107591.fb2 Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

- Ну просто поговорим. Не буду делать ничего, что тебе не захочется.

- Да, да, помню, один раз я это уже слышала.

Глядя ему в лицо, она подумала, что он все тот же молодой человек молодой дворянин, увлеченный соколиной охотой и собаками, благородный и прекрасный, окруженный широким кругом родни и друзей, никогда не задумывавшийся, где раздобыть такого-то вина или такого-то коня, ему никогда не приходилось решать, на что потратиться - подковать коня или купить себе обувь. Немного потертый жизнью, но все тот же золотой мальчик.

Она все еще сжимала пальцами его руку. От ощущения его теплой руки у нее дрожали пальцы. Она их разжала и убрала, руке стало холодно. Она рассеянно поднесла пальцы к лицу, вдыхая оставшийся на них его запах.

- О-о, да брось ты, - Аш плотно сжала губы. Все ее тело содрогнулось, и она искренне не могла бы сказать, отчего - было ли это физическое влечение или просто приступ тошноты. - Фернандо, я тебе не верю. Ты меня соблазнить, что ли, хочешь?

- Да.

- Зачем?

- Да так проще.

Аш открыла рот, но не нашлась, что сказать, и стояла, считая до десяти, глядя растерянно ему в лицо. Почувствовала, что ее оскорбили.

- Ты - что ты хочешь этим сказать - "потому что легче"? Легче, чем что?

- Чем отказывать Фарис и ее офицерам, - на его лице мелькнула усмешка и тут же исчезла. - Допустим, они считают, что качественная ебля поможет им снова заполучить тебя в лапы, но чего ради я буду тебе в ней отказывать?

- Качественная! - завопила Аш.

На расстоянии от них Агнец Божий удержал за руку Санчо Лебрию, оба они нахмурились; эта ссора и крик явно ими услышаны, явно оба ждали совсем другого результата. Аш краешком глаза увидела, как Годфри с бледным и опустошенным лицом, не спуская с нее глаз, сделал несколько шагов вперед.

- Соблазнить меня? - повторила она. - Фернандо... это смешно!

- Ну и ладно. Да, смешно. Ну и что мне, по-твоему, делать, когда тут полдюжины маньяков с мечами наготове следят за каждым словом, которое я тебе скажу? - Он был выше ее на полголовы, стоял перед ней в иноземном доспехе и смотрел на нее сверху вниз. - В данный момент из-за тебя я стал сводником Фарис. Ты могла бы хоть не смеяться надо мной.

- Что... - Аш задохнулась и потеряла дар речи. - Сводник Фарис?

- Не хочу я быть здесь! - заорал Фернандо. - Я одного хочу - вернуться в Гизбург, жить там, жить в своем замке и не высовывать носа оттуда, пока не закончится эта скотская бойня. Но они ведь женили меня на тебе, так ведь? А ты оказалась какой-то там родней этой Фарис. Вот они и думают - кто знает все о командире наемников Аш? Муж, естественно. Кто, они думают, может повлиять на тебя? Муж, естественно. - Он шумно втянул в себя воздух. - Да срал я на эту политику! Зачем мне такая родня - эта Фарис?.. Не хочу я быть при дворе визиготов. Не хочу я быть здесь! Но они, видишь ли, считают, что я - источник бесценных сведений о тебе, вот я и тут! А я одного только хочу - на хрен отправиться назад, в Баварию!

Он замолчал. В уголках рта белели крошечные белые капли слюны. Аш сообразила - ведь он говорил по-немецки, вот Лебрия и Ягненок и ошарашены, услышав быструю, неразборчивую, чужую для них речь.

- Боже мой, - сказала она, - да, ты меня потряс.

- Я тут только из-за тебя!

Он говорил так яростно и презрительно, что Эвен Хью и Томас Рочестер схватились за эфесы мечей и краешком глаза следили, не подаст ли Аш им знак доставать оружие. Она заметила, как побелели кулаки Годфри, почти скрытые под рясой.

- Я думала, что ты хочешь быть там, с Фарис, - мягко произнесла она. Получить место при дворе визиготов. Я подумала, что ты поэтому меня стукнул по голове в Базеле.

- Не надо мне места при дворе, - быстро и сбивчиво говорил он, не слушая ее. Аш ехидно произнесла:

- Ну да, вот поэтому ты сейчас в Гизбурге, а не стоишь передо мной! И ты здесь с Лебрией вовсе не ради политической выгоды, или ради награды, или продвижения по службе!

