая большая пушка.
- А что латники? - обратилась Аш к Роберту.
- Я бы сказал, что примерно половина вполне довольна контрактом. Итальянцы, англичане, парни с востока... Французам не по нраву воевать на одной стороне с бургундцами, ну да как-нибудь стерпят. По общему мнению, мы кое-что задолжали этим паяцам - за Базель.
Аш фыркнула:
- Я проверила сундук с казной: это они у нас в долгу.
- Расплатятся, со временем, - улыбнулся Ансельм. - Вот за фламандцев не скажу. Капитан, мне теперь не приходится говорить с ди Конти и остальными; ван Мандер сказал, что проще будет ему самому передавать им мои распоряжения.
Аш кивнула, отлично понимая тревогу Роберта.
- Ладно, дальше...
Джон де Вир впервые подал голос:
- Эти отделившиеся копья могут создать трудности, мадам?
- Ни в коем случае. Предстоят некоторые изменения, только и всего.
Она встретила взгляд англичанина. По-видимому, его убедила написанная на ее лице решимость. Де Вир просто сказал:
- Что ж, займитесь этим, капитан. Аш переменила тему:
- Ладно, дальше...
За головами столпившихся вокруг накрытого стола людей, за остроконечными крышами палаток зеленели поросшие лесом известняковые холмы Дижона. Ниже линии леса склоны блестели желтовато-коричневым - зрел на солнце виноград. Аш прищурилась, проверяя, все так же ли ярко, как накануне, сияет это Солнце-во-Льве.
- Дальше, - сказала она, - о том, что нам делать.
Аш, обнаружив, что в задумчивости ковыряла кончиком ножа черную корочку паштета, разбрасывая крошки по скатерти, покосилась на Оксфорда.
- Я уже говорила, милорд: мой отряд слишком велик для обычного эскорта, но и думать нечего, чтобы он мог противостоять целой армии визиготской ли, бургундской ли, все равно.
Граф мимолетно улыбнулся, его офицеры поморщились.
- Так... Я тут подумала, ваша милость. - Аш ткнула большим пальцем через плечо: снятые палатки открыли вид на городские стены над зеленым холмом и на острые шпили монастыря. - У меня там было время поразмыслить. И у меня возникла полусырая идея, с которой я хотела бы обратиться к герцогу. Вот я и думаю, ваша милость, не с одинаковыми ли полусырыми идеями мы носимся.