107593.fb2
- Зачем вы взяли его с собой, месье? - кинув недовольный взгляд на старика, спросил Джейк по-французски.
- У него все монастырские ключи, товарищ Богемский. Это здешний апостол Петр, - посмеиваясь, ответил Кортец.
- Вы забыли, что я сотрудник Музейного фонда, месье. Я отберу у него все ключи и пошлю его к черту, - холодно сказал Джейк.
- Это будет ваш второй глупый поступок, товарищ Богемский, - продолжая путь и не оглядываясь, произнес Кортец.
- А какой был первый?
- Письма на Ордынке. Они ничего нам не дали, но, наверное, уже пустили по нашему следу какого-нибудь сыщика.
- Чепуха!
- Дай бог, товарищ Богемский, чтоб это оказалось чепухой. Но с этим конвоиром мы не привлекаем ничьего внимания.
Кортец подошел к воде. Озеро, потревоженное легким ветерком, поблескивало мелкой сверкающей рябью и торопилось к монастырю, как толпа паломников, но на берегу путь ему преграждали гладко отшлифованные многопудовые валуны.
- Спросите его, откуда эти камни, - обратился к Джейку Кортец.
Джейк пожал плечами: вопрос казался ему праздным. Но все же он перевел его, безразлично глядя в тусклые, блуждающие глаза старика.
- Оттуда... - кивнул старик на высокие крепостные стены монастыря и добавил, с усилием выговаривая каждое слово: - Монахи бросали их... на головы... на головы иностранным гостям...
- Ого! - не дождавшись перевода, весело воскликнул по-французски Кортец. - Вы чувствуете, товарищ Богемский, какой камень бросил в мой иностранный огород этот мельник из оперы "Русалка"?
Старик внимательно смотрел на Кортеца из-под своих седых, нависших бровей:
- Что сказал... этот господин? - спросил он, обращая взгляд на Джейка.
- Он говорит, что вы похожи на мельника из оперы "Русалка", презрительно ответил Джейк.
Старик заклохтал, как глухарь на току. Он смеялся и тряс лохматой головой.
- Какой я мельник?! Я ворон здешних мест! - сердито сказал он, внезапно оборвав смех.
Джейк и Кортец переглянулись.
- Любопытно... - после долгой паузы произнес по-французски Кортец и зорко вгляделся в старого сторожа.
- Этот столетний пень, оказывается, кое-что смыслит в операх и даже умеет острить.
Джейк уже поглядывал на старика настороженно и подозрительно, но тот не обращал ни на него, ни на Кортеца никакого внимания. Усевшись на один из валунов и сняв рыжий сапог, он принялся перематывать бурую вонючую портянку.
- М-да... странный старик, - тихо сказал Джейк.
- Думаю, что не всегда он носил портянки... - резюмировал Кортец и прибавил не совсем уверенно: - Как по-вашему, товарищ Богемский, не понимает ли он наши с вами разговоры?..
Джейк еще раз внимательно поглядел на старика и ответил Кортецу, на этот раз по-английски:
- А черт его знает! Надо проверить.
- Продолжайте говорить по-французски и не обращайте на него внимания, также по-английски предложил Кортец и тут же перешел на французский: Итак, товарищ Богемский, вам довелось вчера услышать здесь, в монастыре, интересную лекцию профессора Стрелецкого о поездке Ивана Грозного в Сиверский монастырь в 1557 году?..
- О да, месье!.. - с большой готовностью подтвердил Джейк. - Профессор Стрелецкий очень живо описывал своим молодым друзьям визит Грозного в этот монастырь.
- А зачем приезжал сюда царь Иван Грозный? - с наигранным любопытством спросил Кортец, искоса наблюдая за сторожем.
- Он привез сюда и запрятал в монастыре какие-то книги, месье...
Тем временем дед Антон уже переобул один сапог и готовился взяться за вторую портянку, но валун, на котором он сидел, видимо, показался ему неудобным. Он встал и, выбрав другой камень, круглый, как исполинский череп, пристроился поближе к Джейку.
- Профессор собирается искать здесь книжный клад Грозного? - спросил Кортец.
- Да, месье... - ответил Джейк. - Несмотря на свой почтенный возраст, это очень энергичный ученый.
- Прошу вас, товарищ Богемский, спросите старика, слыхал ли он что-нибудь о посещении Грозным Сиверского монастыря и о книжном кладе, попросил Кортец.
Джейк обратился к сторожу и перевел ему вопрос Кортеца.
Старик посопел еще с минуту и, глядя в сторону, пробурчал:
- Всякое говорят... Старые люди сказывали... был тут клад... да вывезли его потом...
Кортец и Джейк переглянулись:
- Кто вывез? - живо спросил Джейк.
Старик подумал, шевеля мохнатыми бровями.
- Царь Борис вывез... - сказал он наконец. - Годунов... Сказывают, был тот царь человек умный... начитанный... и тайну про монастырский клад знал...
- От кого знал? - уже с беспокойством спросил Джейк.
- А это... вам надо бы... у него спросить... - глухо сказал старик, отводя взгляд в сторону.
- Что вы думаете об этой версии? - спросил Кортец, обращаясь к Джейку по-английски и забывая при этом, что он, иностранный турист, русского языка до сих пор не должен был понимать.
- Чепуха! - воскликнул Джейк также по-английски и быстро встал с травы. - Старик повторяет какую-то болтовню. А кроме того, он, по-моему, ненормальный.
- Ну, это не ваша идея, - насмешливо сказал Кортец. - Старик сам объявил себя "вороном здешних мест"...
Неожиданно Кортец и Джейк вновь услыхали глухариное клохтанье. Они с удивлением поглядели на старика. Содрогаясь и покачиваясь на своем валуне, он смеялся и показывал скрюченным пальцем на озеро:
- Рыбешка... глупая... выплеснулась... а баклан ее... хватил на лету. Хе-хе-хе!..
ИВАН И АНАСТАСИЯ