Фернандо гневно смотрел на нее, задыхаясь:

- Я скажу тебе, тварь, почему я тут. Фарис с удовольствием насадила бы мою голову на кол как пример для других мелких немецких дворян. Она не сделала этого, потому что я с первого взгляда на нее сболтнул, что у нее есть двойник.

- Так это ты ей сказал?

- Я считаю, что незаконнорожденная жена - визиготка - немногим лучше, чем французская поблядуха - солдат в том же почтенном качестве.

- Значит, это ты ей сказал?

- Ты меня все считаешь эдаким, видите ли, рыцарем из исторических хроник. Я другой. Мне копьями грозили, и я знаю, что это такое. Я простой мужик с законным правом на несколько акров земли и один из немногих, кто имеет право носить орла на одежде, вот и все. Ничего особенного. Ничего ценного. Ничем не отличаюсь от тех, кого они зарезали в Генуе, или в Марселе, или еще где-либо.

Она смотрела на него и видела в его лице смутное отражение той давней травмы.

- Роберт говорил, что ты был жутко глупым молодым рыцарем и твоим кредо было: покрыть себя славой или умереть. Он был неправ, да? Ты на одну секунду увидел, что такое слава, и решил, что лучше спасать свою шкуру!

- Боже милостивый! Да ты никак стыдишься меня! - удивился Фернандо дель Гиз. Он проговорил это с нескрываемой насмешкой над собой. - Ты не сказала бы этого своему другу Ягненку. Или говорила? Ты говорила ему, почему не отбилась от визиготов в Генуе, вас там было двести человек, а их всего тридцать тысяч?

Бессознательно она отметила цифру: тридцать тысяч. Она покраснела и ответила:

- Ягненок заключил договор. Вот что он делает. И я так делаю. А ты просто обоссался и отдался на их милость...

Он положил руку ей на плечо, поверх доспеха. Она сжала кулак, чтобы скинуть его руку, и ее затрясло - она сдерживалась, чтобы не сделать это.

- Это ты отослала меня. Прямо к ним.

- Хочешь обвинить меня в своем поступке? Ну ты даешь! Мне надо было вернуть свой отряд. Я не хотела, чтобы ты приказывал моим копьеносцам, как вести сражение, которое они не могли выиграть. - Аш фыркнула. - Правда, смешно, конечно. Надо было позволить тебе отдать им приказ. Вот было бы "бегство на хрен!".

Он вспыхнул, бледное веснушчатое лицо стало пунцовым от шеи до самых бровей.

- И ты бы точно ушел! - завопила Аш. - Наверх, в предгорье, и самому затеряться в горах. Они и до берега не дошли бы, они не побежали бы преследовать двенадцать всадников!

Гнев понятен без слов. Когда Фернандо отпрянул от Аш, между ними возникло плечо в зеленой одежде. Аш схватила за это плечо и отшвырнула Годфри Максимиллана. Священник был крупнее вдвое, но она воспользовалась точкой опоры и инерцией и отпихнула его за свою спину.

- СТОЙ! - заорала она.

По обе стороны от нее тут же возникли Томас и Эвен Хью, держась руками за эфесы. Когда люди Лебрии стали двигаться в ее сторону, Аш раскинула руки ладонями кверху:

- Ладно! Хватит! Назад.

Один из бургундцев - кажется, капитан? - прогремел:

- У нас перемирие! Именем Господа, никакого оружия!

Визиготы неуверенно остановились. Рыцарь-бургундец у дверей занял боевую стойку. Аш высоко подняла большой палец, боковым зрением увидела, что Томас, Эвен и (с неохотой) Годфри пятятся от нее. Она опять устремила взгляд на Фернандо.

Фернандо дель Гиз, не владея голосом, проговорил:

- Аш... если ты предусмотрительна - это осторожность; если ты переходишь на сторону более сильную - это уже бизнес. Ты что, не знаешь, что такое страх? - Помолчав, добавил: - Я думал, ты меня понимаешь: я сделал то, что сделал, из страха, что меня убьют.

Он сказал это очень просто, спокойно, с нажимом. Аш открыла рот, хотела ему что-то ответить, и снова закрыла. Так и стояла, глядя на него. Он держал свой перевернутый шлем обеими руками, костяшки рук побелели от напряжения.